Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Лирика [8619]
Философская поэзия [3942]
Любовная поэзия [4027]
Психологическая поэзия [1864]
Городская поэзия [1497]
Пейзажная поэзия [1858]
Мистическая поэзия [1302]
Гражданская поэзия [1253]
Историческая поэзия [296]
Мифологическая поэзия [208]
Медитативная поэзия [208]
Религиозная поэзия [161]
Альбомная поэзия [121]
Твердые формы (запад) [264]
Твердые формы (восток) [105]
Экспериментальная поэзия [259]
Юмористические стихи [2047]
Иронические стихи [2258]
Сатирические стихи [143]
Пародии [1140]
Травести [65]
Подражания и экспромты [508]
Стихи для детей [873]
Белые стихи [86]
Вольные стихи [149]
Верлибры [296]
Стихотворения в прозе [22]
Одностишия и двустишия [132]
Частушки и гарики [38]
Басни [89]
Сказки в стихах [76]
Эпиграммы [23]
Эпитафии [40]
Авторские песни [473]
Переделки песен [59]
Стихи на иностранных языках [85]
Поэтические переводы [290]
Циклы стихов [295]
Поэмы [49]
Декламации [479]
Подборки стихов [126]
Белиберда [761]
Поэзия без рубрики [7798]
Стихи пользователей [1148]
Декламации пользователей [24]
Пабло Неруда. Сонет XL (перевод с исп.)
Поэтические переводы
Автор: Strega


Pablo Neruda
Soneto XL


Era verde el silencio, mojada era la luz,
temblaba el mes de Junio como una mariposa
y en el austral dominio, desde el mar y las piedras,
Matilde, atravesaste el mediodía.
Ibas cargada de flores ferruginosas,
algas que el viento sur atormenta y olvida,
aún blancas, agrietadas por la sal devorante,
tus manos levantaban las espigas de arena.
Amo tus dones puros, tu piel de piedra intacta,
tus uñas ofrecidas en el sol de tus dedos,
tu boca derramada por toda la alegría,
pero, para mi casa vecina del abismo,
dame el atormentado sistema del silencio,
el pabellón del mar olvidado en la arena.


В безмолвии зелёном влажный свет
пронзал июньский трепет мотыльковый.
Ты с юга шла от моря и камней,
Матильда, проходила через полдень.
с большой охапкой бурых трав морских,
истерзанных ветрами и забытых,
и белою рукой, истресканной от соли,
с песка колосья-плети поднимала.
Я чистоту твою люблю и мрамор кожи,
и не укрытые от солнца ногти,
и истекающий из уст поток веселья,
но дай мне долгожданного покоя
в мой дом, стоящий на краю обрыва,
кусочек моря, средь песка забытый.

Для интересующихся см. также http://litset.ru/publ/63-1-0-39345#comEnt451975 :)
Опубликовано: 03/03/20, 12:07 | Просмотров: 529 | Комментариев: 2
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Понравилось. Спасибо!
Жиль_де_Брюн  (04/03/20 14:40)    


И Вам smile
Strega  (04/03/20 19:39)