Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
5МПК. Высшая лига. Третий тур. Азия+Африка. Лана Горбачевская. Комментарии и оценки
Обзоры
Автор: Колизей-Архив5
Лана Горбачевская
Ссылка на авторскую страницу:
http://www.litprichal.ru/users/lanagorby/

Коренная москвичка. Окончила факультет славянской филологии, а затем аспирантуру по специальности «Литература 20 века». Занималась изучением поэтики А. А. Тарковского. Имею ряд научных публикаций на эту тему, а также посвящённых изучению творчества А. А. Ахматовой.

В настоящее время от научной деятельности отошла и занимаюсь преподаванием в одной из московских школ, работаю с одарёнными детьми. Кроме того, занимаюсь разработкой методик по развитию детской одарённости на уроках гуманитарного цикла.

Сама стихи пишу ещё с юности, наверное, этим и был обусловлен изначальный выбор будущей профессии: хотелось делать это профессионально. Публиковалась в различных поэтических сборниках и альманахах. В 2014 году вышел сборник «Яблочный дождь». Впрочем, к популяризации своего творчества никогда не стремилась и не стремлюсь, так как считаю поэзию делом сугубо интимным. На литературных сайтах появлялась от случая к случаю: был период «Стихи. ру», «Литпричала». Некоторое время назад регулярно входила в состав жюри различных поэтических конкурсов на сайте «Что хочет автор».

 

Оригинальный файл судейства можно скачать здесь: http://litset.ru/load/4-1-0-1871

На некоторых текстах есть пометки судьи, их можно посмотреть в файле (в частности: произведения 2-2, 2-3, 4-9, 5-1; остальные пометки на текстах перенесены в комментариях - см. ниже под спойлерами "текст").
 



Оценки
по заданию 1, 2 и 3:     по заданию 4, 5 и 6:

Суммарные оценки по командам:




Комментарии:

Лана Юрина 1-4. Мальчик на озере
Команда «Танцующие саламандры»
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 3
Соответствие заданию 2 (автоматически)


Не вполне понимаю, как можно открыть глаза сквозь суматоху. Или это ждёшь сквозь суматоху? В любом случае странно получается.
«Сквозь» – через что-то можно пробираться, проходить, но не открывать глаза.
Ещё одна странность, которую я не поняла, это смешение форм времени в предпоследнем катрене:

Я улетел золотистым утром
в детство, в забытый давно рассвет:
мальчик на озере кормит уток –
как же нелепо я был одет!


Лирический герой улетел в детство, в забытый рассвет, но вдруг появляется форма в настоящем времени, за которой почему-то следует опять прошедшее время глагола. Я бы могла воспринять это в качестве приёма, если бы всё закончилось временем настоящим, мол, перенёсся герой в прошлое, и оно стало для него настоящим, но здесь не так. Допускаю даже, что это два взгляда одного человека из разных времён. Интересно? По мне, не очень вразумительно, не хватает тонкости, чтобы использовать её для подобного решения. Это как рубить храм тесаком. Но сама идея интересна.

====================================

Марго Волкова 1-10. Кукушечка
Команда «Перодактили»
Оценки: Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 5
Соответствие заданию 2 (автоматически)
Доп. оценка "Относительно всех": +1


Почувствовалось мне в этом стихотворении что-то такое настоящее, хотя не ценитель я подобной манеры. Вот только кажется мне, что несколько незакончено это стихотворение.

====================================

Клювик 2-4. Раскрутилась шутихой молодость
Команда «Четыре соло»
Оценки: Техника 2   Худ. ценность/эм. резонанс 2
Соответствие заданию 2


Что-то странное происходит с этим стихотворением. Во-первых, обращают на себя внимание следующие строки:

Я гуляю по парку с молотом,
Выправляя холсты дорог.


Зачем лирическому герою понадобилось гулять по парку с молотом? Положим, места там криминальные. Но зачем же этим молотом выправлять холсты дорог? И как это сделать именно молотом? На мой взгляд, автор излишне материализует метафору, что создаёт, скорее, комическое впечатление.
Комично выглядит и просторечие «рыпнуться» рядом со словом «колесница». Тут вообще очень много неоправданных стилистических смешений:

Понемногу врастаю в землю я
И бессильно гляжу на них.
Это лошади в бликах зелени
Или отблеск былых шутих?
Подбегают ребята бравые,
Колесницы мои берут,
Колесят с утреца дубравами,
Обдирая древес кору.


