Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Рассказы [1162]
Миниатюры [1150]
Обзоры [1459]
Статьи [465]
Эссе [210]
Критика [99]
Сказки [251]
Байки [53]
Сатира [33]
Фельетоны [14]
Юмористическая проза [163]
Мемуары [53]
Документальная проза [83]
Эпистолы [23]
Новеллы [63]
Подражания [9]
Афоризмы [25]
Фантастика [163]
Мистика [82]
Ужасы [11]
Эротическая проза [8]
Галиматья [310]
Повести [233]
Романы [84]
Пьесы [33]
Прозаические переводы [3]
Конкурсы [17]
Литературные игры [40]
Тренинги [3]
Завершенные конкурсы, игры и тренинги [2450]
Тесты [31]
Диспуты и опросы [117]
Анонсы и новости [109]
Объявления [109]
Литературные манифесты [261]
Проза без рубрики [484]
Проза пользователей [130]
Путевые заметки [20]
"Взгляд со стороны-5" обзор от Glück и Эризн
Обзоры
Автор: К-в-кубе
Не торопись


Glück

Соответствие заданию: 1
Техника: 3
Художественная ценность/эмоциональный резонанс: 4
Итого: 8

Что не понравилось: автор очень вольно обращается с рифмами, при таком тексте и его подаче хотелось бы более вкусных и точных, а не приблизительных рифм или вообще без оных.

Всё стало приземлённым - мысли, птицы
и даже скоростные поезда...
– на каламбурную зевгму не тянет от слова «совсем»! А раньше скоростные поезда были не приземлёнными, а возвышенными?

Безлюден стал полуночный перрон, - тут хочется безлюднЫМ стал.

Ну и в самом начале пришлось несколько раз перечитать две первые строки. Логичнее: не будешь торопиться – успеешь опоздать… А тут невольно напрашивается аналогия – «не торопись, а то успеешь». Вряд ли этого хотел автор.
В остальном понравилось, особенно закольцовка начала и финала. В любом случае текст заставил задуматься, не оставил равнодушной.

Эризн

Соответствие заданию: 2
Техника: 3
Художественная ценность/эмоциональный резонанс: 2
Итого: 7

Соответствие заданию. «Нет времени не опоздать, зато есть время подумать, просуммировать, не спешить». )) А неплохо перекликается, да!

Техника. Интересные такие первые три строфы: четыре строки с охватной рифмовкой, а пятая рифма, как я поняла, сквозная для этих трёх строф? Для меня она чуточку развалилась, эта сквозная рифма: недостаточно точная, недостаточно единообразная, так что слишком мало тяготеют друг к другу эти далеко расставленные строки, тогда как в пределах одной строфы они бы читались совершенно отлично.
А вот то, что последняя строфа отличается, выпадает из устоявшегося ритма — это очень в плюс, она и по смыслу построена такой вот неожиданной, внезапной, и технически это обыграно.
На ритмике я тоже немного споткнулась. Почти все строки написаны вторым пэоном, но в некоторых ударение смещено со второго слога строки на четвёртый, и какой-то системы в расположении таких строк я не увидела.
Ну, и по орфографии — ох уж это «как-будто»! ((( И «встали стрелки» мне как-то странно читается, будто они поднялись перпендикулярно циферблату; наверно, лучше всё-таки «стали».
В общем по технике — пожалуй, среднее такое впечатление. Не без огрехов, но и далеко не примитивно. И, думаю, многое поправимо.

Эмоциональный отклик. Безнадёжность первой строки сразу настраивает на правильное настроение ))) Мол, всё равно опоздаешь уже, что уж тут надрываться ) А серьёзно — после такого начала больше иронии ждёшь, чем лирики.
Повторение в последней строфе «доделать, дочитать, договориться...» - удачный приём, возвращение к первоначальной мысли, будто всё, что между, было лирическим отступлением, а сама основная мысль — в последней строфе, где динамика уже совсем другая. Там, в отступлении, моментальный снимок состояния души ЛГ: один, потерянный, забывший всё, чужой…
Не совсем поняла, что такого грешного в том, чтобы поставить полтинник на «зеро». Не жизнь же на кону? Или это был последний полтинник? В общем, образ этого чужого грешника для меня из общего ряда выпадает и скорее путает моё представление о ЛГ, чем дополняет его.
Пустившиеся крупной рысью стрелки не могу себе представить. Большими скачками через несколько секунд сразу? А без уточнения, что крупной, вполне хорошо воспринималось бы.
И тут, разогнавшись, влетаешь с разбегу в стену… то есть в последнюю строку. А почему «не спеши», когда уже всего час остался и стрелки рысью бегут? И возвращаешься мысленно к первоначальному посылу: «всё равно уже опоздаешь, куда уж спешить-то...»
В общем по впечатлению: хаотично довольно, не проступили для меня ни образ ЛГ, ни центральная идея.

