Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Рассказы [1160]
Миниатюры [1147]
Обзоры [1459]
Статьи [465]
Эссе [210]
Критика [99]
Сказки [251]
Байки [53]
Сатира [33]
Фельетоны [14]
Юмористическая проза [163]
Мемуары [53]
Документальная проза [83]
Эпистолы [23]
Новеллы [63]
Подражания [9]
Афоризмы [25]
Фантастика [163]
Мистика [82]
Ужасы [11]
Эротическая проза [8]
Галиматья [310]
Повести [233]
Романы [84]
Пьесы [33]
Прозаические переводы [3]
Конкурсы [19]
Литературные игры [40]
Тренинги [3]
Завершенные конкурсы, игры и тренинги [2448]
Тесты [31]
Диспуты и опросы [117]
Анонсы и новости [109]
Объявления [109]
Литературные манифесты [261]
Проза без рубрики [484]
Проза пользователей [130]
Путевые заметки [20]
Субботник (29 декабря)
Обзоры
Автор: К-в-кубе
Говорят, что всё новое – это хорошо забытое старое. Однако мы решили не только воскресить некогда реализованную на ЛитCети задумку дуэлей между критиками, но и немного её видоизменить. В нынешнем формате тоже есть два критика: «плюс», призванный отмечать достоинства стихотворения, и «минус», который будет видеть только недостатки. Итоговый вердикт по каждому стихотворению на основании взвешивания плюсов и минусов выносит рефери (чьё мнение, разумеется, не является истиной в последней инстанции из-за несовершенства конструкции весов). Чтобы не терзаться муками выбора и охватить побольше авторов, пусть и достаточно лаконично, мы будем разбирать не одно-два стихотворения, а целый день. Если в этот день какой-либо автор опубликовал несколько произведений, из них будет выбрано одно, показавшееся наиболее интересным.

В этот раз мы анализировали стихи за 29 декабря. «День Х» выбирается произвольно, и желающие попасть под метлу либо, наоборот, от неё скрыться могут только гадать, как осуществить свои намерения.



В ролях:

«Критик плюс» – Glück
«Критик минус» – Елена Шилова

Рефери – Люся Мокко
 

Мой щенок

Лирика
Автор: Варя



Критик плюс

Непонятно почему автор поставил этот стих в раздел «лирика». А ведь это довольно неплохой стишик для детей. Лично у меня перед глазами яркий образ весёлого щенка. От строк веет уютом и давно позабытым детством. Заряд позитива вне сомнения! Правда, в финале зацепилась: получается, что ночь лижет снег, хватая новый, а щеночек ждёт. Чего?

Критик минус

Даже если рассматривать это произведение в рамках жанра «стихи для детей», вопросы все равно остаются.

Налеплю снеговиков –
Папу, маму, дочку!
А потом из колобков
Вылеплю щеночка.


А откуда взялись колобки? Въедливый читатель может решить, что это «папу, маму, дочку» разобрали на запчасти для новой скульптурной композиции.

Лапы можно укрыть хвостиком, но спрятать в него? Все четыре? Затруднительно, если, конечно, это не щенок песца.

То поделим мы с тобой
Даже шоколадки!


Единственный переход с третьего лица в отношении щеночка на второе. Лучше бы оформить как прямую речь, чтоб не так выбивалось.

Только где же Новый Год?
Как свалился с возу?


Сдается мне, по смыслу тут должно было быть «Никак (неужто) свалился с возу?», но не влезло в размер. В данной же формулировке получается, что факт падения с воза уже установлен, осталось выяснить детали.

Сам придёт в двенадцать, но
Подождём немного...


А зачем здесь «но»? Разве есть противопоставление? По-моему логично: сам придёт, значит, подождём немного.
По финалу моя коллега уже высказалась, и я с ней согласна. Такое ощущение, что запятая просто уехала на слово вперед, а вообще должна была стоять после слова «ночь». Тогда бы и без переноса обошлись, и с логикой все в порядке было бы.
Придираться к технике, которая здесь и должна быть простой, вроде и не следует, но рифмы «поводок/во двор» и «подарки/шоколадки» очень уж приблизительные.
Можно еще поругаться на «Дед Морозу» вместо «Деду», но в контексте стихов для детей такое «слипание» склоняемых слов мне кажется допустимым.

