Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Рассказы [1160]
Миниатюры [1145]
Обзоры [1459]
Статьи [464]
Эссе [210]
Критика [99]
Сказки [251]
Байки [53]
Сатира [33]
Фельетоны [14]
Юмористическая проза [163]
Мемуары [53]
Документальная проза [83]
Эпистолы [23]
Новеллы [63]
Подражания [9]
Афоризмы [25]
Фантастика [163]
Мистика [82]
Ужасы [11]
Эротическая проза [8]
Галиматья [309]
Повести [233]
Романы [84]
Пьесы [33]
Прозаические переводы [3]
Конкурсы [16]
Литературные игры [40]
Тренинги [3]
Завершенные конкурсы, игры и тренинги [2447]
Тесты [31]
Диспуты и опросы [117]
Анонсы и новости [109]
Объявления [109]
Литературные манифесты [261]
Проза без рубрики [484]
Проза пользователей [130]
Путевые заметки [20]
МКК «По следам собаки Баскервилей». 1-й этап. Галина Пиастро. Комментарии и оценки. Часть 4
Обзоры
Автор: Колизей-Архив4
Галина Пиастро
Ссылки на авторские страницы:
http://www.litkonkurs.com/index.php?dr=17&luid=24341
http://litset.ru/index/8-980
https://www.stihi.ru/avtor/fordfiesta

Образование высшее техническое. Кандидатская защищена по специальности «Техническая кибернетика» (ух-х!).))
Трудовая деятельность – преподавание в ВУЗе и разработка различных программных комплексов (всё это в очень «здоровых коллективах»).))

Понемногу писала с юности, «в стол»)). В последние годы довольно активно пополняю свою страницу на литпортале «Что хочет автор. Литературные конкурсы» (ЧХА) : стихи, циклы и поэмы, ряд критических статей.

Член Судейской коллегии портала ЧХА. Там же в соавторстве веду проект «Литературная критика “Платон мне друг…” и Поэтический турнир “Хит сезона”.
Печаталась в ряде сборников. В электронном издательстве Ridero вышла моя книга стихов «Аргументы».

Участник (капитан команды) МПК-1, МПК-2, МПК-3 и ряда других конкурсов здесь, на очень добром ко мне сайте Литсеть.

Стараюсь выполнять обращённый к себе призыв в стихотворении «Кредо»:
«Дай клятвой, присягою верности, хоть извилист путь у поэзии: не снимать слоёв явных, с поверхности, очевидностью брезгуя. Не бросаться вдогонку стилям мэтров, за их стихоструями, а без гонора, но самостийно, плыть на собственных стругах. Паруса твои гасят пусть именитых обструкции: нарушаешь устоев массу; регламент инструкций…»

 

Оригинальный файл судейства можно скачать здесь: http://litset.ru/load/4-1-0-2106
 



Оценки
по заданию 1:     по заданию 2:

по заданию 3, по заданию 4:

Суммарные оценки по командам:




Комментарии:

Уважаемые Авторы.

Во-первых:
В процессе прочтения (и неоднократного))) ваших стихотворений я делала свои пометки – раскрашивала некоторые строчки..

Вот моя символика:


Во-вторых:
Я раскрасила и прокомментировала все стихотворения. Но если у Авторов возникнут вопросы по моим комментариям – отвечу, отреагирую и на замечания по ним.

          Ваша Галина Пиастро


====================================

Влад Деми 4-1. Шотландская легенда
Команда «Кони в яблоках»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 2


Очень внятно рассказана история чуда, сотворённого Святым Бонифацием.
Название стихотворения «Шотландская легенда». Не очень поняла, какое отношение этот святой имеет к Шотландии (если это о Бонифации Кредитонском) и (или) … где Шотландия и где Девон (Девоншир) – а ведь события происходят именно в этом графстве.
Возможно, это оригинальное «решение» проблемы появления собаки Баскервилей на болотах Гримпенской трясины
/моя гипотеза))/.

Приятно исполнение: лимерики. Хорош ненавязчивый юмор.
Некоторые замечания.
- Правильное ударение Дéвон (если графство, а не геологический период) – см. тогда ритм третьей строки.

- Приведу небольшой отрывок:
И услышал он тихий таинственный плеск.

Затаилась луна среди туч дождевых.
Яркий нимб появился вокруг головы,
И увидел святой птицы бубри* гнездовье
И яйцо на подстилке болотной травы.

Здесь три строки начинаются с «И» /это создаёт «былинность», что хорошо/.
Упоминание «он» в первой из этих строк. Наверное, потому, даже при повторных прочтениях, у меня «упорно» получалась связка: святой птицы бубри.