Побыть с тобой


Glück

Соответствие заданию: 1
Техника: 2
Художественная ценность/эмоциональный резонанс: 2
Итого: 5

Перебор с перебросами. А читателя пожалеть?

Твоей пчелы вонзалось жало
мне в безымянный (сколько раз).
– у визави ЛГ есть собственная пчела? Ну и «безымянный» без «пальца» смотрится не очень.

моряк, красивый сам собой, - по типу «сам себе приятный»?

Неинтересные банальные рифмы – впечатление, что автор ляпал «абычо», лишь бы в рифму. Как минимум, сократить всю «воду», с ней тоже перебор. Начало-то многообещающее, могло выйти замечательное ироничное стихотворение. Кстати, а что за «парнасы Карпатские»? Резюмирую: мне запомнилось только начало, а дальше стало неинтересно.

Эризн

Соответствие заданию: 2
Техника: 4
Художественная ценность/эмоциональный резонанс: 4
Итого: 10

Соответствие заданию. Соответствует, соответствует ) Каждая строчка обыграна ))

Техника. Автор точно знает, что делает. Абсолютно чёткая поначалу строфа к концу расползается (по пробуждении ЛГ) вместе с окончательно размазывающимся ходом мысли; всего четыре рифменных ряда на всё стихотворение подчёркивают стёбность, «игрушечность» стихотворения; обилие смежных рифм нагнетает ощущение абсурда. Скобочные пояснения — отдельная фишка, респект автору )

«Земля как вкопанная встала» — очень удачно; не знаю, задумывал ли это автор, но очень так психоделично слились и «остановиться», и «встать» как «подняться», и тавтологическая абсурдность вкопанности Земли (или земли?) в землю... )

«Мало что изменилось в этот час?..» - вот тут неудачный переброс (для самого начала стиха это плохо), а ещё я не поняла, почему эта фраза вопросительная. По контексту лучше бы без вопросительного знака, мне кажется.

«Какая боль от вспышек камер в глазах» - тут вот непонятно, боль в глазах или камеры в глазах. Абсурдность стиха позволяет прочесть и второй вариант. Мне кажется, если имелась в виду боль в глазах, то вспышки камер лучше бы в скобки.

«красивый сам собой» - это как? «Сам собой» обычно к действию относят (вопрос решился сам собой), а к характеристике - «сам по себе».

В общем по технике — скорее в плюс, хотя погрешности есть, но удач больше.

Эмоциональный отклик. Ржала почти над каждой строчкой. Этакий ступор, из-под которого прорывается смех. Полагаю, автор на такой эффект и рассчитывал ) Тема раскрыта на все сто.
Не прочиталась у меня «твоя пчела» (из личного улья?), а ещё я не поняла, почему моряк был ламером, а бой — спойлером. Впрочем, там со второй половины абсурд зашкаливает и перестаёшь пытаться что-то понимать ))

Час пути


Glück

Соответствие заданию: 2
Техника: 3
Художественная ценность/эмоциональный резонанс: 4
Итого: 9

Все сорок дней я не спал, ходил, как густая тень. – думаю, что сорок дней вообще не спать – физически невозможно. Ещё вопрос по тени: если тут густая тень, то подразумевается и существование неплотной, прореженной тени?

Сегодня дети собрались в город. Давно пора... – мне привычнее ударение «собралИсь»

Не взяли яблок – их в ихнем городе, пруд пруди... – ИХ в ИХнем – неблагозвучие, плюс сниженная лексика. Или это специально, показать народную речь ЛГ? Так вроде больше нигде ничего подобного.

А нынче яблоки-то хорошие, налились.
Катилось солнцем в руки: вот, внученька, на – держи!
– что катилось солнцем? Если речь о яблоках, то выше было множественное число.

