Я смотаю в клубок Серую шерсть дней И свяжу из неё Серый себе шарф. И тогда, может быть, Станет мне чуть родней Утонувший в дождях Серый земной шар. Я возьму и сожгу Жёлтой листвы прах, Чтобы в лёгких моих Долго горчил дым. И тогда, может быть, Снова войду во снах В этот сизый дурман, Что спеленал сады. И промокших цветов Будет пылать жар, И на яблоках поздних Будет блестеть дождь. Всё проходит, и мне Мало чего жаль. Что же, осени дым, Душу ты мне рвёшь?..
да, цезура в середине строк (если их не разбивать) очень заметна)) ну, я не уверена, что мой вариант тут самый подходящий, но стоило бы еще, как мне кажется, подумать над разбивкой... еще мысль - что можно было бы все записать трехступенчатой лесенкой, выделив паузы в строке:
Ну пока я чот ритмику стиха вижу именно такой) в предложенной Вами разбивке много плакатности, вызова - ну или у меня такие ассоциации. А в стихе - рубленая горечь, короткие мысли) как-то так))
ну, мое дело предложить) возможно, только мне не был сразу понятен ритм. кстати, еще подумала - тут же по сути вот такие длинные строки с паузами, а при коротких строках получается холостая рифмовка... (и вроде договаривались на "ты"))
долго читал ( раз - за - разом ) - непривычно! кое-где - нахожу рифмы и не соглашаясь с разбивкой с сожалением отмечаю ускользание от меня вечерне-послеработного смысла\задумки в целом если они имели место (((
Итак: если первая часть работы о том, как лирическая героиня сделала серый шарф из серости будней, то последующая поэтическая глиссада - жар, листья, пожар, дым и пр. - для меня о другом, мало связанном с ранее приведенным и более менее понятным. О чем говорится в двух последующих частях стихотворения никак не могу запомнить. Простите. В итоге интересная для меня поэтесса в этот раз не рассчитывала на меня, как на Читателя и написала не для меня не доставив места даже на галерке! (((. Извините за несогласное мнение но,- хочется быть искренним: не поразило меня стихотворение, не вижу яркости, боли, красок и не замирал над строчками, не плакал и не завидовал. Для чего я это написал? А потому, что верю в Автора и полагаю, что критика не бесполезна.
как знать милая Полина?! до поздней осени осталось совсем чуть-чуть и, в таком случае перед лицом вечного холода зачем сиюминутное лукавство с чьей-то стороны?
"Ты умрешь через час, ни минуточкой позже! Авторучка рывками проползет по листу... Свой последний часок ты продай подороже, и секреты любви не тащи в темноту...",-
Спасибо, Ольга) На мой взгляд, эта инверсия здесь не критична, не уродует ни смысл, ни ритм; она делает язык стихотворения ближе к разговорному - но меня это мало смущает, когда, скажем так, не перейдена определенная грань)
рискну предложить такой вариант:
Я смотаю в клубок cерую шерсть
                                              дней 
И свяжу из неё cерый себе
                                       шарф. 
И тогда, может быть, cтанет мне чуть
                                                    родней 
Утонувший в дождях cерый земной
                                                 шар.
Я смотаю в клубок
                    cерую шерсть 
                                         дней
(и вроде договаривались на "ты"))
кое-где - нахожу рифмы и не соглашаясь с разбивкой с сожалением отмечаю ускользание от меня вечерне-послеработного смысла\задумки в целом если они имели место (((
Итак: если первая часть работы о том, как лирическая героиня сделала серый шарф из серости будней, то последующая поэтическая глиссада - жар, листья, пожар, дым и пр. - для меня о другом, мало связанном с ранее приведенным и более менее понятным. О чем говорится в двух последующих частях стихотворения никак не могу запомнить. Простите.
В итоге интересная для меня поэтесса в этот раз не рассчитывала на меня, как на Читателя и написала не для меня не доставив места даже на галерке! (((. Извините за несогласное мнение но,- хочется быть искренним: не поразило меня стихотворение, не вижу яркости, боли, красок и не замирал над строчками, не плакал и не завидовал. Для чего я это написал? А потому, что верю в Автора и полагаю, что критика не бесполезна.
Вспомнилось - Ты умрешь через час
http://grafomanam.net/works/208330
"Ты умрешь через час, ни минуточкой позже!
Авторучка рывками проползет по листу...
Свой последний часок ты продай подороже,
и секреты любви не тащи в темноту...",-
На мой взгляд, эта инверсия здесь не критична, не уродует ни смысл, ни ритм; она делает язык стихотворения ближе к разговорному - но меня это мало смущает, когда, скажем так, не перейдена определенная грань)