Посвящается С.. Я изведал тебя и держу на весу,
Словно ветер летящее яблоко.
Гон художницы - качество ищущих сук, -
Муки творчества - сладкие тяготы,
Ты наполнена дымом волшебной беды,
То застынешь, так виснут стрекозы,
То несёшься, стремишься лететь, победить, -
Очертить околдованный воздух...
Холст прозрел: "Что бы съесть?", - лягушачьи глаза
Не мигают, - вольн
ы горизонтами,
Раздвоённый язык, тщится дали познать,
Лижет краски на яви рисованной.
Наконец-то потух, догорел горизонт.
Только ты, только я и усталость.
В лягушачьих владениях мир невесом.
Ты и я, - невесомости адрес.
Пусть у Вас ветер даже чрезвычайной силы, но по-любому удержать "на весу" (т. е. в подвешенном состоянии, в воздухе, но без движения) упавшее яблоко ему ни за что не удастся. Тогда про что это было?
Ну, и не знаю, как это восприняла неведомая мне С., которой посвящено это стихо, однако если бы обо мне вот так написали: "Гон художницы - качество ищущих сук" - я бы уж точно не обрадовалась.