Разговорная лексика, просторечия легко смешиваются со словами возвышенной семантики, рождая у читателя полное недоумение.

Не могу не сказать о заключительной строфе:
Рассыпаются колокольницы (устаревшее)
Переборами за версту,
Возвещая победу хаоса
В равнодушно изъятом сне.
Мне бы ветер во славу паруса,
Только ветер затих во мне.


Постараюсь обуздать свои эмоции и объяснить всё доходчиво. Колокольни возвещают победу хаоса. Хорошо, пусть так. Но давайте прочтём предложение до конца. Хаос ли одержал победу в изъятом (кем изъятом?) сне, колокольни ли спят, при этом возвещая победу? «Не даёт ответа…»
Остаётся загадкой и то, почему ветер должен быть непременно внутри лирического героя, ведь его задача – дуть, помогая движению вперёд. И двигаться, разумеется, в метафорическом смысле, должен сам лирический герой. Или он сам себя при помощи собственного ветра двигает? Короче, на этом мне следует остановиться.

====================================

Инга Сташевска 2-5. Весна
Вольный стрелок
Оценки: Техника 2   Худ. ценность/эм. резонанс 2
Соответствие заданию 2


Всё в этом стихотворении как-то спонтанно: образы, ритмы и даже грамматические формы. Вот, к примеру, почему в первой строке слово «снег» употреблено в единственном числе, а «дожди», которые представляют собой антитезу, – во множественном? И почему вдруг старый дом «расправляет дверь»? Она помялась? Логику следующих строк я тоже не вполне уловила:

На подушках вышиты петухи,
Хорошо просыпаться под хруст пружин!
Старый дом. Окно. Силуэт ольхи...

На дворе - апрель. Время года - жизнь.

Как связаны между собой вышитые петухи на подушках и тот факт, что лирическому герою приятно просыпаться под хруст пружин? В огороде бузина, а в Киеве – дядька.

====================================

Андрей Блинов 2-6. В каком бы краю...
Команда «Воронья слободка»
Оценки: Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 5
Соответствие заданию 2
Доп. оценка "Относительно всех": +2


Отлично! Всё здесь к месту, всё так, как и должно быть. А как автор чувствует слово! В особенности простое, наше, русское. Не знаю…почему-то почти до слёз.

====================================

Галина Пиастро 2-7. Вкус слова
Команда «Бяки-Задаваки»
Оценки: Техника 2   Худ. ценность/эм. резонанс 2
Соответствие заданию 1


Цветник – участок, на котором выращиваются цветы. Уместнее, наверное, было бы сказать, что сад заткан цветами.
Странно в стихотворении с восточным колоритом читать слово «вилла». Это стилистическая ошибка, допущенная автором.
Обращает на себя внимание смешение грамматических форм:

А дева там грустна, хозяйка виллы,
Смятение души её томило –
Богатых женихов сулит молва,
Но ей загвоздку предрекла сивилла.

Почему смятение деву «томиЛО», если она грустна сейчас? И зачем здесь вдруг эта просторечная «загвоздка»? Неужели автор не чувствует, что всё это разрушает целостность образов?
Глагол «излучать» – относится к глаголам интенсивного действия, слегка излучать ничего нельзя. Здесь мы сталкиваемся с нарушением лексической сочетаемости слов.

====================================

Людмила Клёнова 3-1. Заглушить тишину
Команда «Бяки-Задаваки»
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 3
Соответствие заданию 2 (автоматически)


Во-первых, хотелось бы отметить образы, показавшиеся мне весьма удачными:

Жизнью был – и моей кареглазой весной.

…………

Дочь Луны – длиннопалая чуткая тень,
Чтоб забрать у меня и печаль, и тоску…


В целом поэтическая манера ближе к середине стихотворения выравнивается, такое впечатление, что автор наконец-то понял, чего он хочет от своего произведения.
Однако начало стихотворения, на мой взгляд, невнятное.
Шьёт накидку из крепа, без всяких причуд,
Мне портной, до зари мастерской не закрыв.
С воспалённой, бессонной свечой я лечу
В бездну боли, сорвавшись лавиной с горы...