- Просится: «на подстилке ИЗ болотной травы».

Не спас от нечистой силы каменный крест (животворящий): бегает на болотах демон в личине собаки, воет… эх!))

====================================

Татьяна Вл Демина 4-2. Легенда о капибаре
Команда «Идущие по кривой»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 2


«Наглядно» проиллюстрирован фразеологизм «Умереть со смеху».
Тема оригинальна, изложение забавно. Вполне «легендарно»)).

Может быть, было бы достаточно только одной фразы:
или Что дó смерти каждый смеётся над ним,
или Но померли сó смеху все смельчаки.
Такой повтор, «разжёвывание», чуть снижает неожиданность упоминания подобного вида кончины.
И вообще: чуть-чуть затянуто.

Слог соответствует содержанию. Ритм приятен. Рифмы хороши, особенно ним – нимб, чешет – пеший.

====================================

Целия 4-3. Мара
Команда «Баскерванцы»
Оценки: Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 3
Соответствие заданию 1


Стихотворение соответствует жанру легенда: рассказ о демонице ведётся так, как будто это не предположения, а факты, то есть слышится уверенность, что именно так всё происходит.
Лексика вполне соответствующая: бесовка, морок, сгинешь, хворый… – народный говор.
Речь рассказчика плавная, как бы сказительная.

Некоторые замечания.
- Если обидишь её, не откупишься жертвами. //…./ как, какими жертвами – ничего нет об этом/.

- Сгинешь бесследно в болоте за дымкой туманной. //…./всё предыдущее происходило в доме бедолаги, в пределах кровати – и вдруг… Ну, хоть бы словечко, мол, заманит невесть куда.

- просто здоровый к утру превращается в хворого. //…./случай, когда не совсем удачное построение части фразы – «просто здоровый» – мешает понять смысловую нагрузку на «просто»: здесь это частица, служебная часть речи, но начально читается и как краткое прилагательное (мол, простой /обычный/ здоровый человек…); даже, как «всё просто» (наречие).
/Рука даже тянулась поставить ЗПТ после этого «просто»)), но не полагается по правилам пунктуации/.

И всё же легенда, как мне кажется, должна содержать некоторую персонификацию события – а здесь всё же пересказ некой справочной информации.

====================================

Сергей Чел 4-4. От судьбы не уйдёшь
Команда «Лунохолмсы»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 3
Соответствие заданию 1


С некоторой натяжкой признаю это стихотворение легендой, скорее, его можно считать байкой с налётом мистики.
Сюжет понятен. Немудрящий юморок здесь органичен. Просторечия вусмерть, жёнка допустимы.
Назидательное название вполне подходяще.

Понравилось, хорошо сказано:
Смиренно понял: его судьба,
Не зная точно границ реала.


Это не слишком внятно: кто, о чём, почему может вознамериться спорить:
Иди, поспорь:
Не будешь правым – вмиг станешь дичью.


Нет пояснения, почему вдруг сгубила эта хульдра своего муженька? Насолил чем, может?))

Сделаю одно замечание по согласованию сказуемого с несколькими подлежащими (примите как подарок)))
саднили мгла и тяга мужа…

Вот, что говорит великий Розенталь:
«При прямом порядке слов (сказуемое следует за однородными подлежащими) обычно употребляется
форма множественного числа сказуемого,
при обратном порядке (сказуемое предшествует подлежащим) –
форма единственного числа».
Здесь второй случай.

Единичку к оценке за «Технику» добавила за несколько пар отличных рифм (плохие просто выкрасила серым).

====================================

Элли 4-5. Дженни
Команда «Овсянка, сэр.»
Оценки: Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 3
Соответствие заданию 2


Мне всё же кажется, что легенда должна хоть как-то отражать суть коллизии, на основе которой она, легенда, и возникла.
Здесь всё же маловато – только это: преданной мужем Дженни.
Каков уровень предательства, когда она превратилась в дух… об этом ничего не поведано: так и осталось для меня плотно сокрытым тайной. Даже не призрачным флёром тайны.))

Красивая фраза, но выражение гулкое прежде эхо создаёт впечатление, что раньше дом был пуст, а вот с появлением бестелесного призрака наполнился…(??)
гулкое прежде эхо – страхом замрёт в углах.

Стиль изложения приятен, частные образы хороши. Понравилось олицетворение с метафорой:
Туча в карман упрячет лунный затёртый пенни

В своём судейском файле пометила несколько пар приятных рифм и выражений.

