слышен поезд не виден за рощей не сам ли домыслил и такой бесконечный казалось товарный состав и такой монотонный тяжёлый нагруженный дизель тащит тащит вагоны дорогой ничуть не устав
я припомнил перроны и стрелки и рельсы и шпалы в недалёкой когда-то сегодня далёкой стране все её полустанки разъезды гудки и вокзалы и отчётливо гулко она пробудилась во мне
и шумела минуту другую и слева направо уходила в закат затихая забудь и смирись и казалось тогда и теперь бесконечным составом уходила уходит другая какая-то жизнь...
не моя но возможная...
невозможная...
Эризн: Стихотворение явно исключительно для визуального восприятия, потому что при чтении все разрешённые было разбивкой амфиболии и грамматические невнятности вылезают наружу. А вот глазами воспринимается вполне нормально. Ритм и рифма прорисовываются окончательно только к концу первой строфы, и это хорошо оттеняет образ откуда-то издалека надвигающегося поезда — сперва только невнятные звуки, потом всё чётче и зримее. Чувства ЛГ близки и понятны, стихотворение откликнулось, даже очень. Какая-то магия в этих строчках есть. Настоящие стихи. И всё-таки субъективно мне не хватает знаков препинания. Мне кажется, с ними было бы ещё выразительнее.
Логиня: Настроение передано хорошо: чувствуется монотонный перестук колёс на стыках рельсов, ощущается тяжесть товарного состава, воспоминания лирического героя вызывают сопереживание, параллели между поездом и прошлой жизнью считываются легко, логично и зримо. Это – плюсы. Теперь напишу о том, что кажется мне не совсем удачным.
Разбивка строк помешала мне нащупать ритмический рисунок. До конца первой строфы я была уверена, что читаю верлибр. Лишь добравшись до деепричастия «устав», которое намного более явно требуется для рифмы к «состав», чем для смысла (ведь «ничуть не устав» – чистой воды вода), я поняла, что ошиблась. Пришлось возвращаться к началу и перечитывать, целенаправленно ища размер.
«Казалось» – почему в прошедшем, а не в настоящем времени? Ведь «слышен поезд» и «тащит вагоны» до и после – это явно про сейчас.
«Я припомнил… все её полустанки разъезды // гудки и вокзалы» – так уж и все? Не верю. Попахивает втычкой для размера.
«Забудь и смирись» в беспрепинаковом тексте повисает в воздухе и первым делом вызывает вопрос, кто тут к кому обращается. Снова приходится перечитывать и распутывать строфу. Удовольствия от очередной необходимости распутывания, признаться, мало. Со знаками препинания было бы проще.
В конце, как мне кажется, следовало остановиться на «уходит другая какая-то жизнь». Это вполне самодостаточный, эмоционально насыщенный финал с долгим послезвучием. Остальное – мало что добавляет в смысловом плане, разжёвывание лишь смазывает положительное впечатление. Если автор настаивает на разжёвывании, то, на мой взгляд, есть смысл хотя бы избавиться от отвлекающего «не моя».
На мой взгляд, стихотворение выиграло бы от продуманной пунктуации, облегчающей восприятие.
Несмотря на длинный список того, что я считаю недочётами, общее впечатление положительное. Стихотворение находит эмоциональный отклик, за ним видна живая судьба.
Виктория Дворецкая: Понравилось и по форме и по содержанию. Правильный рисунок, при чтении этот самый гул даже можно постараться услышать. Зримое стихотворение. Последние три строки показались лишними, потому что не вписались в общую картинку, но это субъективное.
====================================
2. Страшный сон
Мне под утро приснился кошмарный сон: возле речки на травке резвился кит. Над ромашковым полем летал дракон и разбрасывал белые лепестки. В трёх соснах заблудился единорог. У ларька «Тридевятовские дары» ждали поезда пара хмельных коров и компания глубоководных рыб. У Яги клянчил соску небритый пупс, утверждая, что нынче он на мели. Барабашки решили измерить пульс домовому, который весь день скулил. Вурдалак с бородавками на лице пил из крынки овсяное молоко. На искуственном дубе златую цепь протирал микрофиброй учёный кот. Под мостом неприлично усатый сом целовался с русалками на слабо. Перед чёрной, как южная ночь, лисой, красовался винирами колобок. С неба скалилось жёлтое колесо. Разлетались по дому его лучи. «Проспайся! – кричали дракон с лисой, –просыпайся, дружище!» И я вскочил. Верьте, или не верьте, вся эта жуть, приключилась сегодня со мной, друзья. Но одно, даром с памятью не дружу, знаю точно – во сне не увидел я, как из порванных вен вытекает жизнь. Как на дот, сочленениями гремя, объезжая заржавленные ежи, надвигается крупповская броня. Не увидел, как трассер дырявит ночь, как останки домов доедает сныть. Не заметил истерзанных сталью рощ. А ещё войны.
Эризн: Бодренькое начало в духе «Меркнут знаки зодиака» с качающимся логаэдом понравилось, а вот внезапный переход на тему войны оставил в недоумении относительно того, что этим хотел сказать автор. Что сон про войну, во отличие от описанного, не был бы страшным? Или что про войну — это реальность и совсем не сказочно? Или что ЛГ настолько плотно соприкасается с войной в своей жизни, что удивляется, не увидев её во сне? Или что война ещё страннее и непонятнее, чем всё перечисленное ранее, и даже самое изощрённое воображение не может её нарисовать? Или что ЛГ пьёт или принимает вещества, чтобы отвлечься от мыслей о войне, и под их воздействием видит страшные сны? Или все эти чудные описания в начале — это образ нашего сегодняшнего мира, с его странностями и проблемами, и ЛГ считает, что без войны этот образ неполон? Или это про эскапизм, когда ЛГ бежит в мир странных галлюцинаций, лишь бы не видеть войну вокруг себя? Любая из этих версий интересна и имеет право на существование, но её стоило бы подкрепить хотя бы намёком от автора. Иначе возникает ощущение, что что-то тут не то упущено, не то выражено невнятно. Стихотворение выглядит переломленным посередине без видимой причины, идея теряется. Не поняла, зачем длинные строки — то ли это намеренно сделано автором, чтобы подчеркнуть перелом, то ли автор поленился форматировать. «Верьте, или не верьте, вся эта жуть, приключилась сегодня со мной, друзья.» - запятые перед «или» и после «жуть» лишние. «Но одно, даром с памятью не дружу» - как-то не по-русски звучит, и не совсем понятно, зачем ЛГ упоминает, чо не дружит с памятью, и как это связано с не увиденной во сне войной.
Логиня: Если здесь был задуман контраст между сказочными и военными кошмарами, то задумка не сработала. Лирический герой не увидел во сне войны с её ужасами – и о чём это должно рассказать мне, читателю? Люди, вообще-то, много чего не видят во сне. Я вот, например, никогда не видела снов о гладиаторских боях, или о трагедии «Титаника», или о падении Тунгусского метеорита – и что?.. Или подразумевалось, что герой видит кошмары войны наяву? Если да, то до читателя это, увы, не донесено. А вот ёрничеством, принижающим реальные ужасы войны сопоставлением с развлечениями сказочных персонажей, от стихотворения попахивает весьма отчётливо.
«Неприлично усатый сом», тем не менее, понравился и вызвал улыбку. «Истерзанных сталью рощ» – сильный образ. В целом же стихотворение не только не вызвало эмоционального отклика, но и показалось изрядно надуманным и небрежно написанным. Пунктуация хромает на обе ноги, вдобавок – «искуственном», «проспайся», слипшиеся строки… «Даром с памятью не дружу» – а за деньги, надо полагать, можно и подружить? Или просто «даром что» не вписалось в размер? «Останки домов доедает сныть» подразумевает, что древесина (надо полагать, брёвна разрушенных стен) превратилась в мягкую труху, сквозь которую способны прорасти корневища сныти, т. е. с момента разрушения прошло немало лет. Это плохо сочетается с прочими образами актуальных или недавних боевых действий. Поэтому я предложила бы заменить «доедает» на более реалистичную, пусть и менее выразительную альтернативу: «укрывает» или что-то в этом роде (если, конечно, автор не подразумевал, что дома были разрушены ещё в предыдущую войну – но из текста этого не видно). Финальная строка вызывает недоумение, т. к. «а ещё» означает «а также», «в дополнение к перечисленному». И получается, что упомянутые выше дот, бронетехника, трассеры, истерзанная сталью роща частью войны не являются. Убрать этот ненужный смысл нетрудно: надо лишь ещё сильнее усечь последнюю строку: «И войны» (убрав точку после «рощ»).
«Военная» часть сама по себе, в отрыве от ночного псевдокошмара, написана зримо, с сильной образностью. Искренне жаль, что автор не использовал своё умение на полную катушку.
Виктория Дворецкая: Задумка ясна, но я её не понимаю) Во-первых, сбивают ошибки. Орфографические и пунктуационные… в трёх сОснах, а не соснАх. Во-вторых, общее впечатление, как ото сна при температуре под 40. И тема войны, которая вылезла во второй части стихотворения, мне тут кажется не совсем к месту.
