Да, Сергей. Спасибо! Если кому-то интересно, у этого "ты" есть прототип. Но это не я. Повторюсь - поперву моя первая измененная строка была точь-в-точь как и Ваша.
Девочки, я никогда не настаиваю, только предлагаю.
Мне кажется, что в этом - в меняющихся местами смерти и жизни - была изюминка, был более глубокий смысл. Я защищаю не своё предложение, это было в одном из авторских вариантов!
А сейчас, когда ...неминучих горестей черёд Cо счастьем поменяется местами, эти строчки стали напоминать слова песни, не вошешей в "Золотой телёнок" (вошла только прекрасная музыка Александра Зацепина): Друг за другом по свету очень часто Ходят счастье и несчастье...
Уважаемая Tortila! Второй и третий катрен - чудесные, такие человечные, трогательные, но первый совсем не понравился, к сожалению. "Година испытаний" и "неминучих горестей черёд" слишком банально звучат, чтобы вызвать отклик. С уважением
Галья, спасибо, рада Вашему искреннему отклику. Всегда признательна, если мне предлагают более удачные мысли - эпитеты или даже целые строки - сочту за честь. Но и сама подумала над первым катреном.)
Спасибо, Галья, очень хорошо. У Вас меньше изменений, чем в моей правке.) Хотелось в первом катрене конкретнее указать, что это за метания и испытания (уже были замечания по этому поводу). Но не вышло ли опять банально?
Вашу правку я как раз и не заметила. Стих-ие выставлено на конкурс, разве можно сейчас его править? А по поводу внесенных изменений скажу: пока еще не то, что хотелось бы там увидеть. Первые две строчки надо однозначно менять, а вторые - вполне. Но всё будет зависеть от того, ЧТО будет в первых двух.
Нельзя править, но я правда "не со зла" правила, а по невнимательности к условиям, которые сейчас перечитала. Оставляю катрен таким, каким он был на момент принятия, а над правкой подумаю после.)
Насчет правки первой строки. Сначала она получилась точь-в точь как у Сергея выше, а потом я подумала о вероятной банальности..
А может попробовать первую строфу изменить как-то так - неэкзальтированно и грустно:
Наступит неизбежная пора
Сомнений, испытаний и прощаний,
Без спешки, пошептавшись у одра,
Смерть с жизнью поменяются местами.
Повторюсь - поперву моя первая измененная строка была точь-в-точь как и Ваша.
Мне кажется, что в этом - в меняющихся местами смерти и жизни - была изюминка, был более глубокий смысл.
Я защищаю не своё предложение, это было в одном из авторских вариантов!
А сейчас, когда
...неминучих горестей черёд
Cо счастьем поменяется местами,
эти строчки стали напоминать слова песни, не вошешей в "Золотой телёнок" (вошла только прекрасная музыка Александра Зацепина):
Друг за другом по свету очень часто
Ходят счастье и несчастье...
Завтра исправлю на это:
Настанет неизбежная пора
Прозрений, испытаний и метаний,
Где смерть едва помедлит у одра
И с жизнью поменяется местами.
"Година испытаний" и "неминучих горестей черёд" слишком банально звучат, чтобы вызвать отклик.
С уважением
Ещё не время. Но она придёт –
Пора сомнений, бедствий и метаний.
Крушений и отчаяния гнёт
Со счастьем поменяется местами.
А по поводу внесенных изменений скажу: пока еще не то, что хотелось бы там увидеть. Первые две строчки надо однозначно менять, а вторые - вполне. Но всё будет зависеть от того, ЧТО будет в первых двух.
Насчет правки первой строки. Сначала она получилась точь-в точь как у Сергея выше, а потом я подумала о вероятной банальности..
Вот, я умру, муж за грибами в рощу!