Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Мир всегда, улыбаясь, смотрел на меня (Рашит Назар с башк.)
Поэтические переводы
Автор: Ли_Кли
Биография поэта
Мир всегда, улыбаясь, смотрел на меня.
Сотый раз прохожу по стране своих мыслей,
Но припомнить не смог ни единого дня,
Чтобы мира лицо было с миною кислой.

Улыбался, когда он меня, малыша,
Наклонившись, как мама, качал в колыбели,
И, когда я упал, сделав первый свой шаг,
Улыбался, скрывая слезинки умело.

Улыбался шелками рассветов с утра,
Вечерами – закатным атласом сияя,
Днём улыбкою солнца делиться был рад,
А ночами – улыбкою лунной пленял он.

Улыбался он мне первозданной звездой,
Половодьем, нахлынувшим ранней весною,
А однажды улыбкой своей молодой
Озарила красавица встречу со мною.

То загадкой улыбки манил горизонт,
То цветком распускалась улыбка нежданно.
Был в улыбке росы свой особый резон,
И в улыбке, что реяла птицей в тумане.

Не бывало, чтоб мир без улыбки встречал.
В глупой драке зимой нос разбил мне соперник:
Улыбалась в снегу алой крови свеча,
Не соперник, а мир подал руку мне первым.

Заблудился в лесу и в пути замерзал,
Пробираясь сквозь ночь и стеклянную вьюгу.
В темноте улыбнулись мне волчьи глаза,
Лишь Аллах уберёг от голодной зверюги.

Сколько раз разбивалась надежда моя:
Разлетались, сверкая улыбкой, осколки.
Угасала любовь, как душой устоять?
Улыбалась в открытую ненависть только.

Проявилась улыбка морщинкой на лбу,
Улыбались враги за моею спиною.
Песня счастья всегда озаряла судьбу,
А улыбчивый мир каждый день был со мною.


Оригинал
Донъя миңә гел йылмайып баҡты, -
Хәтер илен йөҙ ҡат урайым,
Тик барыбер осратмайым уның
Болот баҫҡан һытыҡ сырайын.
Гел йылмайҙы донъя... Әсәм булып,
Бишегемә эйелеп йылмайҙы,
Тәүге аҙымымды үҙем үткәс,
Шатлығынан һөйөнөп йылмайҙы,
Ә йығылғас -
Күҙ йәшенә төйөлөп йылмайҙы...
Ул йылмайҙы ал таң булып, балҡып,
Моңһоу шәфәҡ булып йылмайҙы,
Ҡояш булып - көндөҙ,
Кис - ай булып,
Төпһөҙ күккә ҡунып йылмайҙы.
Алыҫ йондоҙ-хыял йылмайғанда,
Йылмайғанда шашып, яҙғы һыу,
Бөтә ғүмеремә ал нур бөркөп,
Йылмайғайны бер саҡ бер һылыу...
Йә йылмайыу серле офоҡ ине,
Йә яҙғы гөл, нурлы ысыҡ ине,
Тылсым-ҡошсоҡ ине йылмайыу.
Донъя миңә гел йылмайып баҡты,
Ташламаны мине йылмайыу.
Тәүге тапҡыр ят ҡул, һауа ярып,
Сисер өсөн тыныс, шуҡ дауҙы,
Танауыма тейгәс, ап-аҡ ҡарға
Ем-ем итеп ал ҡан йылмайҙы...
Хәтеремдә, яҙға бара-бара
Аҙашҡанда ҡышын юл яҙып,
Төн һәм буран аша миңә текләп,
Ас бүренең
Ике утлы күҙе йылмайҙы.
Селпәрәмә килһә өмөт әгәр,
Ярсыҡтары, сәсрәп, йылмайҙы.
Һөйөү һүнгәс - нәфрәт йылмайҙы,
Дошман көлгәс - хәсрәт йылмайҙы...
Балҡып торған маңлай һырым булып,
Бәхет йырым булып, нурға тулып,
Миңә донъя һаман йылмайҙы...
Берсә мыҫҡыл, берсә һынау менән,
Берсә наҙлап, берсә әсенеп
Ул йылмайҙы миңә, йә ап-асыҡ,
Йә аҫтыртын ғына, йәшереп...
Гел йылмайҙы... Ҡиммәт төшкәндә лә
Ҡайһы саҡта ошо йылмайыу, -
Мин бәхетле булдым,
Сөнки донъя
Ҡараманы һытып сырайын,
Донъя миңә гел йылмайып баҡты...