==================================== 3. Версия
Утро с прохладой вползало в свои права, змеилось плешивым туманом повдоль низин. Нынче закат по-особому был кровав, - придёт ли сюда пожинать урожай хамсин? Кто бы ответил? - в рутине увязла мысль; успеть бы собраться пораньше в неблизкий путь. Двое незнаемый брод перейти взялись, а это - как часто бывает - собой рискнуть. Парень и девушка с виду совсем юны, но знание дела и опыт - в движеньях рук. Мир за воротами мнится совсем иным; пора выходить за привычный и близкий круг. Так получилось, что рано пришлось взрослеть; отец - за себя и за мать, и за всех, кто есть. Птенчики выросли, сила теперь - в крыле. Готов ли родитель проститься сейчас и здесь? Знать неизбежность - спокойно её принять, но горечью хны растворилась внутри слеза. Всё, что он может - желать им благого дня, всё, что он хочет - не верить своим глазам. Вот и дорога - шагами ей меры нет. И видела многих, и так же, как мир, стара. Скрипом напутственным вякнули кратко вслед ворота с родным и коротеньким словом "рай".
*Хамсин - жаркий и сухой сезонный ветер в странах Ближнего Востока и Северной Африки. Может достигать штормовой силы.
Эризн: Задумка красивая, и формат А4 тут очень в тему. Немножко напрягло при первом чтении, что нечётные «ритмические строки» написаны дактилем, а чётные амфибрахием, спотыкалась поначалу, но приноровившись читать можно. А вот что реально мешает — куча мелких «царапок» по ходу чтения. Временами возникает ощущение, будто автору не хватало слов для правильного заполнения ритма и он искал их в словарях синонимов. Отсюда и «плешивый туман», и «повдоль», и «по-особому» в значении «особенно», и «незнаемый» вместо «неведомый», и «юны» с неверным ударением, и «опыт в движеньях рук», и «выходить за круг» вместо «из круга», и «в крыле» вместо «в крыльях», и «горечь хны» (хна вроде не горькая, по крайней мере, не настолько, чтобы на это ссылаться при отсутствии других привязок), и «благого дня», и «вякнули», и «коротеньким». Большинство из перечисленного — это примеры употребления слов в правильном прямом значении, но без оглядки на нюансы смысла и стилистическую уместность. Может, эту историю было бы лучше всё-таки написать прозой, но чтобы каждое слово было именно тем, которое нужно? «всё, что он хочет - не верить своим глазам.» - тут не хватает слога в начале, это единственный ритмический сбой за всё стихотворение, поэтому он сильно бросается в глаза. «отец - за себя и за мать, и за всех, кто есть.» - вот эту строчку я совсем не поняла. «растворилась внутри слеза» - как-то странно звучит тоже. Внутри кого?
Логиня: Нравятся стихи, которые читаешь – и словно фильм смотришь. Спасибо автору. Порадовала и образность: «утро… вползало в свои права», «горечью хны растворилась внутри слеза», «скрипом напутственным».
Придираться по мелочам к хорошим стихам не хочется. Скажу лишь, что «незнаемый брод» царапнул ухо, вызвав вопрос, чтó это – неудачное лексическое сочетание или художественный образ, в котором автор вмещает максимум информации в минимум букв. По моим ощущениям – и то и другое одновременно.
Можно поинтересоваться, почему выбрано такое название стихотворения?
Виктория Дворецкая: По-моему перебор с образами. Мешают. «но горечью хны растворилась внутри слеза» - это как ? почему хны? Кто пробовал хну? Выше – собрались в неблизкий путь вброд, а намеков на водоем не было никакого. Был хамсин, низина, дорога, ворота… каша из образов. Понравилось: Птенчики выросли, сила теперь - в крыле. Готов ли родитель проститься сейчас и здесь? – просто и понятно
====================================
4. Грустная весна
Опять весна пришла не так. Капель, но только с потолка, и залипает мягкий знак, и не рифмуется строка.
И комом блин, и ком блином, а жизнь – бездушный интеграл, и нерешаемый бином, и в прятки вечная игра.
И пять пропущенных звонков в смартфоне выстроились в ряд, и в трубке голос не знаком, и что-то мимо, что-то зря,
утрачен код, забыт пароль, и я бегу куда-то вспять, и всё играю чью-то роль, но чью – никак мне не понять.
Эризн: Коротко и ёмко. Зримая такая картинка, с деталями, хорошо примеряемая читателем на себя. Только пропущенных звонков что-то мало для по-настоящему грустной весны, ну да ладно ) По поводу последней строки: как-то мне попеняли на «мелкопись», вроде как много коротких слов в последней строке тормозят и мешают финалу поставить точку. Я такое обычно не замечаю, но вот здесь даже меня немножко «царапнуло» вот это «никак мне не понять». Хотя бы «мне» надо бы как-нибудь убрать оттуда для большей выразительности.
Логиня: Помните, чтó учебники стихосложения говорят про обилие частиц и местоимений в стихах? Вспомнили? А теперь посмотрите на текст, доказывающий, что рекомендации учебников не универсальны и есть случаи, когда художественный замысел не только оправдывает уйму «и», «а», «но» и «-нибудь», но и нуждается в них.
Стихотворение написано простым языком, но при этом присутствуют и вкрапления образности, и лёгкая ирония. Калейдоскопичность перечислений помогает подчеркнуть ощущение бега в колесе. По прочтении остаётся ощущение сопереживания.
Из мелких замечаний: запятую после «капель» я заменила бы на тире, а в образном ряде «интеграл – бином – прятки» подумала бы над заменой игры в прятки чем-то математическим.
Виктория Дворецкая: Первый катрен очень понравился. Легкое, простое, но неплохое. К финалу правда сдулось, хотелось какого-то интересного в конце, чтобы запомнилось.
====================================
5. Есть
Есть чёрный день... Есть чёртов день... Но чаще так - ни то, ни сё... И жить не в кайф, и сдохнуть лень, но есть мечта забить на всё, есть офис, где гниёшь за так, где все снуют, как муравьи; к пяти часам ты дышишь так, как будто у тебя ковид...
Есть дом, но он пустой как взгляд жены, когда её просил - "Останься", но она как бл*дь, топча любовь, пошла к такси. Есть просто ночь... Есть ночь без сна: лежишь, смотря на шторы век и видишь как тоска длинна - длинней, чем за окном проспект.
Есть свет во тьме, но он - мираж, приманка для наивных душ; ты знаешь, что опять с утра тебе стареть в своём аду...
Эризн: Вот в отличие от предыдущего стихотворения, в этом ни одной цепляющей детали. Общие слова, зарифмованное абстрактное настроение… С одной стороны, такое стихотворение универсально, а с другой — оно перестаёт быть живым и цепляющим. Поэтических средств выразительности или каких-то ярких образов тоже не вижу. Рифмы местами очень неточные, режут слух. Текст есть, а поэзии как-то нет. Как экспромт под гитару для пьющих за компанию друзей годится, а для стихотворения мелковато.
Логиня: Стихотворение написано тем же размером, что и предыдущее, и в нём также рассказывается о бытовых неурядицах и рефлексии лирического героя – но эмоциональная окраска темнее, депрессивнее, а лирический герой вызывает меньшее сопереживание из-за своей пассивности (но бóльшую тревогу за его состояние, при котором, по делу-то, не помешала бы помощь специалиста). Образность на высоте, однако экспрессивный эпитет в адрес жены, на мой вкус, лишнее: выразительности он не привносит, лишь добавляет минус один балл к и без того малопозитивному образу ЛГ (да и три «как» на малом пространстве – перебор). «Топча любовь» – тоже лишнее: этот штамп ничего не добавляет к семейной драме. Напротив, сочетание семантически близких «топча» и «пошла» в «топча любовь, пошла к такси» провоцирует фантазию читателя на реализацию метафоры, что приводит к неуместной комичности.
«Ни то ни сё» пишется без запятой (устойчивое выражение), «снуют как муравьи» тоже (проверочное: «снуют муравьями»). В предложении «Есть ночь без сна...» недостаёт запятых после деепричастного оборота и перед «как». А вот без (формально нужной) запятой перед «как взгляд» действительно лучше: её отсутствие работает на постепенное раскрытие образа.
Виктория Дворецкая: Не верю) Если жена уходит, она обязательно уходит как бл*дь? Она что, голой ушла? Если ничего не в кайф и ты лежишь, все время то жены, бывает, уходят, да… «лежишь, смотря на шторы век» – поначалу подумалось, что это образ ( напротив зеркала лежишь, ленивый. И век – это веки над глазами) Думаю, как же так глядеть можно на свои веки. А это век как промежуток времени и некрасивая инверсия получается всего лишь))) В общем, должно было быть печальное настроение, но не получилось..
====================================
6. Закрытые дачи
Последний лист на ветке бьется, Вертясь на ножке так и сяк. От черных дней сбегает солнце, И с гулом движется сосняк.
Береза с кроной, словно сито, К пяти промокшая насквозь, В окошко дачи позабытой Стучит от нервов, на авось.
И тень внутри скользит по стенам… Роняет с тумбочки клубок… И ищет тот, по старым ценам, Индийский чай и сахарок.
На застекленную веранду Зовет друзей, как прежде, в шесть. Иду одна, и сердце радо, Что привиденья в мире есть.
Эризн: Так, а куда движется сосняк? Тоже сбегает от чёрных дней? Вот здесь автор старается дать много деталей, но порой непонятно, зачем. Почему берёза именно к пяти промокает? Почему тень ищет дома чай по каким-то ценам (или это про дачный киоск речь)? Почему берёза стучит на авось? «И ищет тот» - тут получается, что уроненный клубок идёт искать чай и сахар. Непонятно, зачем и почему ЛГ оказалась настолько одна среди закрытых дач, что рада даже привидениям, и зачем она там бродила с пяти до шести.
