Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Статистика
Онлайн всего: 18
Гостей: 8
Пользователей: 10
Воскресник или Наш ответ Чемберлену-Субботнику
Подражания
Автор: Гладких
Гладких «Антиподы-168»: Хлеб-Лыжи-Амстердам
Улыбка мима

Критик плюс

Вижу сонет, причем изумительно выстроенный. Начальная отсылка к известной песне сразу задает тон всему стихотворению, и тон этот – легкая, грустная ирония. Важны конкретные (т.с. местного колорита) детали, и здесь их предостаточно: для Амстердама это и сырых каналов аромат, и струйка дыма, и на велике дебил, и сельдь с огурцом; для Рима же – голуби.
Надо отдать должное автору, его незашоренности в осмыслении правил лингвистики, его тонкому чутью и слуху: он не пишет "и крошит хлеБ голубям", а пишет "хлебА голубям". Именно "хлеба", а не "хлеб": наломать дров, накрошить хлеба, насыпать крошек (кому-чему? птичкам), дать сдачи, нагрести листьев, снега, каши; но – метать бисер, рассыпать крошки, умять булку, навалить кучу. Нарвать цветов (кому? ей) и нарвать цветы (для кого? для нее) – две вещи несовместных.
И какое же чудо этот его (автора) неуследимый легкий пилигрим! – перекати-поле, ветер, намек, случайность, прочерк, царапина, мимолетная морщинка на челе вечности, – сегодня здесь, завтра там. Удивительное ощущение преходящести суетного, земного, человеческого...
Снимаю шляпу перед автором.

Критик минус

Какая чушь, какое смешение с мельтешением! Где связность, логика, сюжет, где страх, где мораль наконец, какова она, в чем, кому все это написано? Какие-то отсылки к каким-то песням, куда-то зачем-то там-то – ну просто селедка с молоком, ей богу!.. "Там" – это где? почему нет адреса?..
А пилигрим? Пилигрим – он навязчив, он приходит непрошено и уходит внезапно (еще и с вашими серебряными ложками). Пилигрим не может быть легок (разве только "легок на помине", т.с. помяни черта!..), он тяжел и часто вонюч. Пилигрим хуже татарина.
И, уважаемый, крошат – что, а не чего! Хлеб, а не хлеба!.. Правила писаны, чтобы их соблюдать, а не ими манкировать.
Грустная ирония?.. Не смешите! Подростковый несмешной полуграмотный стеб – не более того.
Надел бы шутовской колпак на голову автора (или автору?), самое ему место!

Рефери

Ознакомившись с новыми выводами экспертов (т.н. наших критиков) и, наконец, разобравшись со стихотворением – что там к чему, постановляю:
1. Рекомендовать произведение во все мылимые и немыслимые литературные альманахи.
2. Подготовить команду первоклассных специалистов для работы над переводами данного произведения на все цивилизованные языки мира.
3. Издать произведение отдельным томом, включив в него вышеозначенные переводы, и далее – распространять повсеместно. Туземцам, а также людям, окончившим Литинститут или филологические курсы онлайн, – принудительно.

Рецензия читателя:

Впервые за долгие годы (а я многого начитался, ого-го сколького) понял, какой я ретроград и зануда. Как привязан к надуманным правилам и шаблонам, скован ими. Все эти прежние, милые моему замыленному уму перламутровые облака, стаккато сердец, свечи звезд, вьющие гнезда закаты, пеплы сгоревших созвездий, дурманы непрожитых дней, золотистой дымкою сотканные горизонты, дрожащие изгибы букв, спускающиеся на колени сумерки, вздохи измотанной души и прочие вербальные красоты – показались мне никому не нужной белибердой, чепухой, шелухой от семечек на завалинке...
Хотелось бы, принимая из рук критика-плюса шляпу, водрузить ее, по рекомендации критика-минуса, на голову (на голове?) автора. Царствуй, шут!.. Т.е. Респект тебе, автор, кул энд оk и моя искренняя уважуха!..
Но.
Съезди в Рим уже, друг. Отдохни!..

Комментарий автора к рецензии читателя:

Сам ты шут! Сам отдохни!