Только быль дорожная крутит пыль – тут амфиболия

волнуется подорожник и у ворот кипрей. – кипрей - у ворот, а почему подорожник без места прописки?

Непонятно, что с рифмами. Для белого стиха – они всё-таки есть. Для рифмованного – не везде. Стихотворение неоднозначное, проходным точно не назовёшь, просто выполнено небрежно, его бы доработать.

Эризн

Соответствие заданию: 2
Техника: 4
Художественная ценность/эмоциональный резонанс: 4
Итого: 10

Соответствие заданию. Очень точно перекликается. Вижу и «нет времени сделать вдох, зато есть время побыть с тобой», и остановившиеся часы, и перевод времени на час…

Техника. Очень понравилось, что начало совсем разболтанное и рифмы едва угадываются (точно состояние души ЛГ, разброд в душе и усталость), а к концу, где ЛГ обретает призрачную, но всё же цель, стихотворение постепенно становится чётче, динамичнее, образнее, эмоциональнее. Сложный приём, глобальный для стихотворения, и здесь он удался отлично.

Есть пара лишних запятых, тут: «поправлю ход, и добавлю час» - и тут: «их в ихнем городе, пруд пруди». А вот в «Знать время пришло идти», мне кажется, нужна после «знать».

«как густая тень» - слово «густая» откуда-то не отсюда. Так говорят про тень, которую предметы отбрасывают, а во фразе «ходить/бродить как тень» имеется в виду тень в значении «призрак».

«Только быль дорожная крутит пыль» - здесь не очень понятно, кто кого крутит. У меня лично прочиталось, что дорожная пыль крутит реальность, но, может, я и неправа.

«Вот где тоска накрывает» почему-то с заглавной буквы, а в других местах, где предложение переносится со строки на строку, маленькая буква.

Укороченная строка хорошо ставит точку.

Эмоциональный отклик. Чувства ЛГ, его душевное состояние хорошо переданы. Очень правдиво — и усталость, и скорбь, и душевная отстранённость детей, и невыносимая пустота, и навязчивая мысль, позвавшая на реку, и нежелание жить без умершей жены. ЛГ сочувствуешь по-настоящему.
Единственное, что не считывается у меня — почему час пути? Или это аллюзия на что-то, чего я не знаю, или что-то очень авторское, или просто для связки с заданием?

В рамках прайм-тайма


Glück

Соответствие заданию: 2
Техника: 5
Художественная ценность/эмоциональный резонанс: 5
Итого: 12

Тот случай, когда краткость – сестра таланта. Без лишней «воды» сказано о многом. И ведь вкусно сказано, с не менее вкусными рифмами! Поэтому тоже буду краткой – оценки скажут лучше.

Эризн

Соответствие заданию: 2
Техника: 4
Художественная ценность/эмоциональный резонанс: 3
Итого: 9

Соответствие теме. Хотела поставить 1 сначала, усомнилась в соответствии. Потом обратила внимание на форму и поняла, что всё-таки очень подходит.

Техника. Как написала уже, по форме и характеру очень в духе цитаты из задания.
Понравилась «лесенка», по которой въезжаешь в каждую строфу.
Звучное, ритм чёткий, но на «И явью» я споткнулась. Возможно, не только лишний слог, но и фонетика виновата, потому что «На грани» в третьей строфе читается как-то гармоничнее.
Первая строфа, честно говоря, понравилась больше всего. И технически точная, и зарифмована отлично. Если бы и дальше так было выдержано — я бы 5 за технику поставила.
Во второй начало не очень понятно мне: стон размножится в пустоте между сном и явью, или же стон, который между сном и явью, размножится в пустоте (ЛГ проснулся со стоном и услышал его эхо)?
И ритм рабочих тел не считался. Имеются в виду циклы ДВС? Как-то коряво построена фраза. Ритм всей машины, но не конкретно рабочего тела, перенос значения тут неуместен.

Эмоциональный отклик. Начало понравилось очень — где тушка сдохшего бобика на дно в песочных часах стекает, где цейтнот в рамках прайм-тайма, где кадры мелькают. Очень зримо.
В третьей строфе вдруг резко сменился характер стихотворения. Из хайтека перетекли в цыганский романс? )) Очень банальная концовка, испортившая всё впечатление. А «успешно» в этом контексте, на мой слух, вообще комично звучит.

