Галина Пиастро Ссылки на авторские страницы:
http://www.litkonkurs.com/index.php?dr=17&luid=24341 http://litset.ru/index/8-980 https://www.stihi.ru/avtor/fordfiesta Образование высшее техническое. Кандидатская защищена по специальности «Техническая кибернетика» (ух-х!).))
Трудовая деятельность – преподавание в ВУЗе и разработка различных программных комплексов (всё это в очень «здоровых коллективах»).))
Понемногу писала с юности, «в стол»)). В последние годы довольно активно пополняю свою страницу на литпортале «Что хочет автор. Литературные конкурсы» (ЧХА) : стихи, циклы и поэмы, ряд критических статей.
Член Судейской коллегии портала ЧХА. Там же в соавторстве веду проект «Литературная критика “Платон мне друг…” и Поэтический турнир “Хит сезона”.
Печаталась в ряде сборников. В электронном издательстве Ridero вышла моя книга стихов «Аргументы».
Участник (капитан команды) МПК-1, МПК-2, МПК-3 и ряда других конкурсов здесь, на очень добром ко мне сайте Литсеть.
Стараюсь выполнять обращённый к себе призыв в стихотворении «Кредо»:
«Дай клятвой, присягою верности, хоть извилист путь у поэзии: не снимать слоёв явных, с поверхности, очевидностью брезгуя. Не бросаться вдогонку стилям мэтров, за их стихоструями, а без гонора, но самостийно, плыть на собственных стругах. Паруса твои гасят пусть именитых обструкции: нарушаешь устоев массу; регламент инструкций…»  
Оригинальный файл судейства можно скачать здесь:
http://litset.ru/load/4-1-0-2106  
Оценки
по заданию 1:
    по заданию 2:
по заданию 3, по заданию 4:
Суммарные оценки по командам:
Комментарии: Уважаемые Авторы.
Во-первых:
В процессе прочтения (и неоднократного))) ваших стихотворений я делала свои пометки – раскрашивала некоторые строчки..
Вот моя символика:
Во-вторых:
Я раскрасила и прокомментировала все стихотворения. Но если у Авторов возникнут вопросы по моим комментариям – отвечу, отреагирую и на замечания по ним.
          Ваша Галина Пиастро ====================================
Влад Деми 4-1. Шотландская легенда Команда «Кони в яблоках» Оценки:
Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 4 Соответствие заданию 2 Очень внятно рассказана история чуда, сотворённого Святым Бонифацием.
Название стихотворения «Шотландская легенда». Не очень поняла, какое отношение этот святой имеет к Шотландии (если это о Бонифации Кредитонском) и (или) … где Шотландия и где Девон (Девоншир) – а ведь события происходят именно в этом графстве.
Возможно, это оригинальное «решение» проблемы появления собаки Баскервилей на болотах Гримпенской трясины
/моя гипотеза))/.
Приятно исполнение: лимерики. Хорош ненавязчивый юмор.
Некоторые замечания.
- Правильное ударение Дéвон (если графство, а не геологический период) – см. тогда ритм третьей строки.
- Приведу небольшой отрывок:
И услышал он тихий таинственный плеск.
Затаилась луна среди туч дождевых.
Яркий нимб появился вокруг головы,
И увидел святой птицы бубри* гнездовье
И яйцо на подстилке болотной травы. Здесь три строки начинаются с «И» /это создаёт «былинность», что хорошо/.
Упоминание «он» в первой из этих строк. Наверное, потому, даже при повторных прочтениях, у меня «упорно» получалась связка:
святой птицы бубри.
- Просится: «на подстилке ИЗ болотной травы».
Не спас от нечистой силы каменный крест (животворящий): бегает на болотах демон в личине собаки, воет… эх!))
====================================
Татьяна Вл Демина 4-2. Легенда о капибаре Команда «Идущие по кривой» Оценки:
Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 4 Соответствие заданию 2 «Наглядно» проиллюстрирован фразеологизм «Умереть со смеху».
Тема оригинальна, изложение забавно. Вполне «легендарно»)).