Логиня: Стихотворение оставляет двойственное впечатление. С одной стороны, оно богато зримыми образами. С другой – недостаёт продуманности сюжета. Создаётся ощущение, что автор не видит его глазами потенциального читателя. Когда сразу после «сбегает солнце» читаешь «и с гулом движется сосняк», первым делом хочется поинтересоваться: «Куда движется?» Образ раскачиваемых ветром сосен рисуется лишь в следующие секунды, а вначале – вот такая реакция… Берёза, стучащая в окно дачи «от нервов», – образ сомнительного качества. Пародист мог бы неплохо обыграть нервную систему берёзы и опорно-двигательную сосняка. «И тень внутри скользит по стенам» – вначале кажется, что автор подразумевает тень берёзы, упомянутой в предыдущем предложении. Союз и способствует именно такому прочтению (берёза стучит в окно, и [её] тень скользит по стенам). О том, что автор подразумевал привидение, читатель ещё не в курсе. В общем, задумка хорошая, но в некоторых местах можно бы ещё покрутить.
Виктория Дворецкая: ПривиденИя в размер не влезли?) Куда движется сосняк? Это зарисовка из окна поезда? А, поняла - ветер колышет сосны и гул стоит. Этот гул очень знаком, но никогда бы не подумала, что сосняк движется куда-то… Образы непонятные. Сито кроны березы, например. Сито – это что-то другое. Ну и тд… Никак мне не откликнулось.
====================================
7. Идеальный анонимус
А он сидит и починяет примус, И никого не трогает в Сети. Спокойный, добродушный анонимус С пушистой шёрсткой, мать его ети! И там где на слова и смайлы смелый Любой, в кого не тыкнется коммент - Он мало что пушистый, он весь белый И никакой для спора, оппонент.
В Сети всегда конкретные задачи: Пустить слюну, сюсюкая в ответ. Потом раздуть невиданные срачи, Которых даже и в реале нет. Но чтоб в ответ нейтральные комменты И смайлики, с улыбками кота... Да ну их наих, эти комплименты! Да сгинет в ад святая простота!
И бесятся натруженные тролли, За всё его стараясь зацепить, Стремясь взломать нехитрые пароли И непременно вычислить ай-пи. И каждый раз коррида и родео, Но он как Будда - безмятежно тих. На матрицу взирает молча Нео И пишет про неё нехитрый стих.
Эризн: Забавное, но стих действительно нехитрый, скорее экспромт в рифму, чем стихи. Ощущение, что подобного уже очень много читала. Автор хорошо угадывается по лишним запятым и в общем по стилю. «Царапнуло» только в последней строфе два раза «нехитрый».
Логиня: Здесь проблемы прежде всего с ясностью изложения (не понятно, кто чем занимается: всё смешалось в доме Облонских), а также – с обилием грамматических рифм, с пунктуацией и в одном месте – с орфографией, причём орфографическая ошибка изменяет смысл высказывания.
А вот «на слова и смайлы смелый» – хорошо, и «натруженные тролли» улыбнули.
Виктория Дворецкая: Ну, бывает) у кого какие задачи в сети))))
====================================
8. бежишь и шепчешь
ты защищаешься от колкостей мороза и длинных пальцев солнечного бога, ты избегаешь и минора, и мажора, ты не заходишь на страницы грязных блогов. ты закрываешься от ссуд и пересудов, битья тарелок в комнате напротив, звонков из бездны, заповедей Будды, от старых мельниц в воздуховороте. от бед спасаешься таблеткой валидола, глотком мартини, пятой сигаретой... бежишь, бежишь от жизненного фола и шепчешь, шепчешь "смерти нету, нету..."
Эризн: Ассоциативное стихотворение, где многое за кадром, где надо быть на одной волне с автором, чтобы картинка прорисовалась. Понравились повторы в последних строках, но «нету» режет слух, да. Переменная длина строк, может, и задумана так автором, но читать скорее мешает, по-моему. Не совсем понятно, как можно закрыться от ссуд (попросить о чём-то, а потом не взять?). И ещё «царапнуло», что в середине очень много «ты», а к концу вдруг личные местоимения вообще пропадают.
Логиня: И ещё одно стихотворение о неурядицах... Товарищи авторы, это мода или сговор?))
Бессистемно меняющаяся стопность (то пять, то шесть стоп в стихе) выглядит как техническая погрешность, нередко встречающаяся в двусложных размерах с длинной строкой. «Мороза – мажора» – весьма неточная рифма. Если под звонками из бездны я ещё могу себе что-то представить (причём возможны варианты), то «старые мельницы в воздуховороте» вызывают в моём воображении весьма сюрреалистическую картину. Есть смутное подозрение, что здесь могла подразумеваться донкихотская борьба с ветряными мельницами, хотя написано совсем, совсем другое. Слова «нету» в литературном русском языке нету. Оно ощутимо принижает финал. Но в целом – персонаж прорисован неплохо и вызывает определённое сопереживание. Непонятно, правда, зачем он упорно шепчет то, на что другие предпочитают надеяться молча.
Виктория Дворецкая: Ясное и понятное, но обычное. Прочитала три раза, и ничем не зацепило.
====================================
9. Будьте здоровы
Чувство апатии, грусти, обиды. Всех голиафов добили давиды. Носим диагнозы – всякие «иты» – трудно со вздохом. Тётя (вся в белом) встретит в «Инвитро», шустро отцедит крови пол-литра и погрозит нам с ухмылочкой хитрой палочкой Коха.
А коммерсанты от медицины снова спасут нас новейшей вакциной. Ныне в фаворе скептик и циник, лазер и скальпель. Друг человека – это лопата, в ней перспектива, здоровье, зарплата. Вместо больниц докторишки за плату лечат по скайпу.
Некому нынче сидеть у постели, вся медицина с приставкою «теле». Батюшки в церкви тоже при деле – денно и нощно. Созданы банки, розданы карты, умные дяди открыли ломбарды, деньги в офшорах (бизнес-стандарты), всё правомочно.
Что-то утеряно сущное в хлебе, грамотно быль упакована в небыль, толпы икаров пикируют в небе – рухнут намедни. В планах – всем свет отключить на неделю и сгенерировать в мае метели, чтобы цветочки с кустов облетели… Скажете, бредни?
Эризн: «Чувство апатии, грусти, обиды» в весёленьком ритме вальса. Почему-то диссонирует у меня эта первая строчка. Ритм-то сам по себе симпатичный очень, летящий такой, правильный почти везде в стихотворении… От всего стихотворения такое вот ощущение лёгкой нестыковки. Видна работа, видно, что автор от души свои мысли излагает, что старается подобрать наиболее подходящие слова, очень хорошо держится в иронически-просторечном стиле до конца. Но отдельные мелочи, о которые спотыкаешься, не дают воспринять стихотворение. «трудно со вздохом» - вздыхать не получается? Или ЛГ вздыхает оттого, что трудно? Непонятно, откуда лопата вдруг после лазера и скальпеля. «сущное» - про насущный хлеб знаю, про сущное в хлебе слышу в первый раз… «рухнут намедни» - как-то переплели тут будущее время с прошедшим. Вчера рухнут? Ну, и вопрос в финале как-то мимо, всё напряжение, нагнетённое предыдущим стихотворением, обесценивается и сливается в никуда, к сожалению.
Логиня: Я охарактеризовала бы это стихотворение как социальную лирику про бузину и дядьку. Тексту сильно недостаёт смысловой связности.
Бредни или не бредни, но некоторые фрагменты действительно вызывают вопросы.
Носим диагнозы – всякие «иты» – // трудно со вздохом. А если не вздыхать, то становится легче?
Тётя (вся в белом) встретит в «Инвитро», шустро отцедит крови пол-литра и погрозит нам с ухмылочкой хитрой палочкой Коха. В смысле?.. Будет, хитро ухмыляясь, грозить пациенту, что заразит его туберкулёзом? Это какой-то новый способ шантажа?
Батюшки в церкви тоже при деле – денно и нощно. Они стахановцы?
толпы икаров пикируют в небе – рухнут намедни. Это, наверное, про неудачные испытания машины времени? Иначе почему икары рухнут с небес в недавнем прошлом?
Парочка моментов понравилась: «всех голиафов добили давиды», «грамотно быль упакована в небыль». Но в целом стихотворение оставляет далеко не самое благоприятное впечатление.
Виктория Дворецкая: Профессией запахло)) Палочка Коха – это не «itis», а «osis» ))) Не согласна в корне с мыслью автора)
====================================
10. условно-досрочно
Очнулась в туннеле — да как же такое случилось? Была на работе… ходила курить на крыльцо… обедала с Веркой... салат — обезжиренный силос, ужасно полезный… в прикуску со свежей мацой. Ничто предвещать не могло мне такого финала, однако, есть данность и против неё не попрёшь — иду на неистовый свет (я про это читала), где после разделят на грешников и на святош. Тут кто-то светящийся с голосом ангельски-трубным, сказал, что в итоге подсчётов я вышла на ноль. Поэтому выбор за мной — можно в райскую группу (условно-досрочно, под строгий и чуткий контроль). Показан был ролик про райские светлые кущи, про жизнь в облаках на пределе возможных высот, а рядом Незримый, но Любящий и Всемогущий, в глубоких раздумьях про снизу живущий народ. Я глянула вниз, голова закружилась от страха, дыхание сбилось. И в ужасе жалко скуля — мол, вдруг я нечаянно с неба на землю бабахнусь... Давайте уж в Ад — там хотя бы родная земля.
Эризн: Заставляет улыбнуться ) Пёстрая смесь художественности с просторечиями, высокопарности и канцеляризмов создаёт комический эффект, отчего рассказ-байка выглядит очень живым. Но главный плюс — сюжет с обилием деталей, в который невольно вживаешься. Последнюю строчку я бы всё-таки оформила прямой речью.