Рефери

Как символично, что подборку предновогоднего Субботника открывает такой теплый, позитивный текст. И конечно, более адекватно он выглядел бы в рубрике «Стихи для детей» (если у автора нет каких-то принципиальных возражений на этот счет). Отдельные недочеты, выявленные критиком-минус, делают нарисованную картинку несколько неточной, хотя читатели младшего возраста вряд ли заметят эти огрехи… Но лично я разделяю широко известную точку зрения, что для детей надо писать так же, как для взрослых, только лучше. Ибо прочитанное в детстве нередко отпечатывается в сознании (и в подсознании) на всю жизнь. Хотим ли мы, чтобы у наших детей запечатлелось что-то не вполне корректное? Как в плане содержания, так и в плане выразительных средств и формулировок родного языка. Вопрос…
И тем не менее, стихотворение достойно внимания и несомненно доставит приятные эмоции не только детям, но и взрослым, особенно тем, кто в детстве мечтал о щенке))

Календарь

Любовная поэзия
Автор: Любовь_Голейчук_Коэн_Белл



Критик плюс

Понравилось рвущееся монисто дней, задерживающийся в передней год, темнота невнятных мыслей. А также новодел – «последнесть» – и составная рифма в предпоследнем катрене. Речь вроде бы о календаре, но финал заставляет задуматься. У стихотворения более глубокий смысл, и некая недосказанность в конце неплохо играет в плюс. Что хочу подчеркнуть особо: обычно авторы не обращают внимание на скрытые слоги и мы часто видим «смысел», «декабырь», «театыр» и так далее. А вот тут этого и близко нет! Первая строка выстроена по ритму грамотно.

Критик минус

Ну, коль мне по должности положено к чему-то привязаться, то озвучу сомнения по поводу образа лиса в передней. Нет, я понимаю, что сравнение с лисом относится к слову «украдкой», но поскольку «украдкой», в свою очередь, тянется от «в передней средь шуб», то чудится, что и лис там же. Во-первых, делать ему там нечего, а во-вторых, живой лис среди шуб – это как-то... цинично, что ли.
Еще немного царапнуло в соседний строках «последний лист – день последний». Тем более что дальше снова упоминается «последнесть» - не слишком ли много ее в тексте?
Есть расхожие рифмы, но текст они не портят, поэтому упоминаю про это чисто для проформы. Хорошие стихи, негде мне разгуляться со своим минусометром.)

Рефери

Стихотворение, что называется, с нервом. Особенно хороша в этом плане финальная строка, которая окончательно расставляет акценты и делает понятным, почему работа отнесена к жанру любовной поэзии. Да и оба наших критика в принципе единодушны в положительной оценке стихов, а это всегда радует!
Но поделюсь одним своим впечатлением/вопросом, который немного отвлек меня при чтении. Ведь очень необычный у ЛГ календарь получается, действия с ним не вписываются в привычные причинно-следственные связи: «Сорвёшь листок – истлеют листья./ Другой – и рвётся дней монисто…». Наверное, именно поэтому звучит далее призыв не отрывать последнего листа, чтобы не закончился последний день года. Магический календарь, однако… Хотя мне скорее нравится)) Жаль, что даже он не помог удержать любимого.
Итак, немного грустная предновогодняя история с присутствием магических артефактов. Рекомендуется к прочтению романтическим особам с развитым воображением. Веганам читать с осторожностью: возможны побочные эффекты при знакомстве с персонажами второго плана.

С Новым годом?

