Поэтический перевод стихотворения Яна Скацела "Мост" Most Přeletěl pták a křivka letu utkvěla pevně nad vodou tak jako most a jako úžas a smutní lidé po něm jdou Po mostě který nad bolestí jak krásné paví oko tkví na druhou stranu přecházejí kde smutek smutné netrápí Čí smutek nebyl spravedlivý ten po tom mostě málo smí pod jeho kroky zmlkne píseň a most se pod ním prolomí A znovu přelétají ptáci jak ve snu lidé přes most jdou který tu zbyl jak zbytek křídla a modrý úžas nad vodou Мост (подстрочник) Прилетела птица, и кривая полета плавно пролегла над водой так, как мост, как изумление и грустно люди по нему идут. По мосту, который над болью как красивый глаз заключается, на другую сторону переходят, где печаль не печалит и не беспокоит Чья печаль не была справедливой, тот по этому мосту не может идти, под его шаги умолкает песня и мост под ним ломается И снова прилетают птицы, как во сне люди идут по мосту, который остался, как обрывок крыла, и синее изумление над водой.
Весна взлетела, расправила крылья над Прагой, парила птицей над речкой в свободном полете. Туман сгустился к утру, освежающей влагой покрылся мост, ожидание - в каждом пролете. К удаче - радуга вспыхнет над темной водою и звуки песни волшебной напомнят о чуде. Забыв тревоги, обычной идут чередою за лучшей долей к мосту торопливые люди. Взойдут на мост, оставляя обиды, сомненья, с надеждой в сердце на мир без печали и боли. А тот, кто не был в печали, - стоит в изумленьи, не веря - звуки шагов этот мост раскололи. Надежда манит безоблачной синею далью, ступают люди, как будто во сне, на обрывок крыла. А птица, услышав людские страданья, собой укроет от ветреных сильных порывов.
Опубликовано: 17/03/18, 16:40
| Просмотров: 667
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]