______________
Спорадический пародический мастер-класс на «Субботник (24 октября)» http://litset.ru/publ/34-1-0-47677
Опубликовано: 07/12/18, 00:38 | Свидетельство о публикации № 1649-07/12/18-47704 | Просмотров: 56 | Комментариев: 22
Загрузка...
Все комментарии:

Столько положительных эмоций! Буду перечитывать!+)))
Варя  (09/12/18 12:31)    



:)))
Гладких  (09/12/18 16:56)    



Присоединяюсь к коллегам - Воскресничек у вас что надо! lol lol Мы прям улыбательный бонус получили за свои труды))) Неожиданно, однако) А то привыкли тут, понимаешь, что жертвы Субботников в лучшем случае вежливо благодарят, а в худшем... ох, не будем о грустном)

Так что снимаю шляпу в ответ, ага! wink biggrin
Люся_Мокко  (07/12/18 13:51)    



Спасибо, спасибо (автор кланяется и благодарит!) happy
Гладких  (07/12/18 13:56)    



Слууушайте, в вашей пародии можно черпать вдохновение для следующего "Субботника".)) Какая экспрессия, какой всесторонний подход. Наши замечания - просто банальная канцелярщина на этом фоне.
Спасибо за чувство юмора и самокритику.)

З.Ы. И читатель у вас подкованный. Хорошо изучил материал. cool
Елена_Шилова  (07/12/18 12:56)    



Я с ним борюсь, с читателем. Выдавливаю по капле :))

Я что заметил: чем интереснее автор, тем спокойней (и веселей) он относится к "шпилькам" в свой адрес. Вот за эту веселость спасибо!..)
Гладких  (07/12/18 13:14)    



Кого именно выдавливаете - ретрограда-зануду или нового, прозревшего?) Впрочем, не суть: главное не перестараться, что хоть какой-нибудь читатель остался.

Дык, а чего ругаться-то, если есть повод пошутить. А шпильками прекрасно можно обмениваться.)
Елена_Шилова  (07/12/18 13:20)    



Нужен конкурс: обмен шпильками! dry
Гладких  (07/12/18 13:40)    



А на нецивилизованные языки перевода не будет? Не, ну я так не играю! Это получается, что малые и большие народы, не приобщившиеся к мировой культуре, останутся обделены? А как жеж толерантность? surprised
Glück  (07/12/18 12:08)    



Нецивилизованные пусть сперва цивилизуются, начнут с простого: с Шекспира, с Пушкина. dry
Гладких  (07/12/18 12:22)    



Хм... Интересно, а существуют ли тот же Пушкин или Шекспир на чамикуро? surprised
Glück  (07/12/18 13:22)    



Вот! Пусть вначале ответят, существуют или нет. А там посмотрим, достаточно ли они цивилизованы для серьезной литературы. dry
Гладких  (07/12/18 13:52)    



Собсно, учитывая, что на этом языке говорят всего 8 человек... Почему бы и нет? Словари-то существуют! Вопрос в другом: кто нам ответ переведёт? surprised tongue
Glück  (07/12/18 14:01)    



Словари же и переведут! biggrin
Гладких  (07/12/18 14:04)    



Так, раз мы - изнеженные дамы, то переводить - Вам! cool Словари - в помощь! Да, нащот эссе я тоже не забыла... иначе - истерика! Страшно? tongue
Glück  (07/12/18 14:31)    



Страшно. Я пас. Слишком ответственно.
Знаю, водку нужно предложить и весь вечер говорить только о себе... dry cool biggrin
Гладких  (08/12/18 09:50)    



с какой целью спаивать дам собираетесь? surprised
Glück  (08/12/18 21:55)    



Кто собирается спаивать?.. wacko
Гладких  (09/12/18 05:39)    



Как это - кто? Разговор о водке выше был? Был! Или мы её читать будем? surprised
Glück  (09/12/18 13:26)    



Кого ЕЁ мы читать будем?.. wacko
Разговора о водке не было, было ироничное замечание о водке. Таки! dry
Гладких  (09/12/18 17:01)    



Отакота, да? Сначала водку собираются предложить, а потом её же - даже почитать не дают! Ууууу, какие мы жадные!
Glück  (09/12/18 17:03)    



:)))
Гладких  (09/12/18 17:12)    


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Категории раздела
Рассказы [871]
Миниатюры [542]
Обзоры [937]
Статьи [238]
Эссе [137]
Критика [41]
Пьесы [13]
Сказки [126]
Байки [46]
Сатира [37]
Мемуары [112]
Документальная проза [19]
Эпистолы [13]
Новеллы [39]
Подражания [11]
Афоризмы [37]
Юмористическая проза [218]
Фельетоны [13]
Галиматья [258]
Фантастика [113]
Повести [203]
Романы [51]
Прозаические переводы [2]
Проза на иностранных языках [0]
Конкурсы [36]
Литературные игры [8]
Тренинги [6]
Завершенные конкурсы, игры и тренинги [1118]
Диспуты и опросы [63]
Анонсы и новости [93]
Литературные манифесты [158]
Мистика [15]
Проза без рубрики [355]
Проза пользователей [159]
Критика 2 [46]
Ужасы [1]
Объявления [42]
Эротическая проза [1]