Логиня: У автора приятное чувство юмора и лёгкий слог. Финальная строка особенно хороша. Стихотворение понравилось, но есть в нём и «блохи».
Наречие «вприкуску» пишется слитно. Запятая после «однако» не нужна: слово выступает в роли противительного союза. В современном языке у слова «святоша» отрицательная коннотация. Оно здесь не подходит по смыслу, даже если подразумевался ироничный оттенок. Запятая после «ангельски-трубным» лишняя. После «я глянула вниз» уместнее было бы тире вместо запятой.
Виктория Дворецкая: О, спасибо!!! Забираю в шорт. Со вкусом. И запомнилось с первого раза)
====================================
11. Месяцу
Что творится на планете… Скачут кони, плачут дети… Расположенные в ряд, Избы красные горят…
Я сижу и подмечаю: Сильно слабости крепчают, Между прочих и своих Ослабеют за двоих,
Воздыхая утончённо: «Как же много обречённых!..» Подпевает скоростям Всё летящее к чертям!
Где мораль?! А… нет морали – Пронесётся по спирали, Заметая сор в избу, Сажей вылетит в трубу…
Про коней я не сказала. Напоила, отвязала, Наказала: «Слушай, кнут! Пусть хоть кони отдохнут!»
…Ой вы, кони мои, кони! Кто теперь у нас в законе? Светит кто над головой? – Месяц, в будке часовой…
Эризн: Частушечный такой стиль, лексика соответствующая. Много отсылок к крылатым фразам, это понравилось. Но общей идеи как-то не видно. Ощущение, как будто разные люди писали, каждый по четверостишию добавлял к уже сказанному, импровизировал. Никакой единой логической цепочки, никакой внятной идеи. Момент, где слабости «ослабеют за двоих», совсем не поняла. И «подпевает скоростям» как-то не по-русски. Финала ясного нет — впрочем, на общем фоне стихотворения как набора разрозненных частушек он и не просится. Про месяц — не то аллюзия, которую я не считала, не то просто к слову пришлось...
Логиня: Трудно комментировать стихи, когда непонятно, что же хотел сказать автор. Отдельные образы вроде бы и считываются – но в целом остаётся ощущение каши в бодреньком частушечном ритме. Впрочем, и сам автор чистосердечно признаётся: «Где мораль?! А… нет морали...»
Виктория Дворецкая: Невнятное ощущение. Есть вещи, которые мне понравились (подпевает скоростям Всё летящее к чертям - !!! Заметая сор в избу) Но понравились отдельные образы, а все вместе невнятное. И затянутое.
====================================
12. Всё, что в жизни происходит
Всё, что в жизни происходит, Происходит не случайно. У всего что происходит Есть какой-то свой резон. Ты, проснувшись на рассвете Выглядишь совсем печальной. Знать опять тебе приснился Этот яркий, странный сон.
Ты во сне была красива Невозможной красотою. До того была красива, “Что не можно глаз отвесть”. Принцы с рыцарями вместе За тобою шли толпою Предлагая руку, сердце, Земли, золото и честь.
Только ты не уступала, Ты до них не снисходила. Всё ждала, когда любимый Наконец придёт домой. И уснула незаметно, И во сне вообразила Жизнь, пронзительно иную, Мир, отчаянно другой.
В нём твой принц прищёл с работы В непотребном, пьяном виде, А когда ты укорила Руку на тебя поднял. Ты рыдала и стонала От бессилья и обиды И наплакавшись уснула. Сон опять всё поменял.
Под венец ты шла с красавцем, Победившем на турнире, Он смотрел и наглядеться На тебя никак не мог. Все мечты твои сбывались В этом безупречном мире, И события сплетались В удивительный венок.
Так, ликуя и печалясь, Ты проходишь сквозь мгновенья, В двух мирах попеременно, Чередуя свет и мрак. И не можешь удержаться Ты в чудесном к сожаленью, И не можешь оставаться Ты в безрадостном никак.
И решения проблемы Нету даже в перспективе. О несовершенстве мира Людям бестолку скорбеть. Так устроено на свете, Да, увы, несправедливо. Жизнь – ведь это ненадолго, Надо просто потерпеть . . . .
Эризн: Жизненная история, да. А по стилю очень напомнило предыдущее стихотворение: тот же «частушечный» ритм и просторечная лексика. А ещё повторы и подгонка слов под ритм. Но, несмотря на примитивность формы, это стихотворение выглядит целостным, история вырисовывается ясно и внятно, и это плюс. «бестолку» - ну «без толку» же!
Логиня: Многочисленные пунктуационные ошибки и технические погрешности отвлекают и раздражают. «Прищёл» – опечатка.
По содержанию: я была удивлена, когда оказалось, что героиня путешествует между двумя мирами. Ведь поначалу в стихотворении описаны сны-матрёшки: героиня увидела прекрасный сон о многочисленных поклонниках, затем уснула в нём и увидела безрадостный сон о муже-алкоголике, уснула в безрадостном и попала в следующий – о собственной свадьбе. И тут внезапно выясняется, что всё не так и что речь идёт о реальности, в которой дама замужем за алкоголиком, поднимающим на неё руку, и миром снов, в котором она видит себя великим сокровищем. Финал, в котором автор призывает героиню смириться с якобы нерешаемой проблемой и терпеть пьяного мужа-тирана до самой смерти, меня, сказать по правде, обескуражил и пробудил внутреннее неодобрение.
Сопереживания текст не вызвал – от слова «совсем».
Виктория Дворецкая: Это оченьмногобукв. Последние две строки поправили мою усталость от чтения, это плюс). Финал хороший, но затянуто, ну ооочень)
====================================
13. Почта
По воле его и слову рождается новый день, от первого до седьмого у Господа - много дел. Горит фитилёк в огарке, часы отбивают счёт, готовит Господь подарки и почтой на землю шлёт.
Подарки его прекрасны, чудесны со всех сторон, любуется ими мастер и вкладывает в них он любовь, доброту, удачу и много других щедрот. Господь ничего не прячет, всем поровну - отдаёт.
Подарки живут, мужают и в море земных проблем со временем забывают, кто их дарил и зачем. И в чьих-то чудесных душах всё чаще звучит мотив - мол, мы, как подарки, лучше, подарочнее других,
мол, мы – не такого сорта, как прочая гопота, не та, мол, у них обёртка и ленточка, мол, не та. А кто не согласен с этим, тех, Господи нас прости, орудиями приветим и танками угостим…
Работает Божья почта. Столетия напролёт подарки с пометкой «срочно» на землю всё шлёт и шлёт. И адрес ещё под маркой выводит его рука, и в чудо своих подарков он верит ещё пока.
Эризн: По содержанию очень нравится. По форме — возникло ощущение, что после великолепного первого четверостишия автор немного выдохся и ритм/рифмовку дальше поддерживает через силу: сбои, лишние слова, неудачный порядок слов вроде «ещё под маркой». Возможно, и не надо бы тут придерживаться строгого ритма — сделать стихотворение ещё вольнее, чтобы акцент сместить на содержание.
Логиня: По технике: кое-где сбоит ритм. Особенно заметно – во фрагменте «кто их дарил и зачем», весьма ощутимо – в «и вкладывает в них он» (во втором случае пиррихий режет ухо из-за инерции ритма).
По содержанию: идея хорошая и правильная, хоть и не новая. Более-менее свежо лишь то, что Бог прибегает к услугам почты, а не вкладывает свои подарки напрямую в предназначенные для них упаковки. Ход изложения и мораль таковы, что по прочтении остаётся ощущение вторичности. Речь ясная, хоть местами и недостаточно точная («танками угостим», амфиболия «адрес под маркой»). «Гопота» выбивается стилистически. Пассажи про дни «от первого до седьмого» в начале и про «столетия напролёт» в конце неважно сочетаются по смыслу. Запятые перед и после «как подарки» не нужны.
Общее впечатление: основная ценность стихотворения – морально-этическая. Как художественное произведение оно непритязательно, но уровень достаточно приличный.
Виктория Дворецкая: со временем забывают, кто Их дарил и зачем. Их – ударное, дарил – в яме. Сбивает с чтения. Подарочнее других – прикольно. Неплохое.
====================================
14. Я выжил
Я выжил. Сбросил вещмешок, расправил плечи. Теперь всё будет хорошо? Лиловый вечер Разлил пастели в небесах, на окнах спальни, В твоих лиловых волосах, седых реально. Устал терять и рад найти в тебе опору. Вернулся в царство красоты, в наш дивный город – Радушный каменный колосс, потёртый малость, Где мне безоблачно жилось, былось, мечталось. Любил с мороженым в руке (а с книгой лучше) Сидеть в зелёном уголке и просто слушать, Как распевают сизари свои нетленки, А я учился говорить на птичьем сленге. Внимая голосу ручья в тени под липой, В его бельканто различал то смех, то всхлипы...
А вот с людьми мне тяжело делиться болью. Общаясь с ними о былом, себя неволю. Они привыкли жить в плену иных реалий – Познали много, но войну в лицо не знали. Со снисхождением со мной ведут разборы, Дают понять, что я больной. Ну что ж, не спорю И через несколько минут беседы с ними Спешу вернуться в тишину к своей любимой... В лиловой комнате лежим. Прости, родная – Я выжил. Цел. Но как мне жить, увы, не знаю...