Философская поэзия
Автор: Кредо



Критик плюс

Обожаю иронию в стихах. Стих начинается очень вкусно – водочка, икорка… И вдруг понимаешь, что единственный собеседник ЛГ – тот, что в зеркале. Не знаю кому как, а мне близки его метания и переживания. Написано просто и доступно, наверняка каждого из нас посещали подобные мысли. Наверное, это и есть мастерство, когда через иронию автор показывает печаль и тоску одиночества.
ЗЫ. Грызть лучше не рубежи, а замороженную водку!)))

Критик минус

Основная беда данного стихотворения – шатающийся ритм. Причем первая строка, которая должна его четко задавать, оказалась как раз самой шаткой. И так, и эдак я ее крутила, потом смирилась с тем, что «икОрка крАснаЯ», и пошла читать дальше. «нАдоел», «прИкупить», «древниЕ» - вот основные спотыкательные места. Да, пиррихии и внесистемные ударения в двухсложном размере никто не отменял, но при желании даже в иронических стихах их можно более-менее упорядочить.
Вторая беда – знаки препинания. Где-то они лишние, где-то, наоборот, отсутствуют. Можно возразить, что от перемены мест слагаемых сумма не меняется, но русский язык – это не математика, тут несколько иной принцип.)
Теперь к смыслу. «Прикупить дефицит» - довольно странное выражение. Дефицит – это недостача, нехватка чего-либо, но не сам отсутствующий предмет/товар. Дефицит можно устранить, душевный – пожалуй, даже вылечить (вылечив тем самым и опорную стопу), а вот прикупить отсутствие чего-либо – затруднительно.
Постулаты обычно опровергают, а не свергают.
По поводу «цить» - насколько я понимаю, это украинский вариант написания данного слова. В русскоязычных словарях зафиксирован вариант «цыть».

Рефери

Что ж, новогодняя тематика нынче рулит) И очень классно, что стихи в Субботнике совершенно разноплановы и по жанру, и по эмоциональной тональности. Этакий новогодний калейдоскоп получается.
И следующая работа подкупает ироничным отношением ЛГ как к себе, так и к расхожим истинам, а более всего – неубиваемым оптимизмом. И несмотря на то, что ЛГ находится, мягко говоря, в непростом и не самом приятном душевном состоянии, читатели проникаются к нему если не симпатией, то хотя бы пониманием. Впрочем, нотки сочувствия в читательских сердцах звучали бы громче, если бы ритмическая, а местами и смысловая организация текста была бы более упорядоченной и точной. Пунктуацию тоже не мешало бы подправить, а грамматику – просто необходимо. А то отвлекает))
Можно порекомендовать для прочтения людям, знакомым с состояниями острого или хронического одиночества, предновогодней хандры и экзистенциальных кризисов в легкой форме. Осторожно! В тексте присутствуют сцены распития спиртных напитков без раскрытия последствий (будем надеяться, не пагубных для здоровья ЛГ).

Новогодняя сказка

Юмористические стихи
Автор: Ольга_Хворост



Критик плюс

Обычно от юмористических стихов мы не ждём глубокой философской мысли, красивых рифм и образов. Так тут этого и нет! Но улыбнуться стиш заставил. И тем, что автор вспомнил Некрасова, и тем, что переданы характерные мысли большинства мужчин, которые не добытчики, а захребетники. Как говорится, сказка – ложь, да в ней намёк…

Критик минус

«Убойный боевик» - тавтология.
«Сдержала» и «входила» - рассогласование видов глаголов.
А так вообще-то коллега уже все за меня сказала: нет тут ни философской мысли, ни красивых рифм и образов. Усеченные «наступленье» и «предложенье», удлиненный «холодненький»... Размер тоже не балует изысканностью и выдержанностью. Но таки да – юмористические стихи, с них взятки гладки. В рамках этого жанра – вполне на уровне.