Может быть, было бы достаточно только одной фразы:
или
Что дó смерти каждый смеётся над ним, или
Но померли сó смеху все смельчаки. Такой повтор, «разжёвывание», чуть снижает неожиданность упоминания подобного вида кончины.
И вообще: чуть-чуть затянуто.
Слог соответствует содержанию. Ритм приятен. Рифмы хороши, особенно
ним – нимб, чешет – пеший. ====================================
Целия 4-3. Мара Команда «Баскерванцы» Оценки:
Техника 3   Худ. ценность/эм. резонанс 3 Соответствие заданию 1 Стихотворение соответствует жанру легенда: рассказ о демонице ведётся так, как будто это не предположения, а факты, то есть слышится уверенность, что именно так всё происходит.
Лексика вполне соответствующая: бесовка, морок, сгинешь, хворый… – народный говор.
Речь рассказчика плавная, как бы сказительная.
Некоторые замечания.
- Если обидишь её, не откупишься жертвами. //…./ как, какими жертвами – ничего нет об этом/.
- Сгинешь бесследно в болоте за дымкой туманной. //…./всё предыдущее происходило в доме бедолаги, в пределах кровати – и вдруг… Ну, хоть бы словечко, мол, заманит невесть куда.
- просто здоровый к утру превращается в хворого. //…./случай, когда не совсем удачное построение части фразы – «просто здоровый» – мешает понять смысловую нагрузку на «просто»: здесь это частица, служебная часть речи, но начально читается и как краткое прилагательное (мол, простой /обычный/ здоровый человек…); даже, как «всё просто» (наречие).
/Рука даже тянулась поставить ЗПТ после этого «просто»)), но не полагается по правилам пунктуации/.
И всё же легенда, как мне кажется, должна содержать некоторую персонификацию события – а здесь всё же пересказ некой справочной информации.
====================================
Сергей Чел 4-4. От судьбы не уйдёшь Команда «Лунохолмсы» Оценки:
Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 3 Соответствие заданию 1 С некоторой натяжкой признаю это стихотворение легендой, скорее, его можно считать байкой с налётом мистики.
Сюжет понятен. Немудрящий юморок здесь органичен. Просторечия
вусмерть, жёнка допустимы.
Назидательное название вполне подходяще.
Понравилось, хорошо сказано:
Смиренно понял: его судьба,
Не зная точно границ реала. Это не слишком внятно: кто, о чём, почему может вознамериться спорить:
Иди, поспорь:
Не будешь правым – вмиг станешь дичью. Нет пояснения, почему вдруг сгубила эта хульдра своего муженька? Насолил чем, может?))
Сделаю одно замечание по согласованию сказуемого с несколькими подлежащими (примите как подарок)))
саднили мгла и тяга мужа… Вот, что говорит великий Розенталь:
«При прямом порядке слов (сказуемое следует за однородными подлежащими) обычно употребляется
форма множественного числа сказуемого,
при обратном порядке (сказуемое предшествует подлежащим) –
форма единственного числа».
Здесь второй случай.
Единичку к оценке за «Технику» добавила за несколько пар отличных рифм (плохие просто выкрасила серым).
====================================
Элли 4-5. Дженни Команда «Овсянка, сэр.» Оценки:
Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 3 Соответствие заданию 2 Мне всё же кажется, что легенда должна хоть как-то отражать суть коллизии, на основе которой она, легенда, и возникла.
Здесь всё же маловато – только это:
преданной мужем Дженни. Каков уровень предательства, когда она превратилась в дух… об этом ничего не поведано: так и осталось для меня плотно сокрытым тайной. Даже не
призрачным флёром тайны.))
Красивая фраза, но выражение
гулкое прежде эхо создаёт впечатление, что раньше дом был пуст, а вот с появлением бестелесного призрака наполнился…(??)
гулкое прежде эхо – страхом замрёт в углах. Стиль изложения приятен, частные образы хороши. Понравилось олицетворение с метафорой:
Туча в карман упрячет лунный затёртый пенни В своём судейском файле пометила несколько пар приятных рифм и выражений.