====================================

maarv 4-6. Призрак Павла I
Команда «Force-forum или Партия контрабасов»
Оценки: Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 4
Соответствие заданию 0


Да уж: услышать в ночи шаги давно умерщвлённого… тут не только холодок по коже и пульс в пятках, тут и душа туда ринуться может.
Если «сказать за технику»)), то и строфа хороша, и лексика использована подходящая к теме, и образы прописаны со вкусом – отлично! Это моя оценка.
Выделю это:
……………….Злобный рок сменил
Труды на муки странствия в ночи -
Сквозь сотни лет мундир легенд влачить.


Очень хорошо! И про легенды упомянуто, но… и только.
А само стихотворение никак не легенда – здесь или игра воображения некого ЛГ, или сон такой кошмарный, или… заработался он:
Ужель расслышал сумрачную ноту
В попытке глубже спрятаться в работу
От помыслов, сковавших ум в огне?


Интересно: ране было холодок по коже – может быть, он хоть немного поможет… загасить огонь?))

Итого: 0, 5, 4

====================================

Ирина Суворова 4-7. О селекции пород
Команда «Мафия Дойля»
Оценки: Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 5
Соответствие заданию 2
Доп. оценка "Относительно всех": +1


Похоже, что это кто-то из потомков сэра Генри такое отчудил.)) Кое-кто из более ранних Баскервилей больше бабочками увлекался. Но это так, к слову.
Да, вполне эта стр-рашная история может передаваться как легенда тамошних мест, но уже не через семейные предания, увы.
Широкий диапазон лексики (автор не убоялся использовать и научные термины!), внутренние рифмы, резковатые выражения – всё это мне очень понравилось.
Да и сам несколько «отвязный» сюжет интересен.

Замечаний немного, но:
- у собак всё же не ДНК-кольца, ДНК-спирали, как у большинства живых организмов, насколько мне известно,
- не баскервильевский, а баскервилевский (Гегель – гегелевский, Нобель – нобелевская…)

Эх, единичку за «технику» всё ж сниму (рифма средств – колец и так была не очень-то… но теперь вообще менять надо. Бы)).)

+1 за расширенную, относительно многих, лексику.
Опубликовано: 21/10/19, 14:45 | Просмотров: 572 | Комментариев: 5
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

4-4. От судьбы не уйдёшь.
1.С некоторой натяжкой признаю это стихотворение легендой…
Также считают ещё трое судей, обнаруживших полное или частичное несоответствие теме. Позволю себе ремарку:
В современном мире женщины в подавляющем большинстве не зависимы от мужчин. 500-1000 и более лет назад , в то время, когда рождались легенды, было иначе. И хульдры, возможно, были первыми феминистками – а это, считаю, относится к легенде.
2.… почему вдруг сгубила эта хульдра своего муженька? Ответ в стихотворении: тяга мужа к чужой подушке (то есть к супружеской измене)
С остальными замечаниями согласен. Спасибо, Галина! А за правило согласования сказуемого с несколькими подлежащими – спасибо отдельное!
Сергей_Чел  (23/10/19 22:47)    


Сергей.
Если на серьёзе…
Не совсем легенда… потому, на мой взгляд, что ничего про то, что вообще эти хульдры делали аки духи-злыдни, не сказано. И только один случай. И изложен этот случАй анекдотично. Возможно, и вполне земная женщина извела бы муженька за подобные взгляды … налево. А возможно… я не считаю это весомым поводом для подобной казни.))

Если чуть веселее…
Но не сильно с Вами спорю, ибо
Иди, поспорь:
Не будешь правым – вмиг станешь дичью.

biggrin

Спасибо за Ваше "спасибо". smile
Галина_Пиастро  (24/10/19 17:56)    


Спасибо, Галина, ваши разборы одни из самых обстоятельных.

Красивая фраза, но выражение гулкое прежде эхо создаёт впечатление, что раньше дом был пуст, а вот с появлением бестелесного призрака наполнился…(??)©
гулкое прежде эхо – страхом замрёт в углах.

Если по замку ходят живые - то эхо - гулкое, а тут - дух... и эхо, как бы спряталось))) Как говорят - что-то такое сгустилось в воздухе - не звук, но предчувствие ...
Элли  (23/10/19 10:05)    


Элли. Всё так, но всё же прикиньте, не заменить ли ли "прежде" на нечто другое.

Спасибо за отклик.
Удачи Вам!!
Галина_Пиастро  (23/10/19 12:03)    


К комментам на "Ирина Суворова 4-7. О селекции пород ".

Заметила свою оплошку: пропустила буковку а, но важную.
Нужно:
- у собак всё же не ДНК-кольца, а ДНК-спирали, как у большинства живых организмов, насколько мне известно,

/прошу прощения. /
Галина_Пиастро  (22/10/19 17:46)