Хронометраж


Glück

Соответствие заданию: 2
Техника: 5
Художественная ценность/эмоциональный резонанс: 5
Итого: 12

Хм… тут могу только повторить предыдущий комм. Надо?

Эризн

Соответствие заданию: 2
Техника: 5
Художественная ценность/эмоциональный резонанс: 3
Итого: 10

Соответствие теме. Перекликается и по «нет времени сделать вдох», и по «побыть с тобой».

Техника. Ритм живой очень, слегка меняющийся в некоторых строках — прямо действительно дождь пляшет по перилам, или стук копыт в гонке. То есть ритм под настроение хорошо подобран.
Рифмы хорошие, нельзя не отметить )
Краткость здесь тоже играет в плюс.

Эмоциональный отклик. Перечитала несколько раз… Мне одной увиделось M+M? o_O Ну ладно, автор имеет право )
Не легло на душу «крадётся» между «плясать» и «взъярился» - слишком другого характера действие; зачем красться, если дождь громко барабанит?
Нравится «пейзажное» вступление, настраивающее на дальнейшие мысли и чувства ЛГ (сама люблю так делать).
В целом по впечатлению — хорошая зарисовка момента, но концовка скомкана, мне кажется. Не оставляет ощущение, что это «с тобой» в последней строчке приклеено ради соответствия теме (хотя и без него бы соответствовало).

Звонок


Glück

Соответствие заданию: 1
Техника: 2
Художественная ценность/эмоциональный резонанс: 2
Итого: 5

Время стучит молоточком – тик-так, - разве молоточек так стучит? Всё же время скорее тикает тик-так, а не стучит молоточком.

– Я тоже не смолк, - на мой взгляд фраза звучит коряво. Не смог промолчать, не смолчал и т.д.

Может быть, съехаться нужно нам? – фраза звучит натужно. Понятно, что притянуто ради рифмы с «ужином», но в жизни такая инверсия вряд ли употребительна.

Он засыпает, надеждой беременный. – тут улыбнулась. Вот честно, «беременный» (пусть и надеждой!) о мужчине – не очень.

Согласно поговорке - вместе тошно, а врозь скучно? А что нового сказал автор? А ничего! Поэзии не вижу, обычное бытовое описание в рифму. Причём бельмом на глазу среди монологов и разговорных словечек – «судьбоносные и незабвенные».

Эризн

Соответствие заданию: 1
Техника: 2
Художественная ценность/эмоциональный резонанс: 1
Итого: 4

Соответствие теме. Не то чтобы совсем из другой оперы, но вот прямо «соответствует» тоже трудно сказать, прочитав другие работы тоже.
Техника. Основной минус — прямая речь с инверсиями, странными оборотами. На мой взгляд, если уж в стихотворении есть прямая речь, она (хотя бы она) должна естественно звучать. А не «вместе, по-моему, лучше, чем врозь» или «съехаться нужно нам».

«Не смолк» - ну «не смолчал» же )) Урезали слово ради рифмы, а смысл потерялся.

«Значит помиримся завтра за ужином» - пропущена запятая после «значит».

Рифмы не все нравятся, но это сугубо личное.

Эмоциональный отклик. Многое ощущение диссонанса вызвало. Оставив в стороне корявую прямую речь, отмечу оставшееся:

- молоточком как-то «тик-так» не очень представляется, скорее «тук-тук»;

- «Часть остаётся в сердцах навсегда» - сначала думаешь, какая такая часть; только потом доходит, что часть мгновений (или целостности жизни?);

- «беременный он» как-то совсем абсурдный образ, к «житейскому» стилю стихотворения ну совсем никак;

- «ухватился за этот вопрос» - тоже это «ухватился» откуда-то не отсюда, по-моему;

- зачем точное время звонка в стихотворении приводить? Что это даёт сюжету? Если бы это было раннее утро или середина ночи — ещё можно как-то подчеркнуть несвоевременность и т. п. Но 8 вечера — время как время.

Финал как-то совсем ни о чём, мне кажется.
Опубликовано: 23/12/21, 13:52 | Последнее редактирование: Елена_Шилова 23/12/21, 13:54 | Просмотров: 3296 | Комментариев: 41
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Спасибо, Ира! Спасибо, Эри!
Глотая слёзы, прочёл депешу.
"Звонку" не хватит и высшей меры,
А я, какафтор, пойду повешусь.

