Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Мы с детства склонны к перемене мест
Подражания и экспромты
Автор: Андрей_Бычков
Я с детства склонен к перемене мест,
Приветствие готов принять за правду.
При слове «брат» предчувствую наезд.
Мой поезд собирается к отправке.

Меня там точно некому встречать,
Но будет шанс – я сдам билет обратный.
Кто квасит. Проводница носит чай.
Наш пассажир – субъект инвариантный,

Инвременной. Какая благодать! –
Там, за окном, – божественные пихты!
Но кто-то всуе вспомнил чью-то мать –
И жизнь вагона скоро не затихнет.

Какая рожь! За сказочность полей
Налей и мне! И хлеборобам слава!
В вагоне шумно. Требуют скорей
Кто – шконку, кто – начальника состава.

К полуночи всё как-то улеглось:
Доспорилось, допырхалось, допилось.
А за окном – не ночь, А Наша ночь!
Всё вечно под луной у нас в России.
Опубликовано: 05/06/15, 22:15 | Просмотров: 1037 | Комментариев: 4
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

- Поезд с лязгом вагоны тронет,
Пятый год я - в проводниках.
Мне любимая на перроне
Тихо скажет : "Пока-пока..."

Тёмно-синей пастелью вечер
Разукрасит громаду-степь.
Пусть дорога разлуку лечит
Под плацкарных колёс тустеп.

Фиолетовым глазом светят
Семафоров ночных огни.
Рельсы-рельсы, стальные плети,
Вы - бродячей души магнит.

Дембеля и грудные дети...
А цыгане?.. Сойдёшь с ума.
Я таких историй свидетель -
Позавидует сам Дюма.

Ты в вагоне, как в колыбели,
Будешь сниться мне до утра...
...Возвращаюсь через неделю,
И опять на вокзал пора...
Михаил_Битёв  (29/09/16 14:54)    


И отлично, и созвучно!
Андрей_Бычков  (29/09/16 15:10)    


...у меня билет на это место, подвинься, пли-и-изз...
ехать долго... почитай чёнить своё... люблю стихи под стук колёс... А хочешь - спою? ))



"И почему мне ночь сказала,
Чтоб я скорее шёл сюда
На эту площадь у вокзала
Стоять и слушать поезда.

Одно одно я только знаю,
Что до сих пор тебя люблю."

Стихи - Жак Брель
Перевод - Морис Ваксмахер
Музыка, вокал - Вера Евушкина
Имум_Коэли  (13/06/15 12:51)    


На слух - чисто авторская песня, ей бо, впечатление, что текст, партитура, гитара и вокал слушались только одного человека. Спасибо - люблю такое слушать. Ты мне всё же этой славной песней адресовала вопрос. Думаю, что

И странноватые клошары,
И те, что носят «от-кутюр»,
Приходят ночью на вокзалы
Чтоб отмолить любовь свою.
Андрей_Бычков  (13/06/15 16:24)    

Рубрики
Лирика [8408]
Философская поэзия [3890]
Любовная поэзия [3960]
Психологическая поэзия [1885]
Городская поэзия [1492]
Пейзажная поэзия [1849]
Мистическая поэзия [1290]
Гражданская поэзия [1267]
Историческая поэзия [302]
Мифологическая поэзия [205]
Медитативная поэзия [209]
Религиозная поэзия [158]
Альбомная поэзия [158]
Твердые формы (запад) [256]
Твердые формы (восток) [102]
Экспериментальная поэзия [254]
Юмористические стихи [2015]
Иронические стихи [2215]
Сатирические стихи [139]
Пародии [1125]
Травести [63]
Подражания и экспромты [508]
Стихи для детей [877]
Белые стихи [86]
Вольные стихи [149]
Верлибры [279]
Стихотворения в прозе [21]
Одностишия и двустишия [128]
Частушки и гарики [38]
Басни [86]
Сказки в стихах [74]
Эпиграммы [20]
Эпитафии [40]
Авторские песни [464]
Переделки песен [58]
Стихи на иностранных языках [85]
Поэтические переводы [306]
Циклы стихов [298]
Поэмы [43]
Декламации [450]
Подборки стихов [132]
Белиберда [684]
Поэзия без рубрики [7662]
Стихи пользователей [1244]
Декламации пользователей [24]