Если образ бессонной свечи я принять могу, то вот воспалённой свечи, с которой ещё и куда-то летит лирическая героиня, я себе представить не могу. Мне кажется, нужно было тщательнее поработать с двумя первыми катренами.

====================================

Яна Яблоко 3-4. Синдром разлуки
Команда «Четыре соло»
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 2 (автоматически)


Почему «смириться с ролью Элюара»? Элюар никого и ничего не играл, он просто жил. Как-то излишне слащаво, неестественно выглядит образ родной королевы на фоне всего стихотворения.

Не те стучатся в двери ежедневно:
С утра – молочник, днём – разносчик пиццы,
Но только не родная королевна...
Мечтаю на мгновение забыться.

Понятно, что автор думал об антитезе, противопоставляя королеву разносчику пиццы и молочнику, но, на мой вкус, получилось неудачно, выспренне.
«Синдром разлуки» звучит как-то по-медицински.

====================================

Юлия Александровна Михайлова 3-5. Маис
Команда «Танцующие саламандры»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 2 (автоматически)


Очень симпатично получилось.

====================================

Alkhat 4-6. Рубеж
Команда «Филе Флинта»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 2 (автоматически)


Надежда как будто бы есть, но почти абстрактна:
«Четвёртая стадия», – скажут тебе врачи.

Грамматическая нестыковка, здесь уместнее было бы использовать полную форму прилагательного.

====================================

Олег Сешко 4-7. Цена
Команда «Перодактили»
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 3
Соответствие заданию 2 (автоматически)


К чему этот «безумный транс»? Очень много сниженной, разговорной, просторечной лексики, которая, на мой взгляд, работает в минус стихотворению.
«Закрывая за нами дверь»: то есть мы ушли, а за нами – закрытая дверь. Героиня и герой по разные стороны от двери. После этого смотрится нелепицей фраза «Касаюсь щекой золотых волос».
«Нисходя на грудь». Глагол «нисходить» относится к категории книжных, устаревших. Его употребление в тексте обязательно должно быть стилистически оправданно. Здесь я не вижу повода использовать возвышенную лексику, стилистический контекст стихотворения этому противоречит.
А уж кот, сосущий молоко из женской груди – картина сюрреалистичная.

И гладишь обвислый пустой живот,
и плачешь, пока охмелевший кот
сосёт молоко из твоей груди.


====================================

Вера Рехтер 6-1. После дождичка, в четверг
Команда «Цивилизация Ы»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 3
Соответствие заданию 2


Хочется обратить внимание автора на то, что степени сравнения у относительных прилагательных не образуются («самый спасательный круг»).

====================================

Таина Ким 6-3. Арифметика
Команда «Перодактили»
Оценки: Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 5
Соответствие заданию 2
Доп. оценка "Относительно всех": +2


Спасибо автору. Здесь чувствуется настоящее поэтическое мастерство.

====================================

Лана Сноу 6-4. Навсегда
Команда «Четыре соло»
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 2
Соответствие заданию 2


Что-то не так здесь с образностью, всё неорганично, натянуто:
Рассвет оседлал зарницы и выплакал ночь росою,
Лучи облизали склоны, вдохнули метёлку-марь…
А память листает лица, и я от себя не скроюсь –
Однажды из майских окон шагнула в сырой январь…


Попробую выразить то, что мне не нравится, хотя это больше на уровне словоощущения. Очень активный образ оседлавшего зарницы рассвета, рядом с которым расположен образ другого порядка: рассвет уже плачущий, по мне, это диссонанс. Далее автор использует глагол сниженной семантики «облизал», что выразительности стихотворению не прибавляет, скорее, снижает образность. А потом…потом лучи вообще «вдохнули метёлку-марь» (Кстати, что это? Растение?) Как могут лучи вдохнуть что-то?
«Метить кабинеты» – хм…мягко говоря, рискованный глагол. И что такое «супружеские аллеи»? Нет, понятно, что автор имел в виду аллеи, идущие рядом, но выразил он это, на мой взгляд, коряво, поскольку прилагательное «супружеский» имеет значение «принадлежащий супругам».