С наступающим! wink smile
Воскресенский  (25/12/21 15:13)    


Ненене, вешаться не надо! biggrin Куда ж мы без третьего лучшего автора сайта?!
И тебя с наступающим! happy
Эризн  (25/12/21 15:33)    


Вить, это вот твоё было? Да ладно?! Чо курил, когда писал? Вот ащще на тебя не похоже! Склоняюсь, что с твоей стороны была шутка к НГ. wink biggrin
Glück  (25/12/21 19:30)    


Ириш, никакая это не шутка. Просто мои любовно-лирические стихотворные возможности весьма ограничены. Задание оказалось мне не по зубам. Возможно, следовало бы таки обкуриться, как поступил мой ЛГ в "Поезде":) Сказал бы, что Лена Шилова выбрала очень сложную цитату в качестве задания, но лучше промолчу. wink
Воскресенский  (25/12/21 22:07)    


Сложная цитата - да.
Я на минуту задумалась об участии, но поняла, что мне к ней не подступиться wacko
А любовно-лирические у тебя хорошо получаются, не надо на себя наговаривать!
Просто тут ты взял курс на высокую степень простоты изложения, а это слишком трудная задача.
Эризн  (25/12/21 22:10)    


Витюша хочит комплимэ! biggrin Вить, ну ты же знаешь, как я к тебе отношусь? Причём, много лет! Видимо, у тебя просто отдыхало вдохновение, вот! А когда натужно и через силу... wink
Glück  (26/12/21 13:11)    


Вот именно, Эри. Не думал, что простота изложения даётся так сложно. А любовную лирику мне действительно очень сложно писать, так как я до сих пор не испытывал любовных потрясений, а живу себе со своей женой (страшно подумать как долго) душа в душу. Поэтому грустные стихи на любовную тему звучат в моём исполнении искусственно-надуманно. Спасибо за поддержку моих обвисших подтяжек!)
Воскресенский  (26/12/21 13:14)    


О, как приятны слова поддержки из твоих уст, Ириш! Именно "натужно и через силу". Во время написания этого текста я не проявил гибкости, а ухватился за вариант диалога, хотя его сразу стоило выкинуть в мусорку. В итоге огрёб по полной, в том числе и от себя самого:) Ладно, буду лучше пейзажики пописывать, которые у меня неплохо получаются.

Спасибо тебе! С наступающим! smile
Воскресенский  (26/12/21 13:25)    


Лукавишь! Любовная лирика у тебя тоже на высоте. tongue Видимо, когда Муза не в спячке. biggrin
Glück  (26/12/21 16:37)    


«Ты, моряк, красивый сам собою, Тебе от роду двадцать лет. Полюби меня, моряк, душою...» – это песенка такая.
Спасибо, Ирина! ) Читатель всегда прав. cool
Эризн, спасибо огромное за подробный и доброжелательный разбор! ) Этот стишок – реакция на предложенную цитату. «Какая боль от вспышек камер в глазах» – второй вариант тут вполне уместен, и даже без всякой абсурдности, но первый вариант все же вернее. Моряк и бой это одно лицо; спойлер – тормоз, ламер – чайник, вроде все правильно, хотя в этих терминах я как раз таки ламер – или спойлер? или чайник? – лох, короче. biggrin rolleyes
Гладких  (25/12/21 03:51)    


Спойлер - это не тормоз. Это информация о том, что убийца - садовник, в момент, когда ты ещё только начинаешь читать детектив. Что-то, чего читатель/зритель не должен бы знать заранее, чтобы получить удовольствие от прочтения/просмотра.
Эризн  (25/12/21 14:13)    


Это лишь одно из определений. Но отчасти соглашусь, что если уж взят интернетный/компьютерный сленг (ламер, спамер), то и спойлер должен быть из той же серии. Хотя, спойлер как разочарователь, обламыватель кайфа, разрушитель надежд (а в данном случае именно тормоз, все ж таки) – вполне себе к месту.

smile
Гладких  (25/12/21 14:47)    


Вот мне нравится, когда аргументом приводят что-то из классиков (чаще из Пушкина) или тем паче - из народных песен. Меня одну смущает количество прошедших лет и развитие языка, в т. ч. его единиц - слов то бишь. Приведённые строки из песни на стихи В. С. Межевича (1814—1849), написавшего ее для своей драмы «Артур, или Шестнадцать лет спустя» (1839). Ерунда, правда? Язык с той поры вообще не изменился, мы по сю пору говорим всё так же! Славате, что не пишем. Ятей я бы не пережила...
Glück  (25/12/21 19:38)    