Рефери

И вновь рада отметить единодушие наших критиков в плане общей оценки стихотворения. Признаться, я и сама прочла не без интереса, несмотря на предсказуемость финала. Но сказка есть сказка! Тем более новогодняя) Да и игра слов в финале оказалась уместной, что тоже плюс.
А вот ритмические натяжки в тексте – никак не плюс, увы. И грамматическая ошибка в слове «постелет», великодушно пропущенная критиком-минус.
Но не будем слишком строги к произведению легкого жанра и порекомендуем его всем, кто любит сказочные истории с прозрачными намеками на нашу обыденную жизнь и аллюзиями на строки классиков. Улыбку гарантируем! Особенно со стороны неженатых читателей мужского пола))

А мне б домой

Лирика
Автор: monterrey



Критик плюс

Здесь чувствуется крик души и ностальгия по родине, по давно прошедшему детству. Кормление шумливых голубят противопоставлено объятиям с близкими, которые далеко и недоступны. Автору веришь именно благодаря таким мелочам, включая и туман над чужой рекой, и орех под родным окном. Несомненно получилось вызвать читательское сопереживание.

Критик минус

Я бы еще похвалила нетривиальную схему рифмовки и финал. Но не будем отбирать чужой хлеб.)
По логике есть вопрос: что мешает героине вместо кормления голубят заняться-таки лепкой снеговиков, раз уже аллеи заснеженные? Понятно, что ностальгия в первую очередь по детству, но технически процессу ничто не мешает – снег-то в наличии.
«Танцевать на льду» - здесь и ритмическая шероховатость, и смысловая расплывчатость: танцевать на льду можно в коньках (и то если есть большой опыт в этом деле), но перед этим были упомянуты лыжи.
«Забыв себя» и «о детстве вспоминая» в соседних строках заставили меня крепко задуматься, но я в итоге я пришла к выводу, что это плюс, а не минус.)
Еще есть сомнение в том, что для туманов характерно плыть высоко над рекой. Туман обычно заволакивает либо все вокруг, либо концентрируется ближе к земле/воде – стелется. Но, повторюсь, это лишь сомнение – в природе всякое возможно.
Тоже хорошее, крепкое стихотворение, к которому придираться особо не хочется.

Рефери

А я все же придерусь к одному моменту))

но лишь кормлю шумливых голубят
вдоль утренних заснеженных аллей.


Что-то в этом фрагменте опущено, а то, что осталось, выглядит несколько корявым. Разве можно кормить голубят «вдоль аллей»? И чем это кормление отличается от кормления «поперек»? Я могу догадаться, что имеется в виду, например, голубята, летающие вдоль аллей, или ЛГ, идущая вдоль этих аллей, или что-то в этом роде. Но четкости строке, на мой взгляд, не хватает.
В целом же добротное стихотворение, как признают наши критики (у нас сегодня их удивительное единодушие!). Будет особенно интересно для прочтения тем, кто волею судеб оказался вдали от родины. А всем прочим читателям может прозвучать как напоминание ценить текущий момент…

Там была зима

Лирика
Автор: Ольга_Альтовская



Критик плюс

И опять у нас ностальгия. В этот раз по ушедшей молодости, по простым радостям, недоступным в век интернета. Наверное, более понятна будет эта ностальгия ещё и для нынешних земляков автора. Для меня тоже «сугробы по завалинки», русская банька, коньки и лыжи – из области «вспомнить с комком в горле». Краткие прилагательные «мороз румян», «светел сон берёз» создают необходимый настрой и не выглядят инородно на фоне остальной лексики, окуная нас в атмосферу русской глубинки прошлого века. Правда, чабрец мне привычнее через «а» и добавкой к чаю. В чистом виде он напоминает аптечный настой. Если на протяжении стиха есть ностальгия по прошлому, то финал заставляет задуматься о безысходности. Увы, в одну реку…

Критик минус

Несколько сбивает переход с дактилической рифмы на мужскую в нечетных строках. Но, вчитавшись, обнаружила в этом схему, поэтому особо придираться не буду.
«Замела метель» и «Утопил в снегу снегопад» - тавтология. Но, судя по всему, опять же осознанная, задуманная, чтобы усилить эффект «народности», на который работают и выбранная ритмика, и образы, и лексика. А вот «бабой снежною» и «стоял в снегу снеговик» рядом – это уже перебор.
«К ночи – чайника» - фонетически тяжеловато читается, «чи» и «ча» так и норовят прилепиться к друг к другу.
Чабрец мне тоже привычней через «а».
«Завалинки/валенки» - однокоренная рифма.

