Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Я потерялась в ноябре
Поэтические переводы
Автор: Тень_Ветра
Еленка

Я загубилась в цьому листопаді

Я загубилась в цьому листопаді, заблукала.
Чого хотіла я від осені й чекала?
Мов та пташина, що у вирій припізнилась,
Я заблукала в цьому листопаді, загубилась.

Чого чекала я від осені, чого хотіла?
Листком пожовклим у життя твоє влетіла,
Тобі коханою і рідною не стала…
Чого хотіла я від осені, чого чекала?

Я загубилась в цьому листопаді, заблукала.
В твоїй душі тепла дарма я так шукала.
Дощем печальним у вікно до тебе билась,
Та заблукала в цьому листопаді, загубилась.

Чого чекала я від осені, чого хотіла?
Твоя любов з птахами в вирій відлетіла,
Моя сумним зів’ялим листячком упала
Та й загубилась в цьому листопаді, заблукала…


ВОЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД

Я заблудилась в ноябре, я потерялась.
Чего от осени хотела, ожидала?
Как будто птица, что на юг не торопилась,
Я потерялась в ноябре, я заблудилась.

Чего от осени ждала, чего хотела?
Листком желтеющим я в жизнь твою влетела
Тебе любимой и родною стать. Не стала…
Чего от осени хотела, ожидала?

Я потерялась в ноябре, я заплутала.
В твоей душе тепла напрасно я искала.
Дождём печальным я к тебе в окошко билась
И потерялась в ноябре, и заблудилась.

Чего от осени ждала, чего хотела?
Твоя любовь на юг за птицами летела,
А вот моя - листком увядшим приземлилась
И потерялась в ноябре, и растворилась…

09.12.15
Опубликовано: 14/12/15, 20:04 | Просмотров: 1081 | Комментариев: 8
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

тЕнюшка. чОртов телефон...
Strega  (01/05/16 17:07)    


Танюшка, а по моей скромной имхе, листопад лучше оставить листопадом, т.е не привязывать к названию месяца , а?
Б-сса wink
Strega  (01/05/16 17:06)    


Возможно... Долго сомневалась взять листопад как явление или как наименование месяца и все-таки остановилась на ноябре... Хотя "листопад" поэтичнее. Может позже и поменяю! wink Пасибки за неравнодушие, баронесса! biggrin wink
Тень_Ветра  (04/05/16 08:57)    


Да, в оригинале немного сбоит. Мне понравилось, что Вы воспроизвели все эти повторы, что есть в оригинале. Вот пример удачного применения глагольных рифм, которые боятся мэ... метры (с кепкой) biggrin
Если Вы понимаете украинский, то приглашаю Вас на свой авторский перевод с украинского: http://litset.ru/publ/63-1-0-23086
Странник  (16/12/15 12:33)    


Конечно знаю))) Я же на Украине живу, хоть и на Северо-Востоке wink Заглянула на страничку, но прочитала только оригинал.. Знаете, Странник, мне пришла в голову интересная мысль... Я попытаюсь тоже перевести этот стих, а потом сравню с Вашим... Интересно насколько будут расхождения! wink
Тень_Ветра  (16/12/15 12:42)    


Договорились! Интересно узнать, что у Вас получится...
Странник  (16/12/15 12:49)    


Неплохой перевод, Таина, но в последней строчке без потери рифмы, но дословно, должно быть "заблудилась", а в предпоследнем катрене оригинальное "потерялась" можно заменить на "растворилась", но Вам решать...
Странник  (16/12/15 11:15)    


Да, Странник, я намеренно в конце написала "растворилась", заменив оригинальное "заблудилась" - подвела черту можно сказать под повествованием, убив надежду ЛГ... А вот если "растворилась" написать в предыдущем, то это будет выглядеть не логичным НМВ, потому как продолжение повествования в таком случае перестанет иметь смысл) Да и ритм я немного изменила, убрав два слога... С моей точки зрения, так плавнее звучит...
Спасибо Вам за отзыв! smile
Тень_Ветра  (16/12/15 11:23)    

Рубрики
Лирика [8414]
Философская поэзия [3874]
Любовная поэзия [3965]
Психологическая поэзия [1885]
Городская поэзия [1493]
Пейзажная поэзия [1859]
Мистическая поэзия [1285]
Гражданская поэзия [1268]
Историческая поэзия [303]
Мифологическая поэзия [205]
Медитативная поэзия [209]
Религиозная поэзия [159]
Альбомная поэзия [159]
Твердые формы (запад) [256]
Твердые формы (восток) [101]
Экспериментальная поэзия [255]
Юмористические стихи [2024]
Иронические стихи [2219]
Сатирические стихи [138]
Пародии [1127]
Травести [63]
Подражания и экспромты [510]
Стихи для детей [879]
Белые стихи [86]
Вольные стихи [149]
Верлибры [281]
Стихотворения в прозе [23]
Одностишия и двустишия [128]
Частушки и гарики [38]
Басни [86]
Сказки в стихах [74]
Эпиграммы [20]
Эпитафии [40]
Авторские песни [459]
Переделки песен [58]
Стихи на иностранных языках [85]
Поэтические переводы [306]
Циклы стихов [297]
Поэмы [41]
Декламации [447]
Подборки стихов [132]
Белиберда [703]
Поэзия без рубрики [7650]
Стихи пользователей [1232]
Декламации пользователей [24]