Подражание Льву Квитко в переводе Сергея Михалкова (Анна-Ванна) и детской считалочке "Аты-баты! Шли солдаты, Аты-баты! На базар..." http://lel.khv.ru/poems/resultik.phtml?id=1832&back=%2Fpoems%2Fpoems.phtml%3Fctg%3D44
— Аты-баты, наш отряд Хочет жареных цыплят, Дружно рты разинем, Поедим и двинем.
— Уходите на базар, Даже не просите, Покупайте самовар, После приходите.
— Аты-баты, наш отряд Три рубля не разорят, Только не взыщите, Лучше покормите!
— Уходите на базар, Даже не просите, Повар пробует отвар, После приходите!
— Аты-баты, наш отряд Будет кушать всё подряд, После тренировок, Слопает корову!
— Уходите на базар, Даже не просите, Мы каптИруем товар, Утром приходите, Мы уже фонарь зажгли — Офицеры спать легли.
Возжелал от Вас стишат!
Вы уж пошуршите,
Круто напишите!
- Уходите со двора
Даже не просите!
Межпортальный у двора -
Сами там пишите!
С уважением,
И напишем и споём.