Добрые часы (из Р.Фроста)
Со мною в этот зимний вечер
Никто, увы, не жаждал встречи.
Лишь окон радостных огни
Во тьме светили мне одни.
И я мечтал о тех, кто был
Внутри домов, и юн и мил.
Я слышал скрипок нежный хор
Сквозь кружева оконных штор.
Я вспомнил про былых друзей
И поспешил уйти скорей.
Но перед тем взглянул в окно-
Там было тихо и темно.
И снега скрип уж под ногой
Не нарушал ночной покой.
И все вокруг казалось сном
В канун зимы пред Рождеством.
GOOD HOURS
by Robert Frost
I had for my winter evening walk--
No one at all with whom to talk,
But I had the cottages in a row
Up to their shining eyes in snow.
And I thought I had the folk within:
I had the sound of a violin;
I had a glimpse through curtain laces
Of youthful forms and youthful faces.
I had such company outward bound.
I went till there were no cottages found.
I turned and repented, but coming back
I saw no window but that was black.
Over the snow my creaking feet
Disturbed the slumbering village street
Like profanation, by your leave,
At ten o′clock of a winter eve.
Опубликовано: 27/03/16, 17:11
| Просмотров: 831
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ] |