Эризн: Двойственное ощущение от стихотворения. Вторая часть очень нравится, естественная и живая, заставляющая сопереживать. А вот первая какая-то натужная вышла, со всеми этими «седых реально», «дивный город», «(а с книгой лучше)» и «на птичьем слэнге». И не знаю, как это точно выразить, но в моём понимании «седых реально» и «потёртый малость» - это лексикон разных поколений, это даже не отцы и дети, а деды и внуки. От этого ощущение дисгармонии. И переход между частями нелогичный вышел: к чему «а вот», когда до этого ЛГ не делился болью с кем-то, кроме людей? В общем, я бы выбросила часть про город. Она скорее мешает понять ЛГ, чем помогает...
Логиня: Тема поднята серьёзная и нужная, однако стихотворение оставляет ощущение неаутентичности, сконструированности. Если взаимоотношения лирического героя с городом прописаны естественно и зримо, то в «послевозвращенческой» части слишком много прямовлобности и общих слов: «Устал терять и рад найти в тебе опору», «А вот с людьми мне тяжело делиться болью. // Общаясь с ними о былом, себя неволю» и т. д. Нет ощущения, что в ней автор пишет о прожитом или в достаточной мере вживается в роль ЛГ. Скорее кажется, что от первого лица отрабатывается список симптомов ПТСР с периодическими попытками нажать на нужные кнопочки читательской сопереживалки. При этом технический уровень довольно высокий (правда, банальная рифма в самом начале царапнула ухо) и финальная строка хороша.
Как я уже сказала, тема поднята важная, поэтому было бы здóрово, если бы автор подумал над тем, как уйти от пересказа справочника по психологии или статьи в Википедии. Стихотворение стóит доведения до ума.
Ну и по мелочи… «В твоих лиловых волосах, седых реально» – со второй секунды становится понятно, что под «реально» подразумевается «в действительности». Но первое ощущение – молодёжный сленг. «Устал терять» – без личного местоимения поначалу кажется, что подразумеваемое подлежащее – упомянутый в предыдущем предложении вечер, а не ЛГ. «А вот» подразумевает противопоставление (в смысле: с людьми – трудно делиться болью, а к кем-то или чем-то иным – легко). Но на деле никакого противопоставления нет, ведь до «а вот» идут лишь воспоминания о мирной жизни. «Со снисхождением со мной ведут разборы, // Дают понять, что я больной» – снисхождение и болезнь появились, как мне кажется, слишком резко и неожиданно. Выше по тексту ЛГ демонстрирует спокойную адекватность и не даёт поводов для такого отношения к себе. Ну, и два предлога «со» – помарочка.
Виктория Дворецкая: Хорошее и грустное. Очень много показалось лилового цвета. Перебор. Очень нравится середина стихотворения. До «Дают понять, что я больной. Ну что ж, не спорю» и финал хороший.
====================================
15. И чай, и космос, и лунный шар
И чай брусничный, и лунный шар, и звёздный космос – друзья в ночи. Сегодня хочет молчать душа о том, о чём тишина молчит. Молчит она о земле без войн, о снах рассветных в тисках снегов. Безбрежный сумрак совсем не злой – в нём инь, и янь и, конечно, Бог; в нём жизнь и смерть на тропе одной (перерождение, вечный путь). А днём за окнами мир шальной, огромный, шумный, зовёт шагнуть за солнцем – рыжим смешным котом – по одуванчиковой траве, чтоб не задумываться о том, что за пределами в синеве, за Орионом в огнях Плеяд, за Андромедой – живи земным: расти детишек, вишнёвый сад. Но космос всюду (неисправим): в дверных проёмах, глазах зеркал, тенистых скверах, глуши полей. Не я, а он меня отыскал средь миллионов других людей. Он вечерами зовёт на чай – молчать сакрально, смакуя тишь, касаться вечности невзначай – и не отмашешься, не сбежишь. А утром, звёздную пыль стряхнув, ныряя в буднюю круговерть, я помню, что обещал ему: любить и осень, и тьму, и свет.
Эризн: Симпатичное стихотворение-размышление, нравится перетекание образов от земных к космическим и обратно, и мысль, что всё едино, тоже нравится. Автор проводит читателя через четыре времени дня и четыре времени года, интересно вчитываться и ловить их. Но и «царапки» по тексту тоже есть: - пояснения в скобках в тексте — это почти всегда плохо, но если они ещё и несогласованные и неполные («но космос всюду (неисправим)»), то почти всегда воспринимаются как втычки для ритма/рифмы; - «отмашешься» - здесь же имелось в виду «отмахнёшься»? - «за Андромедой – живи земным» - тут нужна запятая после тире, закрывающая придаточное предложение, иначе получается рекомендация жить за Андромедой; - «Не я, а он меня отыскал» - тут не хватает «его», поэтому читается, что ЛГ искал самого себя среди миллионов людей, но космос нашёл его первым.
Логиня: У стихотворения симпатичная эмоциональная окраска – причём с самого названия. Удивил глагол «обещал» в финале: по стилю текст отчётливо женский.
Несколько слов о блошках… Я споткнулась о повелительное наклонение в «живи земным» и далее (неожиданный синтаксис). При чтении вслух в строке «Но космос всюду (неисправим)» меняется смысл. «Не я, а он меня отыскал» – тут сбоит ритм. «и не отмашешься» – наверное, подразумевалось «не отмахнёшься»?
Виктория Дворецкая: Всем спасибо, это фаворит))) тиски снегов, космос, зовущий молчать сакрально, смакуя тишь, финал – мням. И образность и смысл. Длинное стихотворение, которое читалось взахлёб. СПАСИБО!!
====================================
16. Обними меня
В мир чёрно-белый несём отсебятину - аквамарин и немного шафрана, игры судьбы, форс-мажор. Обстоятельства не сочетаются с планами.
Мы превращаем себя в иероглифы. Кто их поймёт - эрудит и философ. Жизнь протекает вокруг нас да около. Лето становится осенью.
Ты обвиваешь руками-лианами шею мою с виртуозностью мима. С первых двух нот угадаю желание даже без слов - "обними меня".
Эризн: Ох, видимо, я не эрудит и не философ, для меня эта образность «чуточку чересчур» - превращение людей в иероглифы и мим с руками-лианами )) Но это дело вкуса, конечно. А так стихотворение хорошее, краткое и летящее, с одновременно укороченными и удлинёнными (с ума сойти! :D ) последними строками в четверостишиях. Автор смело обращается с рифмами, местами на мой слух они вообще не рифмы, но стремительное течение стихотворения не даёт на них запнуться, и это хорошо.
Логиня: Общее впечатление: стихотворение выглядит как небрежное упражнение на неравносложную рифму в чётных строках, выполнение которого важнее содержания. Первые две строфы – про пресловутую огородную бузину, третья – про киевского дядьку. Обнаружить взаимосвязь не удалось (видимо, не доросла я пока до эрудита и философа). Композиция отсутствует. Дактилические рифмы в первых двух строфах довольно слабы. «Нас» в седьмой строке безударно провисает. Каким образом человек, виртуозно обнимающий ЛГ обеими руками, озвучивает/извлекает ноты? Вариантов немало, и некоторые из них – не для людей с богатой фантазией...
Виктория Дворецкая: Тут показалась мне образность ради образов, а не ради смысла. Общие истины какие-то.. Почему лето становится осенью и какой смысл в этом образе – непонятно.
ШОРТ-ЛИСТЫ
Эризн: 1 место: 1. другая жизнь 2 место: 10. условно-досрочно 3 место: 13. Почта 15. И чай, и космос, и лунный шар 4. Грустная весна
Логиня: 1 место: 3. Версия
2 место: 4. Грустная весна 10. условно-досрочно
3 место: 1. другая жизнь
Виктория Дворецкая:
1 место – стихотворение 15 3 место – стихотворения 1,10,13,14
В шорт забрала абсолютно все стихотворения, на которые захотелось обратить внимание. Отдельная благодарность еще раз автору 15 стихотворения.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Ответ автора Месяца комментаторам жюри.
1. «Невнятное ощущение». «Трудно комментировать, когда непонятно, что хотел сказать автор». «Общей идеи как-то не видно». Общая идея: «Что творится на планете: скачут кони, плачут дети, избы горят.» Непорядок на планете. Сразу скажу, что прообразом стихотворения были всем известные строчки «Коня на скаку остановит, В горящую избу войдёт» и «А кони всё скачут и скачут, А избы горят и горят» - цитирую по памяти, если что. Так вот: на планете непорядок и чем он вызван, излагается дальше, а сейчас главная мысль - вечно кто-то должен спасать, и он это делает в меру сил - останавливает коней и входит в избы горящие… Однако, даже коням нужен отдых, как и тому, кто трудится над спасение мира, нужна передышка ( «Про коней я не сказала – напоила, отвязала…» и т.д.) 2. Причина непорядка на планете в том, что «сильно слабости крепчают», т.е. пороки замещают собой понятия о настоящих ценностях, о природе вещей (месяц «в будке часовой» наблюдает сверху за всем происходящим на планете; природа, породившая человека как часть себя, наблюдает процесс разрушения живого - чем? Пороками, излишествами их - «ослабеет за двоих»). 3. Наблюдает и человек - автор, предположим, потому что рассказ идёт от первого лица. Он фиксирует происходящее «падение нравов», разделение общей массы на порочных-«утончённых» и «обречённых» первыми падать под копыта тех самых «коней» и «гореть в избах». Такое положение вещей получает оценку как отсутствие морали. Более того, автор даёт образ «развития по спирали» (все помнят постулаты обществоведения?), но в данном случае «спираль» развёрнута в обратную сторону, и она не выметает сор из избы, а заметает в избу и сажей вылетит в трубу – избы ведь горят! 4. Последнее замечание касается формы и объёмов. Я не согласна с определением «частушечности» в принципе - короткая строка не всегда равняется частушке, иначе любой афоризм, зарифмованный с другими, вы назовёте «частушкой». У частушки другие жанровые признаки по сути, и философских частушек в фольклоре в чистом виде не встречается, это другой род словесности. Стихотворение Месяцу ближе к эпической сфере, а игровая сторона ( короткая строка и обилие пословиц) есть внешнее коммуникативное средство, предложенный автором уровень разговора на заданную тему. Противоречия содержания форме я в этом случае не вижу, это приём авторской стилистики. 5. «И затянутое» - ? Напротив, насколько возможно краткое, точное, цельное. 6. Расхождения в прочтении я отношу к области стереотипов представления о том, что такое хорошо и всё остальное, не входящее в рамки этого представления, что не гарантирует непременного «а что такое плохо». У каждого читателя и редактора свой опыт оценки субъективной и претендующей на объективность в сфере работы обзорных оценочных практик, кроме того что существует и внутрипортальная политика направленности и предпочтений. Вот поэтому оценки могут быть разными до противоположности), а у меня как у автора с многолетним опытом творческой работы нет потребности в непременном совпадении оценок своих и тех, кто оценивает работы на конкурсах. Часто бывает так, что мы оцениваем разные аспекты текста, разные его составляющие. Не нашли ошибок ученических, спасибо и на том). 7. И вообще спасибо за то, что нашли время прочесть мой текст «Месяцу».