Мне б туда сейчас, где я – прежняя.
Оказаться б там, хоть на миг


Есть ощущение ненужного повтора. Здесь катрен обрывается, поэтому, несмотря на запятую, кажется, что и мысль закончена. Возможно, стоит попарно объединить катрены в восьмистишия, ведь третий тоже оканчивается запятой, а предложение продолжается.
Опять же должна сказать, что минусы не глобальные, шлифовального характера. А стихотворение душевное.

Рефери

Ах, ностальгия по молодости… Предаваться этим чувствам в приятной, понимающей компании – особое удовольствие)) Так что много писать не буду, а просто приглашаю всех, кто скучает по своему далекому советскому (а также не очень далекому и не вполне советскому) детству, почитать эти стихи. В снегу утопать можно даже сейчас, в феврале. А подключив воображение, этот процесс можно распространить на любое время года. Был бы, как говорится, информационный повод)
Лично от меня благодарность автору за строку: «Снеговик в окне, будто сват…» Очень колоритно!))

Разница

Философская поэзия
Автор: Amis



Критик плюс

Пиша «плюсовой» разбор, не могу не отметить деепричастие «чтя».))) Тоже люблю такое. Правда, не в философской лирике. Но тут дело вкуса. Из плюсов опять-таки отмечу краткость.

Критик минус

Ну, допустим, «ложь» и «кладь» обыграно довольно забавно, но причем тут тогда правда? В чем разница между «правдой» и «кладью»? Философия ушла куда-то в сторону от заявленной в эпиграфе мысли.)

Рефери

В поединке между игрой слов и игрой смыслов с явным преимуществом победили слова. А вот если бы и смыслы тут были на уровне – впечатление от стихов было бы куда лучше. А пока могу порекомендовать к прочтению тем любителям словесности, у которых еще нет аллергии на неверное употребления глагола «класть». Любителям философской поэзии просьба не беспокоиться)

сад

Подражания и экспромты
Автор: Sade



Критик плюс

Понравился неописуемо живой когда-то сад, пустота, разделяющая по секунде. Всегда завидую авторам, которые маленькой зарисовкой могут сказать о многом. Либо заставить читателя додумать, подтолкнув в правильном направлении. Составную рифму «где-то там – пустота» тоже отмечу.

Критик минус

Ну, пунктуация тут очень авторская. Вернее, прослеживается задумка отказаться от знаков препинания полностью, но вопросительный знак и запятая мешают довести ее до конца. Может, и ну их тогда? Тут, как говорится, все или ничего. К «ничего» в данном случае прийти проще.
«Не иногда и неслучайно» - мне кажется, тоже лучше привести к единообразию, то есть «не случайно» разделить пробелом.
«Взбаламошный» - в современных словарях мне встретилась только форма «взбалмошный». А вспоминать архаичный вариант только ради того, чтобы слово вписалось в размер... Как-то это слишком просто и небрежно.
А вообще емкая зарисовка, образная. На месте автора, которому посвящен сей экспромт, я была бы довольна.)

Рефери

Небольшая лирическая зарисовка вызвала симпатии у наших критиков, мне остается только присоединиться к их дуэту. Тем более, что тема, честно сказать, моя)) Очень мне по душе осенне-зимняя эмоциональная гамма. А если в тексте удачно выстроена параллель природных изменений с психологическими – это вообще замечательно. Но привести стихи к пунктуационному единообразию все же не помешает, а также подумать, насколько здесь необходим архаизм в качестве ритмической подгонки.