====================================

Людмила Царюк (Семёнова) 6-5. Дождь в январе
Команда «Бяки-Задаваки»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 2


У стихотворения довольно редкая строфическая организация – восьмистишие с интересной системой рифмовки ( А БА ВБББВ) и разностопным дактилем. Это делает ритмику стихотворения очень подвижной, словно имитирующей порывы ветра с дoждём. Добавьте к этому ещё и аллитерации ([з],[с]…), и станет понятно, что автор владеет стихотворной формой. Что меня несколько покоробило? При таком внимании к строфике, звукописи, ритмике – банальные, заезженные образы, эпитеты (январь снежный, поглощённый жадно, сумрак серый). Хотя бы чуть-чуть разбавить стихотворение свежими образами, и оно зазвучало бы иначе. Надеюсь, автор на меня за это не обидится, поскольку высказываю исключительно своё мнение. Мне такая «заезженность» не дала возможности поставить высших баллов. Возможно, кто-то посчитает иначе.
Опубликовано: 06/04/19, 13:24 | Просмотров: 620 | Комментариев: 15
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Цитата Лана Горбачевская ()
Хочется обратить внимание автора на то, что степени сравнения у относительных прилагательных не образуются («самый спасательный круг»).

Уважаемая, судья Лана Горбачевская, хочу обратить ваше внимание на то, что это не ошибка! Наоборот — автор стихотворения 6-1. "После дождичка, в четверг" удачно применила интересный приём, который называется контамина́ция.

Контамина́ция (лат. contaminatio «смешение») в языкознании — возникновение нового выражения или формы (иногда — под влиянием народной этимологии) путём объединения элементов двух выражений или форм, чем-нибудь сходных. Например, неправильное выражение «играть значение» возникло как контаминация двух выражений «играть роль» и «иметь значение». Помимо соединений в одно-двухходовые выражения или пословицы («Не плюй в колодец, вылетит — не поймаешь», «Баба с возу — и волки сыты») контаминацией называют также соединение имён и слов (точнее корней), например, «Ф. Толстоевский» (Толстой и Достоевский), «трагикомический» (из трагический и комический) или «В Академии поэзии — в озерзамке беломраморном» (Игорь Северянин).
https://ru.wikipedia.org/wiki....8%D1%8F


В данном случае от соединения слова "самый" и "спасательный круг" возникла контаминация, т. е новое выражение.
Марина_Старчевская  (07/04/19 17:18)    


Кстати да, самый спасательный из всех спасательных кругов. Здесь не сравнение, а усиление.
Berg  (14/04/19 20:00)    


Ну, слава богу! А то ведь судья всегда прав, даже если... biggrin
Марина_Старчевская  (14/04/19 21:49)    


Гм, посмотрите в личку.
Berg  (14/04/19 22:07)    


У меня в личке ничего нет.
Марина_Старчевская  (14/04/19 22:10)    


Ага, есть! cool
Марина_Старчевская  (14/04/19 22:13)    


От автора
Галина Пиастро 2-7. Вкус слова

Уважаемая Лана.
Большое спасибо за разбор моего стихотворения и сделанные замечания.
Вот часть моих пояснений к ним.

1. «Цветник – участок, на котором выращиваются цветы. Уместнее, наверное, было бы сказать, что сад заткан цветами».

http://bljournal.com/persidskie-sady/
В персидском саду проверяется строгость пространственной организации с расположением посадки в квадрантах, где различные растения размещаются плотной и произвольной формой.

https://yandex.ru/images....rce=wiz
Это картинки персидских цветников – они и есть декоративные «единицы» в персидских садах.

2. «Странно в стихотворении с восточным колоритом читать слово «вилла». Это стилистическая ошибка, допущенная автором».

http://hdinterior.ru/?p=131282
Вилла Эшреф (1612 г.) сохранилась до наших дней. Около нее было пять садов строго регулярной планировки.

До наших дней сбереглись лишь остатки персидской виллы Эшреф, годом ее постройки считают 1612 год. Она находилась недалеко от Астробада (город Северной Персии).

3. «Глагол «излучать» – относится к глаголам интенсивного действия, слегка излучать ничего нельзя. Здесь мы сталкиваемся с нарушением лексической сочетаемости слов».

У меня вообще-то так:
В них к деве той медовая хвала
Слегка смущённо излучала чары.

Справочное:
Излучать: перен. светиться, сиять, выражая какое-либо чувство.
…Проследив за очень сильной ударной волной от значения т g - 1, в предельном случае слабого излучения наблюдатель обнаружит излучение черного тела с температурой Т2… ))

4. «Соответствие заданию 1

Если можно, поясните, в чём нарушение соответствия.