Главная проблема во взаимопонимании автора и читателя - это то, что автор сам видит всю свою логическую конструкцию, породившую стихотворение, а читатель-то видит перед собой только слова. И если из этих слов вся мысленная конструкция явным образом не может быть восстановлена - значит, потери при переводе мысли в слова оказались слишком значительны и сигнал угас
Главная проблема между текстом и его восприятием(интерпретацией, переводом, трактовкой, уяснением) кроется в разнице фундаментальных баз объектов, это понятно. Персонально я предпринимаю усилия для адекватного прочтения текста человеком с общими познаниями, всегда имея в виду круг читателей, для кого предназначен текст(возрастной, образовательный и пр.). Остальные разночтения-разновосприятия из области вкусовых привычек.Таким образом я хочу сказать, что не нахожу своё вот это стихотворение запредельно сложной логической конструкцией, и замечание о том, что "читатель видит слова, слова, слова" и только, полагаю неуместным в данном случае. Вы пишете общие фразы, с которыми кто угодно может согласиться в принципе, я же полагаю, что стихотворение Месяцу не нуждается в расшифровке читателем, которому я доверяю. или я отвечу так: у каждого произведения искусства свой круг потребителей и не может быть такого, чтобы оно не отозвалось ни в ком. Цели и задачи автора всегда остаются на его совести, во всех смыслах: что, для кого и зачем он пишет и, исходя из этого перечня, как именно он это делает. Если читатель не увидел смыслов в тексте, возможно, у него были на это свои причины. Его право. За поглЯд денег не берут), а время, потраченное на прочтение не известного тебе дотоле текста, всегда риск обретения или потери). Вы читали по работе) - но ведь работа любимая, правда? ))),
Ла-ла-ла... Ну, буду петь под гитару для пьющих за компанию друзей, раз для стихотворения мелковато. Не то, чтобы я обиделсяна на рецензию, но да - обиделся
Ну, раз такой формат обзора, то и я попробую ответить сразу трём рецензентам. "Плешивый туман" - вполне себе реальная картина, т.к. туман появляется именно в низинах, куда опускается холодный воздух и влага конденсируется в нём. Ну а проплешины возникают по мере утреннего и неравномерного прогрева местности: где чуть раньше прогревается земля/воздух, там туман исчезает быстрее. Видено было многократно, ибо - охотник, а охота - это ещё до восхода, или перед закатом. "Повдоль" - да, просторечный вариант, но, на мой взгляд, вполне себе подходит для описания ситуации и не портит картины (распространено так же, как "по-над"). Насчёт "по-особенному": здесь есть отличие от "особенно", и существенное. Не берусь судить о 50-ти оттенках красного, но мы видим закаты (да и рассветы) в различных тонах красного, в зависимости от того, чем вызван этот цвет. При сильном ветре, когда большие массы пыли и песка поднимаются в воздух, длинные волны спектра (красные и оранжевые) рассеиваются сильнее (чем обычно), остальные цвета поглощаются. И характеристика "особенно" более подчёркивает интенсивность цвета (количество), а не его спектр/состав (качество), а ведь красный бывает очень разным (качественно) в зависимости от того, какого цвета больше (красного, оранжевого, жёлтого). В общем, с туманом и цветом - просто школьная физика. "Незнаемый брод" - отсыл к поговорке "Не зная броду, не суйся в воду". Мы же крайне редко применяем поговорки и пословицы в прямом значении, поэтому недоумение по поводу отсутствующего водоёма мне непонятно. "Опыт в движеньях рук", - если мы видим, как человек что-то ловко, быстро, точно делает, то уж наверное это предполагает наличие опыта независимо от рода деятельности, и этот опыт мы наблюдаем непосредственно из движений. "Выходить за круг" - не менее распространённое выражение, нежели "выйти из круга" в том же значении. Я как-то не предполагал, что здесь может быть недопонимание. Вот что нашёл по-быстрому: https://kartaslov.ru/%D0%BF%....3%D0%B3 "Сила теперь в крыле" - это отсыл к выражению "встать на крыло"(не на крылья!), там же "птенчики выросли". Не такая и сложная ассоциация. "Горечь хны", - тут могу согласиться с не самым корректным смыслом, но был личный случайный опыт "снятия пробы" растворённого порошка для окраски волос (кто-то из женщин красил волосы). Горечь запомнилась. И хна. Но, возможно, придётся переписывать - тут я ещё покопаюсь . Ну а так-то хна известна с доисторических времён. "«всё, что он хочет - не верить своим глазам.» - тут не хватает слога в начале", - да, там выпал союз "но" - это моя хроническая болезнь при копированиях/правках из кучи черновиков. Спасибо, поправлю. "«отец - за себя и за мать, и за всех, кто есть.» - вот эту строчку я совсем не поняла." - нет матери у детей, отец один воспитывал их. "«растворилась внутри слеза» - как-то странно звучит тоже. Внутри кого?" - до этого предложения и в следующем речь шла об отце, и тут всё вполне читаемо: отец внешне спокоен, но внутри, в душе - эмоции. "Можно поинтересоваться, почему выбрано такое название стихотворения?" - неожиданный вопрос. Текст - альтернативная версия библейского сюжета об изгнании из рая. Ключ к названию (как и ко всему тексту) в последнем предложении, точнее даже - в последнем слове. Что ещё? Да, спасибо за "юны" - вот даже тени сомнений не было, но! - век живи - век учись. Оплошал - бывает, ну и, разумеется, переделаю (орфография - это святое).
о "горечи хны" - м.б., не хны, а хИны? сама не пробовала, помню такое замечание... И ещё, ударение в слове "юнЫ" я встречаю нередко, тоже не знала, что оно ненормативное... но употребимое), сама грешила. У себя исправлять не стану.
Серёжа, спасибо за развёрнутый ответ. По некоторым пунктам поспорю всё-таки.
Цитата
"Плешивый туман" - вполне себе реальная картина
Аналогию я поняла, но словоупотребление не совсем. Вот смотри: плешивой называют голову, на которой местами есть волосы, а местами нет. Но мы не говорим "плешивые волосы", мы говорим "плешивая голова". В твоей фразе туман играет роль волос (где-то есть, где-то нет), а не головы. Поэтому и возникает ощущение, что как-то не так сказано.
Цитата
И характеристика "особенно" более подчёркивает интенсивность цвета (количество), а не его спектр/состав (качество), а ведь красный бывает очень разным (качественно) в зависимости от того, какого цвета больше (красного, оранжевого, жёлтого).
Ну, я тут не про физику, а про словоупотребление. "Особый" - это больше к значению "искусственно выделенный" (кем-то из ряда других), "обособленный". "Особенный" - выделяющийся естественным образом среди других. "По-особенному" в твоём контексте верно, "по-особому" - фальшивит.
Цитата
"Сила теперь в крыле" - это отсыл к выражению "встать на крыло"
ИМХО, не настолько дословный отсыл, чтобы форму единственного числа сохранять. Но тебе как автору виднее, конечно. Вот с незнаемым бродом - да, достаточно конкретно, чтобы на это ссылаться.
Цитата
"Горечь хны", - тут могу согласиться с не самым корректным смыслом, но был личный случайный опыт "снятия пробы" растворённого порошка для окраски волос (кто-то из женщин красил волосы). Горечь запомнилась. И хна.
Возможно ) Всё равно чай или кофе в размер не влезают ) Но там у тебя ещё и слеза "растворяется внутри" горечью хны. То есть всё-таки намёк на хну, принятую внутрь?
Цитата
"«отец - за себя и за мать, и за всех, кто есть.» - вот эту строчку я совсем не поняла." - нет матери у детей,
Так всё-таки за всех, кто есть, или за всех, кого нет? Второй вариант звучит логичнее, по-моему.
