"Le Paradis Blanc"(из альбома "Avec Vous"), исп. Véronique Sanson
Il y a tant de vagues et de fumée Qu'on arrive plus à distinguer Le blanc du noir Et l'énergie du désespoir Le téléphone pourra sonner Il n'y aura plus d'abonné Et plus d'idée Que le silence pour respirer Recommencer là où le monde a commencé
Je m'en irai dormir dans le paradis blanc Où les nuits sont si longues qu'on en oublie le temps Tout seul avec le vent Comme dans mes rêves d'enfant Je m'en irai courir dans le paradis blanc Loin des regards de haine Et des combats de sang Retrouver les baleines Parler aux poissons d'argent Comme, comme, comme avant
Y a tant de vagues, et tant d'idées Qu'on arrive plus à décider Le faux du vrai Et qui aimer ou condamner Le jour où j'aurai tout donné Que mes claviers seront usés D'avoir osé Toujours vouloir tout essayer Et recommencer là où le monde a commencé
Je m'en irai dormir dans le paradis blanc Où les manchots s'amusent dès le soleil levant Et jouent en nous montrant Ce que c'est d'être vivant Je m'en irai dormir dans le paradis blanc Où l'air reste si pur Qu'on se baigne dedans A jouer avec le vent Comme dans mes rêves d'enfant Comme, comme, comme avant Parler aux poissons Et jouer avec le vent Comme dans mes rêves d'enfant Comme avant Comme avant
. . . Всё настолько туманно, что фимиам тайной покрыл очертания истинных тьмы и света, мощной лавы и угасания. Будет ещё звонок телефонный там, где абонент недоступен за гранью мистики, нет - ни вопросов, ни ответов, тишины волнующие касания. В мире, который зачат сейчас, я начинаю дышать.
Я уложу себя спать в белоснежном раю, в бесконечных ночах, где времени нет, ветер не выпуская из рук, наедине с детской иллюзией света Я заполню собой белоснежный рай, вытесняя ненависть из него и кровь, Я найду своих китов и серебряных рыб стаи, всё станет, как было до...
Столько сумбурности, сколько целей, что запутаться проще, чем жить. ложь и правду - не ценят, кто судит, а кто просто не дорожит, но приходит великий день всё отдать за бесценок, замахнуться на то, что жаждала, как панацею - сделать первый аккорд в этом мире, начав жить
Я уложу себя спать в белоснежном раю, где пингвины хлопают разбуженному солнцу, забавляясь и объясняя, как надо жить Я забудусь в белоснежном раю, когда первозданный воздух вольётся, растворюсь в нём снами, кутаясь ветром живым, как в детской иллюзии света, всё станет, как было до, Как тот, кто умел разговаривать серебром и становиться ветром, как в детской иллюзии света Как было до... Как было до...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
бесконечно слушать..это я понимаю собственно нравится как течет французская речь, так что была бы песня без музыки был бы я счастлиф, а то рос на всяком роке, теперь он остальную музыку отторгает;) и Вам доброго вечера, в нашей степной зоне почти ночь)
О, нет... я не зацикливаюсь на определённом музыкальном направлении), многое нравилось раньше из U2 и Bob Dylan, и всяко-разно, перечислять долго) И сейчас есть завораживающий рок) Как-то постепенно в настоящем - тишина становится лучшей музыкой или дождь) а это так... баловство)
бывает даже когда муха в стекло бьется и то музыка, но это уже под настроение;) спасибо за "чудового хлопця", не знаю как там ответить. а баловство хорошее, жаль я не сторонник перевода как такового, хоть и понимаю насколько он нужен:)
Руслан... Вот что на дух не переношу, так это благодарности за благодарность. Делай добро и беги, говорят) Насильно - вряд ли кто кого читает и этот факт радует. Могу сожалеть лишь о том, что мало публикуетесь)
песня как-то не впиталась, но текст хорош) ясное дело, без перевода я бы и половины не понял, так что доволен как лентяй получивший возможность лениться дальше)
А я обожаю Вероник Сансон, могу бесконечно слушать её и Шарля Азнавура, и ещё фр. исполнителей старой закалки, уникальные голоса) Эта песня меня пробирает, не знаю почему...) Доброго вечера, Руслан) Спасибо.
собственно нравится как течет французская речь, так что была бы песня без музыки был бы я счастлиф, а то рос на всяком роке, теперь он остальную музыку отторгает;)
и Вам доброго вечера, в нашей степной зоне почти ночь)
а это так... баловство)
Могу сожалеть лишь о том, что мало публикуетесь)
ясное дело, без перевода я бы и половины не понял, так что доволен как лентяй получивший возможность лениться дальше)
Доброго вечера, Руслан)
Спасибо.