Подозреваю, Ирина, что вы не одиноки в своем смущении.
Гладких  (25/12/21 20:25)    


Вау! Мы наконец-таки пришли к консенсусу? biggrin
Glück  (26/12/21 13:14)    


от автора Не торопись
Ответы разделю - мало места)))

Девочки, спасибо за мнения! Очень интересно, как откликнулись строки.
Цитата Glück ()
Соответствие заданию: 1

А как же цитата из песни: День перевели на час и моё:
Всего лишь час на то, чтоб наверстать,
доделать, дочитать, договориться...
?
Вот откуда этот час, когда мой ЛГ может чего-то там наверстать.

Цитата Glück ()
при таком тексте и его подаче хотелось бы более вкусных и точных, а не приблизительных рифм или вообще без оных.

Возможно более вкусных, Ира, и хотелось бы, но где ты нашла без оных? И я бы сказала, что технически не такое уж простое стихотворение, если приглядеться.

Цитата Glück ()
на каламбурную зевгму не тянет от слова «совсем»!

http://litset.ru/stuff/17-1-0-384
Это я сходила почитать ещё раз и не совсем согласна с тобой.
Каламбурная зевгма - намеренный алогизм, в котором с одним компонентом совмещаются разнородные понятия, причем прием основан на многозначности объединяющего компонента. Как правило, одно из понятий сочетается с общим компонентом в переносном смысле.

Цитата Glück ()
Безлюден стал полуночный перрон, - тут хочется безлюднЫМ стал.

Да, так было бы лучше, ты права.

Цитата Glück ()
А тут невольно напрашивается аналогия – «не торопись, а то успеешь». Вряд ли этого хотел автор.

Именно этого.
monterrey  (25/12/21 03:30)    


Цитата Эризн ()
Интересные такие первые три строфы: четыре строки с охватной рифмовкой, а пятая рифма, как я поняла, сквозная для этих трёх строф? Для меня она чуточку развалилась, эта сквозная рифма: недостаточно точная, недостаточно единообразная, так что слишком мало тяготеют друг к другу эти далеко расставленные строки, тогда как в пределах одной строфы они бы читались совершенно отлично.

Есть такое, Эризн, рифмы на любителя. Я их слышу)) И всё верно, что сквозные должны бы быть более точными для большей слышимости, но я почему-то всегда считаю наоборот, хотя понимаю, что не права - мне нра намёк на них.
За интересные спасибо)

Цитата Эризн ()
А вот то, что последняя строфа отличается, выпадает из устоявшегося ритма — это очень в плюс, она и по смыслу построена такой вот неожиданной, внезапной, и технически это обыграно.

Вот-вот, самое то!!! Рада, что заметили))

Цитата Эризн ()
На ритмике я тоже немного споткнулась. Почти все строки написаны вторым пэоном, но в некоторых ударение смещено со второго слога строки на четвёртый, и какой-то системы в расположении таких строк я не увидела.

Мне так долго говорили про логические, что я теперь даже не сопротивляюсь.

Цитата Эризн ()
Ну, и по орфографии — ох уж это «как-будто»! ((( И «встали стрелки» мне как-то странно читается, будто они поднялись перпендикулярно циферблату; наверно, лучше всё-таки «стали».

Про как будто не знаю как, взамен чего пришли эти слова - сама удивилась ошибке.
Имелось ввиду встали горизонтально (не вертикально, нет!!), как бы приподнялись, сгруппировались, что ли (вот как спортсмены). Ощущение такое))

Цитата Эризн ()
В общем по технике — пожалуй, среднее такое впечатление. Не без огрехов, но и далеко не примитивно. И, думаю, многое поправимо.

Конечно, поправимо. Уже почти))

Цитата Эризн ()
Эмоциональный отклик. Безнадёжность первой строки сразу настраивает на правильное настроение ))) Мол, всё равно опоздаешь уже, что уж тут надрываться ) А серьёзно — после такого начала больше иронии ждёшь, чем лирики.

Нет-нет, то, что последует после таких первых строк очень индивидуально, всё зависит, кто автор и кто ЛГ.