====================================
maarv 4-6. Призрак Павла I Команда «Force-forum или Партия контрабасов» Оценки:
Техника 5   Худ. ценность/эм. резонанс 4 Соответствие заданию 0 Да уж: услышать в ночи шаги давно умерщвлённого… тут не только
холодок по коже и
пульс в пятках, тут и душа туда ринуться может.
Если «сказать за технику»)), то и строфа хороша, и лексика использована подходящая к теме, и образы прописаны со вкусом – отлично! Это моя оценка.
Выделю это:
……………….Злобный рок сменил
Труды на муки странствия в ночи -
Сквозь сотни лет мундир легенд влачить. Очень хорошо! И про легенды упомянуто, но… и только.
А само стихотворение никак не легенда – здесь или игра воображения некого ЛГ, или сон такой кошмарный, или… заработался он:
Ужель расслышал сумрачную ноту
В попытке глубже спрятаться в работу
От помыслов, сковавших ум в огне? Интересно: ране было
холодок по коже – может быть, он хоть немного поможет… загасить огонь?))
Итого: 0, 5, 4
====================================
Ирина Суворова 4-7. О селекции пород Команда «Мафия Дойля» Оценки:
Техника 4   Худ. ценность/эм. резонанс 5 Соответствие заданию 2 Доп. оценка "Относительно всех": +1 Похоже, что это кто-то из потомков сэра Генри такое отчудил.)) Кое-кто из более ранних Баскервилей больше бабочками увлекался. Но это так, к слову.
Да, вполне эта стр-рашная история может передаваться как легенда тамошних мест, но уже не через семейные предания, увы.
Широкий диапазон лексики (автор не убоялся использовать и научные термины!), внутренние рифмы, резковатые выражения – всё это мне очень понравилось.
Да и сам несколько «отвязный» сюжет интересен.
Замечаний немного, но:
- у собак всё же не ДНК-кольца, ДНК-спирали, как у большинства живых организмов, насколько мне известно,
- не
баскервильевский, а баскервилевский (Гегель – гегелевский, Нобель – нобелевская…)
Эх, единичку за «технику» всё ж сниму (рифма средств – колец и так была не очень-то… но теперь вообще менять надо. Бы)).)
+1 за расширенную, относительно многих, лексику.
1.С некоторой натяжкой признаю это стихотворение легендой…
Также считают ещё трое судей, обнаруживших полное или частичное несоответствие теме. Позволю себе ремарку:
В современном мире женщины в подавляющем большинстве не зависимы от мужчин. 500-1000 и более лет назад , в то время, когда рождались легенды, было иначе. И хульдры, возможно, были первыми феминистками – а это, считаю, относится к легенде.
2.… почему вдруг сгубила эта хульдра своего муженька? Ответ в стихотворении: тяга мужа к чужой подушке (то есть к супружеской измене)
С остальными замечаниями согласен. Спасибо, Галина! А за правило согласования сказуемого с несколькими подлежащими – спасибо отдельное!
Если на серьёзе…
Не совсем легенда… потому, на мой взгляд, что ничего про то, что вообще эти хульдры делали аки духи-злыдни, не сказано. И только один случай. И изложен этот случАй анекдотично. Возможно, и вполне земная женщина извела бы муженька за подобные взгляды … налево. А возможно… я не считаю это весомым поводом для подобной казни.))
Если чуть веселее…
Но не сильно с Вами спорю, ибо
Иди, поспорь:
Не будешь правым – вмиг станешь дичью.
Спасибо за Ваше "спасибо".
Красивая фраза, но выражение гулкое прежде эхо создаёт впечатление, что раньше дом был пуст, а вот с появлением бестелесного призрака наполнился…(??)©
гулкое прежде эхо – страхом замрёт в углах.
Если по замку ходят живые - то эхо - гулкое, а тут - дух... и эхо, как бы спряталось))) Как говорят - что-то такое сгустилось в воздухе - не звук, но предчувствие ...
Спасибо за отклик.
Удачи Вам!!
Заметила свою оплошку: пропустила буковку а, но важную.
Нужно:
- у собак всё же не ДНК-кольца, а ДНК-спирали, как у большинства живых организмов, насколько мне известно,
/прошу прощения. /