Подстрочник народного поэта РБ Равиля Бикбая

Всегда улыбался мир... Мамой,
Склонившись к моей колыбели улыбался.
Когда мой первый шаг я сам прошел,
От радости возрадуясь улыбался,
А когда упал -
Давясь слезами улыбался.
Он улыбался, будучи алой зарей, сияя,
Будучи печальным закатом, улыбался,
Солнцем - днем,
Вечером - луной,
В бездонное небо садясь, улыбался.
Когда далекая звезда-мечта улыбалась,
Когда улыбалась, неистовствуя, весенняя вода,
Всю мою жизнь алым светом озарив,
Улыбнулась как-то раз одна красавица...
То улыбка была загадочным горизонтом,
То весенним цветком, то лучистой росой была,
(То) волшебной птичкой была улыбка.
Мир на меня всегда глядел улыбаясь,
Не покидала меня улыбка.
Когда в первый раз чужая рука, рассекая воздух,
Чтобы решить спокойный, шутливый спор,
Попала мне в нос, на белом-пребелом снеге
Мерцая, алая кровь улыбнулась...
В памяти моей - когда шел и шел к весне
И заблудился зимой, сбившись с пути,
Через ночь и буран уставившись на меня
Голодного волка
Два огненных глаза улыбались.
Когда вдребезги разбивалась надежда,
Осколки ее, разлетаясь, улыбались.
Когда погасла любовь - ненависть улыбнулась,
Когда враг смеялся - печаль улыбнулась,
Будучи сияющей морщиной на моем лбу,
Моей песней счастья, наполнившись светом,
Мир все так же улыбался мне...


И очень жаль, что Равиля Бикбая уже нет, а он хотел видеть мой вариант перевода Равиль Бикбай в Живом журнале
Опубликовано: 10/02/20, 20:25 | Свидетельство о публикации № 1364-10/02/20-56080 | Просмотров: 25 | Комментариев: 2
Загрузка...
Все комментарии:

Могу представить, какой это кропотливый труд.
Ирина_Корнетова  (12/02/20 14:19)    



Да, Ирочка, спасибо!
Ли_Кли  (12/02/20 18:15)    


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Категории раздела
Лирика [8319]
Философская поэзия [3841]
Любовная поэзия [3928]
Психологическая поэзия [1684]
Городская поэзия [1320]
Пейзажная поэзия [1913]
Мистическая поэзия [962]
Гражданская поэзия [1312]
Историческая поэзия [195]
Мифологическая поэзия [175]
Медитативная поэзия [228]
Религиозная поэзия [178]
Альбомная поэзия [97]
Твердые формы (запад) [284]
Твердые формы (восток) [87]
Экспериментальная поэзия [331]
Юмористические стихи [1845]
Иронические стихи [1916]
Сатирические стихи [145]
Пародии [1077]
Травести [54]
Подражания и экспромты [415]
Стихи для детей [840]
Белые стихи [58]
Вольные стихи [110]
Верлибры [107]
Стихотворения в прозе [30]
Одностишия и двустишия [111]
Частушки и гарики [37]
Басни [51]
Эпиграммы [22]
Эпитафии [32]
Авторские песни [380]
Переделки песен [54]
Стихи на иностранных языках [52]
Поэтические переводы [247]
Циклы стихов [263]
Поэмы [45]
Декламации [102]
Сборники стихов [101]
Белиберда [53]
Поэзия без рубрики [6484]
Стихи пользователей [2745]
Декламации пользователей [8]