Цитата Эризн ()
Повторение в последней строфе «доделать, дочитать, договориться...» - удачный приём, возвращение к первоначальной мысли, будто всё, что между, было лирическим отступлением, а сама основная мысль — в последней строфе, где динамика уже совсем другая. Там, в отступлении, моментальный снимок состояния души ЛГ: один, потерянный, забывший всё, чужой…

!!!!!!!!!!

Цитата Эризн ()
Не совсем поняла, что такого грешного в том, чтобы поставить полтинник на «зеро». Не жизнь же на кону?

Полтинник - годы. Именно жизнь на кону. Как у нас говорят: сам свою жизнь профукал.

Цитата Эризн ()
В общем, образ этого чужого грешника для меня из общего ряда выпадает и скорее путает моё представление о ЛГ, чем дополняет его.

Каждый человек на земле грешник. Мой ЛГ - никому не нужный, для всех чужой...

Цитата Эризн ()
Пустившиеся крупной рысью стрелки не могу себе представить. Большими скачками через несколько секунд сразу?

Такое ощущение бывает, когда времени не хватает и ты чувствуешь чисто физически, как оно ускакивает.

Цитата Эризн ()
А без уточнения, что крупной, вполне хорошо воспринималось бы.

Подумаю))

Цитата Эризн ()
И тут, разогнавшись, влетаешь с разбегу в стену… то есть в последнюю строку. А почему «не спеши», когда уже всего час остался и стрелки рысью бегут? И возвращаешься мысленно к первоначальному посылу: «всё равно уже опоздаешь, куда уж спешить-то...»

!!!

Цитата Эризн ()
В общем по впечатлению: хаотично довольно, не проступили для меня ни образ ЛГ, ни центральная идея.

Ну, что тут сказать? Приземлённые мысли ЛГ вот такие. Чего только не надумаешь, когда однажды понимаешь, что всё, что было и как ты жил - зря.

Огромное спасибо жюристам - пытались вникнуть, понять, принять... И это дорогого стоит!!!!!!!!
biggrin
monterrey  (25/12/21 03:43)    


Танюш, я объяснила, почему на зевгму не тянет. Причина проста: поезда в этот ряд не вписываются. Вот мысли и птицы - да. Поезда выпадают. Потому и зевгмы не получается.
Цитата
В остальном понравилось, особенно закольцовка начала и финала. В любом случае текст заставил задуматься, не оставил равнодушной.

Это помнишь? Вооот! Эту работу попилить бы - она того заслуживает.))) Помнишь, как мы это в МПК делали? wink
Glück  (25/12/21 19:44)    


Спасибо большое членам жюри. Эри, как у нас совпали мнения по моему стихотворению! Очень хотелось поучаствовать в конкурсе, а не писалось от слова "совсем". И вдруг пришло начало! Да, Владимир, именно так пришло - рваными строками, которые Вам так не понравились. И - ступор. Крутила, крутила. Ломала, ломала. Еле вымучила. Будет время, ещё попытаюсь довести до ума. Ира, спасибо за теплые слова. Даже не ожидала. А мне, как думается, некоторые приписали совсем другое стихотворение. То, которое мне действительно понравилось.
surra  (23/12/21 16:07)    


Света, какое стихотворение было твоим? Уже наверное можно снимать анонимность. Обзоры написаны.
Варя  (23/12/21 16:15)    


"В рамках прайм-тайма". Кстати, прайм-тайм здесь - лучшее время, только не в программе телепередач, а в жизни. Проводим его, упахиваясь так, что и пошевелиться потом не можем. И сможем ли мы прожить в таком напряжении отпущенное нам, досмотреть кино до конца? А тушка, которая стекает песком, у меня родилась как ассоциация к часам Сальвадора Дали.
surra  (23/12/21 16:21)    


Не знала, простите! sad
surra  (23/12/21 16:44)    


Да, Света, отлично получилось, но с "успешно тебя краду" в конце надо что-то делать wacko wink
Эризн  (24/12/21 20:15)    


Да, Эри, ещё буду над ним работать. А вот строка
Цитата
выбилось тело из ритма рабочих тел
у меня сложилась как ассоциация к этому. Посмотри самое начало после титров.

surra  (25/12/21 04:33)    


Свет, даже не ожидала, что это твоё. Или сказалось влияние Вики, когда писали в Нео-МПК? biggrin Вот честно, мне и "успешно тебя краду" оч зашло. Да и всё зашло, препарировать вообще не хотелось. wink
Glück  (25/12/21 19:48)    