Спасибо.
Галина_Пиастро  (07/04/19 14:37)    


Кстати, вы правы, Галина. Слегка смущённо //излучала чары. Она излучала - как - смущенно - насколько(в какой степени) - слегка. Т.е. слегка относится не к глаголу, а к наречию.
Кроме того, "излучать" не относится к глаголам "интенсивного действия". Бондарко определяет их, как

1. «Действие, выходящее за пределы обычного»; - нет.
2. «Результативность действия», осложненная крайней полнотой и интенсивностью; - нет.
3. Действие, вызывающее пресыщение; - нет.
4. Действие, вызывающее исчерпанность; - нет.
5. «Завершение предшествующих
длительных усилий» - нет.

Проверим по сочетаемости синонимов: "излучать" - "светиться" -"гореть"-"сиять" - "источать (свет)"- "испускать (свет)". Большинство сочетается со словами, обозначающими соотношение со степенью полноты.
Слегка светился - первый огонь светился слегка, а второй в полную силу.
Еще слегка испускал свет, а прочие уже потухли.

Синонимы сочетаются.

Попробуем построить семантическое единство: дерево слегка излучало радиацию, а кусок гранита сильно "фонил".
Противоречий нет.

Интенсивные глаголы - это любоваться, жить и т.п.
Berg  (14/04/19 20:13)    


У-у-у! Филология - страшная сила.))
Спасибо, уважаемый Berg, за содействие в поиске истины.
Ну, или хотя бы здравого смысла, который необходим, в том числе, при разборе произведений.

Покрутила глагол "жить". Интересно, что ранее слышанное "еле живу" не есть хорошее, корректное выражение.
В отличие от "еле жив" (но "жив" - это краткое прилагательное или даже деепричастие).

Спасибо!!!
Галина_Пиастро  (14/04/19 21:33)    


если еле жив, то прилагательное "еле //живой".
В художественной речи возможны практически любые сочетания, но их оправданность должна исходить из контекста. Например: "Клим набирает обороты". Контекстуальная похвала, т.к. фразеологизм "набирать обороты" имеет перенос ускоряться, достигать новой величины ч.-л. Если толковать выражение в прямом смысле, то беднягу Клима нехило раскручивает biggrin Но в данном примере в любом случае "слегка" не относится к глаголу напрямую.
Berg  (14/04/19 22:16)    


И опять спасибо!
Если можно, если не скучно, дайте, пожалуйста, правовую оценку)) так называемому слипанию согласных на стыках слов.
Что делать, если нужно объявить "... рейс Сочи - Санкт-Петербург...", если нужно провести переговоры с Саудовской Аравией или пойти гулять с Сашей?))
----
Да, и спасибо за примеры выражений из науки и техники -
согревают мою душу.
smile
Галина_Пиастро  (14/04/19 22:33)    


А ничего не делать, Галина. Это характерно для многих индоевропейских языков. Например, по-сербски "серб" будет "срб".
Давайте я вам прочту маленькую и мою любимую лекцию о фонетике (отрывок). Собственно, это не моя лекция, а Е.Я.Кедровой, к.ф.н.,доц.

Итак, фонетика как часть русского языка представляет собою два кита: собственно учение об отдельных звуках и учение о звуках в речи. И это не две палочки твикс. Звуки сами по себе обладают абсолютной артикуляцией. То есть, если звук существует, то мы можем его произнести. Например, "ь" в праславянском языке вполне звук и его можно спокойно произнести (очень мягкое и короткое "и"). Но в речи эти звуки не произносятся по отдельности. Когда мы говорим, то начало последующего звука совпадает с порождением предыдущего. В слове, конечно. Поэтому в речи звуки звучат совсем не так, как они артикулируются классически. Со временем устная речь начинает расслаиваться на "уставную" - правильную с точки зрения произношения и бытовую. Уставная речь характерна для дикторов, политиков (ха-ха) и др. риторов. Бытовая - для всех прочих. Поэтому если вы объявляете поезд Рейкьявик - Сыктывкар, то должны четко проговаривать все звуки, артикулируя их отдельно. В бытовой речи - главное, чтобы вас поняли.
Что делать с художественной речью? Нужно понимать, какую речь мы имеем в виду. Если это речь сугубо письменная "санкт-петербурно-сыктывкарский йошкар-олинский сытный сыр" - то все хорошо. Мы прочтем всегда так, как привыкли артикулировать /"ссытый ссын" некоторые/. А вот если предполагается декламация, тогда нужно неблагозвучия разбивать. Поэзия априори предполагает декламацию. Поэтому в ней нужно искать такие пути, которые бы позволяли обходить стяжения, либо наоборот - обыгрывать их.
Методологически это можно сделать на уровне акцентуации - меняя форму слов и их порядок. "Я гуляю с Александром-маленьким"// "недавно переговорил с Аравией, Саудовской вестимо". Но это только тогда, когда конкретно требуется избежать стяжений, в данном случае согласных. В обыденности, в том числе художественной прозы, "гуляю с Сашей" вполне комильфо.
Berg  (15/04/19 11:09)    