О жёлтой свинье и серых волках

Юмористические стихи
Автор: Вера_Рехтер



Критик плюс

Доверчивые волки, хлебнувшие глинтвейна и ищущие духовной пищи заставили улыбнуться. Так в юмористических стихах это – нормально! Ненормально, когда наоборот.))) Выделю «мечты о вечном и овечьем» - "вкусно" читается. Стихотворение заражает оптимизмом – верой в будущее. А вдруг на самом деле загаданное исполнится и жизнь станет лучше? Ну хоть чуть-чуть…

Критик минус

Я тоже не могу не улыбнуться, представив таких волков.) Так что, перефразируя, «и даже Критик минус вдруг добреет...» Кто бы мне еще глинтвейну налил.)
Но пока глинтвейна нет, придется слегка побурчать.
«Восточная свиноматка» тут легко могла бы быть заменена любым другим животным, символизирующим наступающий год. Понимаю, что актуально, но подводки, кроме даты публикации, никакой. Да и кто сказал, что просить надо именно у свиноматки? В начале года это скорее юная и подающая надежды свинка (а то и вовсе кабанчик). Да и грубовато как-то звучит по отношению к символу года, от которого следует ждать покровительства.
Немного смутили «Пастернаковские свечи». Все-таки самое известное стихотворение Пастернака – про одну свечу.
По технике – опять же, к юмористическому стихотворению особых вопросов нет, но в первом четверостишии рифмы уж очень ... ассонансные.) Да и ритм погуливает.

Рефери

Что ж, прекрасный завершающий аккорд нашего предновогоднего Субботника!) Написано живо, нескучно и с юмором – очень подходящая тональность для финала подборки. И, признаться, само стихотворение одно из наиболее понравившихся здесь. Так что от души рекомендую любителям фауны, новогодних перевоплощений и антропоморфизма как литературного приема. С осторожностью читать всем, рожденным в год Свиньи, дабы не ранить возможные нежные чувства к своему гороскопному животному грубоватым образом в финальной строке.




Итак, в рамках нынешнего «Субботника» было кратко проанализировано девять работ. Приятной неожиданностью для участников проекта стало то, что в подборку попало довольно много крепких произведений, которым не пришлось устраивать разбор с пристрастием)) А наиболее удачными критики сочли «Календарь» (Любовь_Голейчук_Коэн_Белл) и «О жёлтой свинье и серых волках» (Вера_Рехтер). В разряд наименее удачных попала «Разница» (Amis).

Всем неизменного вдохновения, новых творческих удач и побольше позитива при восприятии критических замечаний!:) И не только наших))
Опубликовано: 23/02/19, 21:27 | Просмотров: 836 | Комментариев: 15
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Спасибо, дорогие критики! Неожиданно и приятно ваше внимание к моему стихотворению. Над текстом обещаю слегка подумать. Может, что и исправлю...
Ольга_Альтовская  (26/02/19 00:44)    


Будем рады, если навели на мысль, как что-то улучшить. wink biggrin
Glück  (26/02/19 12:29)    


Спасибо всем за разборку моего стихотворения. Не скрою, было приятно читать, что все мои задумки не утаились от зоркого взора критиков.
Удачи всем!
Любовь_Голейчук_Коэн_Белл  (24/02/19 13:20)    


А мы-то как рады!

Пойду зоркость настраивать для следующего раза... wink biggrin
Glück  (26/02/19 12:30)    


Спасибо большое за разбор - рада, что "попалась")))
Приятно, что обратила внимания на мелочи, благодаря которым я попыталась передать свои эмоции, Ира, ты всё верно подметила - ностальгия. Это уже как болезнь.
Про ритмический сбой знала, Елена, но даже теперь исправила не совсем хорошо, ну да ладно! Про заснеженных... Вот как у меня на картинке! Помните, есть такое, как лёгкая небритость? Так вот, лёгкая заснеженность - а там у них и для них: если снег, то конец жизни! - транспортное движение парализовано, на работу не ходят))) - и снеговиков-то не налепишь, увы.
Про нечёткость строки согласна, Люся. Уже не помню, как было, но подсмотреть как не могу - нет Одноклассников, где я храню первый вариант - там было чётче, но чего-то всё же не хватало мне тогда. А пока остаётся только догадываться, что моя ЛГ ходит вдоль аллей, мечтает, вспоминает и кормит голубей. Но, может, и осенит нужным словом)))
monterrey  (24/02/19 00:04)    