Про "выйти за круг" интересно ) Из классики по ссылке только один-единственный пример, остальное очень сегодняшнее. Возможно, я в своей языковой изоляции оказалась вне модных веяний
Эри, привет. Попробую развеять твои сомнения. 1. По туману. Туман не может на чём-то "расти" - он сам по себе (те же облака), и аналогия "голова-волосы" некорректна. Туман может быть густым, где-то слой побольше/погуще, где-то поменьше/пореже, и совсем не обязательно, чтобы он прямо стелился по земле - он может и висеть на каком-то расстоянии от поверхности. Просто есть участки, где туман не такой густой - полупрозрачный. Плешь, это не только лысина. В данном случае туман - это голова и волосы сразу. 2. По "про свовоупотребление": найди толковый словарь государственного языка РФ (утверждён среди прочих распоряжением правительства от 20.04.25), и ты удивишься, насколько близки дефиниции "особый" и "особенный", причем, "особый" шире "особенного", поскольку последний является одной из характеристик первого. Т.е. по первому, основному смыслу оба слова практически синонимы. Выбор любого из них (для характеристике цвета заката) - чистейшая вкусовщина (если даже исходить из твоих оснований). 3. "ИМХО, не настолько дословный отсыл…" - это точно лютое имхо. "Птенчики выросли, сила теперь - в крыле", - ну одно же предложение, короткое - всё рядом, и связать одно с другим (с фразеологизмом) не вызывает никаких трудностей. 4. Насчёт хны. Ну о каком приёме внутрь м.б. речь? Человек в горе плачет, не сдерживает слёз/эмоций. А кто-то прячет эмоции, не подаёт виду, но есть избитое выражение "плачет в душе"/"плачет душа" - те же слёзы/страдания, только внутри. Если убрать слово "хна" и написать: "горечью растворилась внутри слеза", - сильно поменяется смысл? Был - среди прочих - вариант с горечью полыни (полынь понятнее хны), но там я никак не мог попасть в размер и плюс пришлось бы комплементарную строку переделывать, но хна подвернулась совершенно неожиданно - как воспоминание. 5. "Так всё-таки за всех, кто есть, или за всех, кого нет?" - разумные сомнения - я тоже колебался. Но тут для меня был затык: как может отец заменить тех, кого нет, т.е. кого дети даже не знали и не могли знать? Эти слова для читателя, который знает, что у любого ребёнка (в норме) есть/были родители, бабушки и дедушки и прочие все. 6. Насчёт круга: ну какая мода? Этому обороту в обед сто лет - это не новомодный сленг/жаргон, но вполне употребляемое выражение. Ну и в заключение: из всех претензий принимаются к сведению хна - теперь из-за фактологии (может, вообще уберу), возможно - "незнаемый брод", - мне не нравится почему-то звучание, фоника, а не грамматические/синтаксические и пр. нюансы (плюс Ане); ну и по "всем, кто есть" тоже подумаю - твои упорные сомнения наложились на мои предварительные мысли. В общем, что хотел - я услышал: что-то совпало, что-то - нет. Но в любом случае оченное спасибо за уделённое время, так же, как и твоим коллегам по жюри.
Так всё-таки «хна» (краска, рыжая, а какова на вкус… а кто-то вообще пробовал?) или «хина» (препарат коры хинного дерева, средство от малярии, известное своей горечью)?
Я знаю разные вещества, дающие горечь, ну или растения, в которых они содержатся. В ответе Эри я уже писал, откуда ноги растут у горечи хны, но могу повторить: личный случайный опыт в молодости. Ни хина/хинин, ни полынь, ни чай, ни одуванчик не подходили в размер, а хна случайно вспомнилась. Но поскольку были сомнения у критиков, а я - не знаток вкусовых качеств косметических средств, то особо возражать не стал. Но вот сегодня успел найти вот это:My WebPage Не бог весть какой источник (я привык к более авторитетным), но тем не менее как косвенный аргумент пойдёт. Жаль, трудности с инетом, может, нашёл бы что-то посущественнее.
Вот, почитала про хну и внезапно сформулировалась до конца у меня недовысказанная мысль насчёт словарей и "вполне допустимых вариантов". Не тебе лично, Серёжа, а вообще, в порядке философских размышлений. Вот есть в мире куча разнообразных растений, которые не ядовиты, то есть потенциально пригодны в пищу. Но ест человек лишь некоторые из них: доступные, полезные, вкусные и т.д. Со словами ведь так же. "Как люди говорят" - это лишь малое подмножество огромного множества "как можно выразиться в рамках русского языка, чтобы это не было ошибкой". И особенно в стихах очень важно максимально оставаться в подмножестве живой речи, мне кажется. Словари иногда ведут в тупик.
Ну, мысль об отношениях подмножеств с множествами вполне разделяю, а словарями в плане подбора нужных слов практически не пользуюсь - только для объяснения/уточнения в случае сомнений... или же дополнительных аргументов "за". Ну а ссылка по хне - это не для оправдания образа, а лишь попытка найти ответ на вопрос: "да кто её пробовал на вкус?". Иногда личный опыт заменяет собой какие-то знания из вне, и, как оказалось, это не всегда работает.
Доброго вечера. Спасибо за обзоры/мнения. Обязательно отпишусь, как будет время и, главное, интернет - третий день ничего не грузится, ну или очень долго.
Ничего, Александр, ещё не вечер! Будут и другие конкурсы ЛАП.
Ваше авторство я ни за что бы не угадала, но с добрыми словами об умении автора, продемонстрированном в "военной" части, не промахнулась. До сих пор помню Ваш "Прилёт".
Значит, нету разлук. Существует громадная встреча. Значит, кто-то нас вдруг в темноте обнимает за плечи, и полны темноты, и полны темноты и покоя, мы все вместе стоим над холодной блестящей рекою. (И. Бродский)
За что любить? Да именно за то, Что мне отдельно смысла в жизни нету. Что вытащил, как в картах иль в лото, Счастливую, к несчастью, долю эту. (К. Ваншенкин)
У любви нет опыта, нету прегрешения, Только целомудренность отношения. (А. Вознесенский)
Вы продемонстрировали примеры того, что и у признанных авторов порой возникает потребность попасть в размер или рифму за счёт употребления разговорного варианта "нету" вместо более уместного "нет". Это не отменяет сути того, о чём написали Эризн и я: внезапное появление сниженной лексики режет слух. А в финале - вдвойне.
1. «Невнятное ощущение». «Трудно комментировать, когда непонятно, что хотел сказать автор». «Общей идеи как-то не видно».
Общая идея: «Что творится на планете: скачут кони, плачут дети, избы горят.» Непорядок на планете. Сразу скажу, что прообразом стихотворения были всем известные строчки «Коня на скаку остановит, В горящую избу войдёт» и «А кони всё скачут и скачут, А избы горят и горят» - цитирую по памяти, если что. Так вот: на планете непорядок и чем он вызван, излагается дальше, а сейчас главная мысль - вечно кто-то должен спасать, и он это делает в меру сил - останавливает коней и входит в избы горящие… Однако, даже коням нужен отдых, как и тому, кто трудится над спасение мира, нужна передышка ( «Про коней я не сказала – напоила, отвязала…» и т.д.)
2. Причина непорядка на планете в том, что «сильно слабости крепчают», т.е. пороки замещают собой понятия о настоящих ценностях, о природе вещей (месяц «в будке часовой» наблюдает сверху за всем происходящим на планете; природа, породившая человека как часть себя, наблюдает процесс разрушения живого - чем? Пороками, излишествами их - «ослабеет за двоих»).
3. Наблюдает и человек - автор, предположим, потому что рассказ идёт от первого лица. Он фиксирует происходящее «падение нравов», разделение общей массы на порочных-«утончённых» и «обречённых» первыми падать под копыта тех самых «коней» и «гореть в избах». Такое положение вещей получает оценку как отсутствие морали. Более того, автор даёт образ «развития по спирали» (все помнят постулаты обществоведения?), но в данном случае «спираль» развёрнута в обратную сторону, и она не выметает сор из избы, а заметает в избу и сажей вылетит в трубу – избы ведь горят!
4. Последнее замечание касается формы и объёмов. Я не согласна с определением «частушечности» в принципе - короткая строка не всегда равняется частушке, иначе любой афоризм, зарифмованный с другими, вы назовёте «частушкой». У частушки другие жанровые признаки по сути, и философских частушек в фольклоре в чистом виде не встречается, это другой род словесности. Стихотворение Месяцу ближе к эпической сфере, а игровая сторона ( короткая строка и обилие пословиц) есть внешнее коммуникативное средство, предложенный автором уровень разговора на заданную тему. Противоречия содержания форме я в этом случае не вижу, это приём авторской стилистики.
5. «И затянутое» - ? Напротив, насколько возможно краткое, точное, цельное.
6. Расхождения в прочтении я отношу к области стереотипов представления о том, что такое хорошо и всё остальное, не входящее в рамки этого представления, что не гарантирует непременного «а что такое плохо». У каждого читателя и редактора свой опыт оценки субъективной и претендующей на объективность в сфере работы обзорных оценочных практик, кроме того что существует и внутрипортальная политика направленности и предпочтений. Вот поэтому оценки могут быть разными до противоположности), а у меня как у автора с многолетним опытом творческой работы нет потребности в непременном совпадении оценок своих и тех, кто оценивает работы на конкурсах. Часто бывает так, что мы оцениваем разные аспекты текста, разные его составляющие. Не нашли ошибок ученических, спасибо и на том).
7. И вообще спасибо за то, что нашли время прочесть мой текст «Месяцу».
Если читатель не увидел смыслов в тексте, возможно, у него были на это свои причины. Его право. За поглЯд денег не берут), а время, потраченное на прочтение не известного тебе дотоле текста, всегда риск обретения или потери). Вы читали по работе) - но ведь работа любимая, правда?