За статью спасибо – познавательно и поучительно. Чесслово.
Поняла: надо прекращать всякие переговоры с США… стихами)).
Деткам (в стишках) запрещать играть в песочнице с Сашей, ходить в гости к Кате.
Беру лозунгами:
«А вот если предполагается декламация, тогда нужно неблагозвучия разбивать. Поэзия априори предполагает декламацию».

Декламация – это не из жизни, это где-то там… где принято отбарабанивать, но только выразительно, с этой… с душой.
А может быть, это осмысленное прочтение и воспроизведение вслух (думать надо чукче-читателю-декламатору, однако)?
Просто, если интересно – я там кое-что написала по поводу неблагозвучий (под статьёй Алекса Фо):
http://litset.ru/publ/7-1-0-50311

«. Уставная речь характерна для дикторов…». Здесь моё «ха-ха»: услышать бы от них хоть разик, к примеру:
шестьюстами пятьюдесятью семью… избирателями…
))
Галина_Пиастро  (15/04/19 14:26)    


я прочту ваш комментарий к статье Фо. Не видел пока. О роли декламации в поэзии... Была в каком-то из номеров Известий АН СССР большая статья о модернистских направлениях в поэзии. Там в частности очень подробно анализировался принцип звучания поэзии вообще и в различных течениях в частности. Я если найду в своем архиве - опубликую. Это весьма познавательно.
Berg  (15/04/19 15:45)    


Здравствуйте, Лана! Спасибо за судейство и комментарий.

-...потом лучи вообще «вдохнули метёлку-марь» (Кстати, что это? Растение?) Как могут лучи вдохнуть что-то? «Метить кабинеты» – хм…мягко говоря, рискованный глагол.

Да, марь - это растение семейства амарантовых, соцветие - метёлка. Как лучи могут что-то "вдохнуть". Нууу... это примерно как "Влюбилась без памяти в воздух, А он вдруг ответил взаимностью". Очень образно, на мой взгляд! biggrin

Насчёт "кабинеты метить", возможно, вы правы, что глагол рискованный. Я-то про табличку на двери кабинета имела ввиду, а не про что-то иное. И, например, Ожегов тоже со мной согласен:
МЕТИТЬ, мечу, метишь; меченный; несов., кого-что. Ставить на ком-чёмн. отличительный знак, метку. м. бельё.

с уважением, Лана Сноу (6-4 Навсегда)
Лана_Сноу  (07/04/19 13:17)    

Рубрики
Рассказы [1129]
Миниатюры [1143]
Обзоры [1449]
Статьи [457]
Эссе [210]
Критика [97]
Сказки [246]
Байки [54]
Сатира [33]
Фельетоны [14]
Юмористическая проза [156]
Мемуары [54]
Документальная проза [84]
Эпистолы [25]
Новеллы [65]
Подражания [10]
Афоризмы [25]
Фантастика [162]
Мистика [77]
Ужасы [11]
Эротическая проза [5]
Галиматья [299]
Повести [233]
Романы [75]
Пьесы [33]
Прозаические переводы [3]
Конкурсы [17]
Литературные игры [40]
Тренинги [3]
Завершенные конкурсы, игры и тренинги [2358]
Тесты [22]
Диспуты и опросы [113]
Анонсы и новости [109]
Объявления [105]
Литературные манифесты [261]
Проза без рубрики [487]
Проза пользователей [194]