Тань, просто ты писала это вне команды. Теперь в курсе, как мы работаем. tongue biggrin biggrin biggrin
Glück  (24/02/19 02:56)    


Да, Ира, вместе намного лучше!)
monterrey  (24/02/19 07:58)    


и качественнее на выходе получается! biggrin
Glück  (26/02/19 12:26)    


Всем работавшим на субботнике огромное спасибо за позитивмое восприятие и теплые слова)
--------------------------------------
Стишок писался на блиц, время заканчивалось и тут подвернулась свиноматка и уперлась всеми четырьмя лапами... Пришлось оставить, а потом мы друг к другу привыкли и даже подружились - так бывает... biggrin
Вера_Рехтер  (23/02/19 15:45)    


А неплохо упёрлась! biggrin wink
Glück  (23/02/19 16:52)    


Весьма признателен Критикам и Рефери, никаких возражений или недоумения по итогам нет. smile
По поводу раздела могу пояснить, что отталкивался от эпиграфа, придав ему несколько иное направление. И, кроме собственно игры словами, хотел сказать, что правда может позволить себе быть голой, а ложь всегда старается прикрыться. Хоть чем-нибудь. Хоть приставкой.
Ну, как получилось...
smile
Amis  (23/02/19 15:05)    


Ирина, Елена, Люся, спасибо за критический разбор стихотворения.
Стихотворение я помещу в рубрику для детей.
С замечаниями поработаю. Там где есть неправильная пунктуация и выделение прямой речи, исправлю.

Лапы можно укрыть хвостиком, но спрятать в него? Все четыре? Затруднительно, если, конечно, это не щенок песца.
Дело в том, что снеговик вылеплен ребёнком из снега, и он не обязан соответствовать действительности. Ребёнок захотел, чтобы хвостик закрыл лапы щенка, и он его вылепил именно так, вероятно ему психологически было радостнее лепить щенка с прикрытыми лапками.

Только где же Новый Год?
Как свалился с возу?

Сдается мне, по смыслу тут должно было быть «Никак (неужто) свалился с возу?», но не влезло в размер. В данной же формулировке получается, что факт падения с воза уже установлен, осталось выяснить детали.


Только где же Новый Год?
Здесь пропущен ответ
И следом идёт удивление:
Как свалился с возу?

Имеется ввиду вопрос: как такое могло случиться?
Ответ пропущен, ведь, по сути, вопрос-удивление его как бы повторяет. Никакого подгона под размер здесь не было.
Не уверена, что формулировка: «Никак свалился с возу?» будет более понятна детям.

А зачем здесь «но»? Разве есть противопоставление? По-моему логично: сам придёт, значит, подождём немного.
«Сам придёт в двенадцать, но
Подождём немного...»


Полная фраза звучит так:
«Сам придёт в двенадцать, но делать нечего, (в смысле ничего не поделаешь)
Подождём немного...»

Вероятно, для детей надо писать ещё проще, ещё точнее, ещё сказочнее. Вполне согласна с вами.
Варя  (23/02/19 14:32)    


Как говорится, для детей надо писать так же, как для взрослых, только ещё лучше! wink
Glück  (23/02/19 14:53)    


Варя, спасибо за разъяснения, стало понятней.) Видимо, проблема как раз в опущенных репликах или их фрагментах, которые приходится додумывать. А оно и взрослым, как видите, бывает затруднительно.

Ответ пропущен, ведь, по сути, вопрос-удивление его как бы повторяет.

В таком контексте я бы посоветовала закавычить:
Как "свалился с возу"? - тогда становится понятно, что это повтор не прозвучавшего в тексте ответа.
Елена_Шилова  (23/02/19 20:44)    


Елена, спасибо ещё раз! Поставила кавычки, как Вы посоветовали! Честное слово благодарна за разбор, мне действительно бывает сложно разобраться с пунктуацией.
Варя  (24/02/19 05:32)