Скорее, влияние вас всех. wink
surra  (25/12/21 20:46)    


Спасибо большое за интересный обзор, за внимание к работам.
Свой текст постараюсь доработать с учётом мнений.
Варя  (23/12/21 14:50)    


а какой текст Ваш?
Glück  (23/12/21 18:24)    


Пока нельзя раскрывать анонимность, но я обязательно Вам отвечу, как только станет можно раскрываться)
Варя  (23/12/21 18:28)    


Подождём! Даже интересно - где чьё. biggrin
Glück  (23/12/21 18:35)    


Ир, а давай попробуем угадать?
Или слабо???
biggrin

Вот, по моим ощущениям, "Хронометраж" принадлежит Галье Рубиной-Бадьян, к примеру... Я могу ошибаться, конечно, но... интуиция так подсказывает)
А "Не торопись" вполне могла написать Таня-monterrey, как ты думаешь?)))
"Час пути" я бы Варе-Вике отдала, хотя оно от мужского имени, но написано женской рукой как-будто...
Laura_Li  (23/12/21 19:37)    


Согласна, Оля)
Отметившиеся точно там есть, а вот Таня пока не приходила - значит, нет ее там.
biggrin
monterrey  (23/12/21 20:07)    


Ты или не Ты? – вот в чём вопрос))) biggrin
А приходила или не приходила – ваще не важно! biggrin
Ну, я не знаю, кто ещё мог так написать, в определённом ритме с неточными рифмами, значить... копирую тебя)))
Laura_Li  (23/12/21 21:36)    


А мне кажется, что "Час пути" больше на Таню-monterrey похоже. "В рамках прайм-тайма" вполне в духе Вики Дворецкой, но это точно не она, ей не до писанины. Больше мыслей нет. Если б знать участников, тогда и угадайка имела бы смысл...
Glück  (23/12/21 21:58)    


Неа, точно "Час пути" – это не Таня.
Я сомневаюсь между Варей и Воскресенским, но предпочитаю думать, что Варино... ей очень тонкая психологичность свойственна, Витя пишет более прямолинейно, на мой взгляд (со стороны))) biggrin

Как-то так:

Хронометраж – Галья Рубина-Бадьян
Не торопись – Таня-monterrey
Час пути — Варя-Вика
Побыть с тобой – Светлана (surra)
Звонок – блин... кто мог творчески изнасиловать мужика??? Я в шоке))) Хм...
Не знаю!!!
В рамках прайм-тайма – может быть, Гладких...
Laura_Li  (23/12/21 22:03)    


Оля, троих ты точно угадала!!
monterrey  (24/12/21 01:22)    


Цитата
Звонок – блин... кто мог творчески изнасиловать мужика??? Я в шоке))) Хм...

Не просто изнасиловать, а обрюхатить! А это - разница! Согласись! biggrin

В любом случае есть достойные работы. Единственное: некоторые бы попилить.
Glück  (24/12/21 16:21)    


Ирина, моё стихотворение "Час пути", Оля верно отгадала.)
Спасибо вам всем за замечания. Я подумаю над ними)
Варя  (24/12/21 20:09)    


Ира, Эри, спасибо за обзоры!
Над замечаниями обещаю подумать))
Оля, классно ты меня угадала! Всегда удивляюсь твоей прозорливости))
Галья_Рубина-Бадьян  (24/12/21 20:57)    


Цитата
Побыть с тобой – Светлана (surra)

И когда это, Laura, я писала примитив? Впрочем, о чём это я? Кто меня здесь читает? smile
surra  (25/12/21 04:38)    


Цитата

И когда это, Laura, я писала примитив?



И когда это, Светлана, я написала о том, что вы пишите примитив?
Ваши собственные выводы?
biggrin
Угадайка моя была по моей личной инициативе и претензии к ней, по-моему, предъявлять глупо!
Кого-то угадала, кого-то перепутала, кого-то не узнала... и что???
biggrin
Я представляю, если бы в блице-морский тогда, помимо 13-и угаданных, все остальные написали бы мне претензии на то, что их ники стоят не напротив их стихов!))))))
А потом ещё и сказали, причём, каждый из неугаданных: Впрочем, о чём это я? Кто меня здесь читает?

Да уж...)))
Laura_Li  (25/12/21 09:33)