))),
спасибо за диалог.
Поправлю, соображу кое-что.
"Плешивый туман" - вполне себе реальная картина, т.к. туман появляется именно в низинах, куда опускается холодный воздух и влага конденсируется в нём. Ну а проплешины возникают по мере утреннего и неравномерного прогрева местности: где чуть раньше прогревается земля/воздух, там туман исчезает быстрее. Видено было многократно, ибо - охотник, а охота - это ещё до восхода, или перед закатом. "Повдоль" - да, просторечный вариант, но, на мой взгляд, вполне себе подходит для описания ситуации и не портит картины (распространено так же, как "по-над").
Насчёт "по-особенному": здесь есть отличие от "особенно", и существенное. Не берусь судить о 50-ти оттенках красного, но мы видим закаты (да и рассветы) в различных тонах красного, в зависимости от того, чем вызван этот цвет. При сильном ветре, когда большие массы пыли и песка поднимаются в воздух, длинные волны спектра (красные и оранжевые) рассеиваются сильнее (чем обычно), остальные цвета поглощаются. И характеристика "особенно" более подчёркивает интенсивность цвета (количество), а не его спектр/состав (качество), а ведь красный бывает очень разным (качественно) в зависимости от того, какого цвета больше (красного, оранжевого, жёлтого). В общем, с туманом и цветом - просто школьная физика.
"Незнаемый брод" - отсыл к поговорке "Не зная броду, не суйся в воду". Мы же крайне редко применяем поговорки и пословицы в прямом значении, поэтому недоумение по поводу отсутствующего водоёма мне непонятно.
"Опыт в движеньях рук", - если мы видим, как человек что-то ловко, быстро, точно делает, то уж наверное это предполагает наличие опыта независимо от рода деятельности, и этот опыт мы наблюдаем непосредственно из движений.
"Выходить за круг" - не менее распространённое выражение, нежели "выйти из круга" в том же значении. Я как-то не предполагал, что здесь может быть недопонимание. Вот что нашёл по-быстрому: https://kartaslov.ru/%D0%BF%....3%D0%B3
"Сила теперь в крыле" - это отсыл к выражению "встать на крыло"(не на крылья!), там же "птенчики выросли". Не такая и сложная ассоциация.
"Горечь хны", - тут могу согласиться с не самым корректным смыслом, но был личный случайный опыт "снятия пробы" растворённого порошка для окраски волос (кто-то из женщин красил волосы). Горечь запомнилась. И хна. Но, возможно, придётся переписывать - тут я ещё покопаюсь . Ну а так-то хна известна с доисторических времён.
"«всё, что он хочет - не верить своим глазам.» - тут не хватает слога в начале", - да, там выпал союз "но" - это моя хроническая болезнь при копированиях/правках из кучи черновиков. Спасибо, поправлю.
"«отец - за себя и за мать, и за всех, кто есть.» - вот эту строчку я совсем не поняла." - нет матери у детей, отец один воспитывал их.
"«растворилась внутри слеза» - как-то странно звучит тоже. Внутри кого?" - до этого предложения и в следующем речь шла об отце, и тут всё вполне читаемо: отец внешне спокоен, но внутри, в душе - эмоции.
"Можно поинтересоваться, почему выбрано такое название стихотворения?" - неожиданный вопрос. Текст - альтернативная версия библейского сюжета об изгнании из рая. Ключ к названию (как и ко всему тексту) в последнем предложении, точнее даже - в последнем слове.
Что ещё? Да, спасибо за "юны" - вот даже тени сомнений не было, но! - век живи - век учись. Оплошал - бывает, ну и, разумеется, переделаю (орфография - это святое).
И ещё, ударение в слове "юнЫ" я встречаю нередко, тоже не знала, что оно ненормативное... но употребимое), сама грешила. У себя исправлять не стану.
Аналогию я поняла, но словоупотребление не совсем. Вот смотри: плешивой называют голову, на которой местами есть волосы, а местами нет. Но мы не говорим "плешивые волосы", мы говорим "плешивая голова". В твоей фразе туман играет роль волос (где-то есть, где-то нет), а не головы. Поэтому и возникает ощущение, что как-то не так сказано.
Ну, я тут не про физику, а про словоупотребление. "Особый" - это больше к значению "искусственно выделенный" (кем-то из ряда других), "обособленный". "Особенный" - выделяющийся естественным образом среди других. "По-особенному" в твоём контексте верно, "по-особому" - фальшивит.
ИМХО, не настолько дословный отсыл, чтобы форму единственного числа сохранять. Но тебе как автору виднее, конечно. Вот с незнаемым бродом - да, достаточно конкретно, чтобы на это ссылаться.
Возможно ) Всё равно чай или кофе в размер не влезают ) Но там у тебя ещё и слеза "растворяется внутри" горечью хны. То есть всё-таки намёк на хну, принятую внутрь?
Так всё-таки за всех, кто есть, или за всех, кого нет? Второй вариант звучит логичнее, по-моему.
1. По туману. Туман не может на чём-то "расти" - он сам по себе (те же облака), и аналогия "голова-волосы" некорректна. Туман может быть густым, где-то слой побольше/погуще, где-то поменьше/пореже, и совсем не обязательно, чтобы он прямо стелился по земле - он может и висеть на каком-то расстоянии от поверхности. Просто есть участки, где туман не такой густой - полупрозрачный. Плешь, это не только лысина. В данном случае туман - это голова и волосы сразу.
2. По "про свовоупотребление": найди толковый словарь государственного языка РФ (утверждён среди прочих распоряжением правительства от 20.04.25), и ты удивишься, насколько близки дефиниции "особый" и "особенный", причем, "особый" шире "особенного", поскольку последний является одной из характеристик первого. Т.е. по первому, основному смыслу оба слова практически синонимы. Выбор любого из них (для характеристике цвета заката) - чистейшая вкусовщина (если даже исходить из твоих оснований).
3. "ИМХО, не настолько дословный отсыл…" - это точно лютое имхо. "Птенчики выросли, сила теперь - в крыле", - ну одно же предложение, короткое - всё рядом, и связать одно с другим (с фразеологизмом) не вызывает никаких трудностей.
4. Насчёт хны. Ну о каком приёме внутрь м.б. речь? Человек в горе плачет, не сдерживает слёз/эмоций. А кто-то прячет эмоции, не подаёт виду, но есть избитое выражение "плачет в душе"/"плачет душа" - те же слёзы/страдания, только внутри. Если убрать слово "хна" и написать: "горечью растворилась внутри слеза", - сильно поменяется смысл? Был - среди прочих - вариант с горечью полыни (полынь понятнее хны), но там я никак не мог попасть в размер и плюс пришлось бы комплементарную строку переделывать, но хна подвернулась совершенно неожиданно - как воспоминание.
5. "Так всё-таки за всех, кто есть, или за всех, кого нет?" - разумные сомнения - я тоже колебался. Но тут для меня был затык: как может отец заменить тех, кого нет, т.е. кого дети даже не знали и не могли знать? Эти слова для читателя, который знает, что у любого ребёнка (в норме) есть/были родители, бабушки и дедушки и прочие все.
6. Насчёт круга: ну какая мода? Этому обороту в обед сто лет - это не новомодный сленг/жаргон, но вполне употребляемое выражение.
Ну и в заключение: из всех претензий принимаются к сведению хна - теперь из-за фактологии (может, вообще уберу), возможно - "незнаемый брод", - мне не нравится почему-то звучание, фоника, а не грамматические/синтаксические и пр. нюансы (плюс Ане); ну и по "всем, кто есть" тоже подумаю - твои упорные сомнения наложились на мои предварительные мысли.
В общем, что хотел - я услышал: что-то совпало, что-то - нет. Но в любом случае оченное спасибо за уделённое время, так же, как и твоим коллегам по жюри.
Просто (повторюсь) о вкусе хны вряд ли кому-то что-то известно, а хина — известный символ горечи.
Не бог весть какой источник (я привык к более авторитетным), но тем не менее как косвенный аргумент пойдёт. Жаль, трудности с инетом, может, нашёл бы что-то посущественнее.
Ну а ссылка по хне - это не для оправдания образа, а лишь попытка найти ответ на вопрос: "да кто её пробовал на вкус?".
Иногда личный опыт заменяет собой какие-то знания из вне, и, как оказалось, это не всегда работает.
Всем доброго лета!
Ваше авторство я ни за что бы не угадала, но с добрыми словами об умении автора, продемонстрированном в "военной" части, не промахнулась. До сих пор помню Ваш "Прилёт".
А этот... Не знаю. Уберу до поры. Я-то вижу всё, но то, что читатель не видит, не считывает – плёхо.
Ещё раз спасибо!
Значит, нету разлук.
Существует громадная встреча.
Значит, кто-то нас вдруг
в темноте обнимает за плечи,
и полны темноты,
и полны темноты и покоя,
мы все вместе стоим над холодной блестящей рекою. (И. Бродский)
За что любить? Да именно за то,
Что мне отдельно смысла в жизни нету.
Что вытащил, как в картах иль в лото,
Счастливую, к несчастью, долю эту. (К. Ваншенкин)
У любви нет опыта, нету прегрешения,
Только целомудренность отношения. (А. Вознесенский)
Разборы отличные, их и читать интересно.
И замечания точные, есть что исправить.
Даже не критика, а скорее - помощь.
Спасибо ещё раз!
Это было одно из немногих стихотворений, авторство которых мне удалось угадать))
Я сам угадываться рад