Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Лирика [8660]
Философская поэзия [3974]
Любовная поэзия [4045]
Психологическая поэзия [1852]
Городская поэзия [1526]
Пейзажная поэзия [1861]
Мистическая поэзия [1320]
Гражданская поэзия [1212]
Историческая поэзия [287]
Мифологическая поэзия [201]
Медитативная поэзия [208]
Религиозная поэзия [163]
Альбомная поэзия [109]
Твердые формы (запад) [260]
Твердые формы (восток) [108]
Экспериментальная поэзия [254]
Юмористические стихи [2070]
Иронические стихи [2308]
Сатирические стихи [144]
Пародии [1154]
Травести [66]
Подражания и экспромты [505]
Стихи для детей [858]
Белые стихи [88]
Вольные стихи [151]
Верлибры [299]
Стихотворения в прозе [22]
Одностишия и двустишия [135]
Частушки и гарики [37]
Басни [91]
Сказки в стихах [76]
Эпиграммы [22]
Эпитафии [36]
Авторские песни [496]
Переделки песен [61]
Стихи на иностранных языках [94]
Поэтические переводы [304]
Циклы стихов [297]
Поэмы [45]
Декламации [496]
Подборки стихов [138]
Белиберда [846]
Поэзия без рубрики [8008]
Стихи пользователей [1200]
Декламации пользователей [22]
Четыре слова - Ян Бжехва
Поэтические переводы
Автор: АВСам
(Перевод с польского)

Здесь, в городке провинциальном
Так неприметны ритмы жизни,
И всякий день проходит просто,
Как просто песня или чувства.

А что такое наши чувства?
Когда ты рассуждаешь просто,
Здесь в городке провинциальном
Сложились вместе чьи-то жизни.

Я ничего не жду от жизни
Здесь в городке провинциальном,
Во мне ещё остались чувства,
Но сердце умирает просто.

И всё-таки не всё так просто.
И я, и эта странность чувства,
Но как легко смириться с жизнью
Здесь в городке провинциальном.

Цитата
Słowa czterokrotne- Jan Brzechwa

W prowincjonalnym małym mieście
Tak niepozornie mija życie,
I wszystkie dni są takie proste,
Jak bywa prosta pieśń lub miłość.

A czy ty wiesz, co znaczy miłość?
To znaczy słowa twoje proste
Rozpamiętywać w małym mieście
I w nich zamykać własne życie.

Moje samotne, małe życie
Tli się bezsilnie w małym mieście;
Jeszcze pulsuje tylko miłość,
Choć już umarło serce proste.

Widzisz – to nie jest takie proste
I ja, i dziwna moja miłość,
Choć coraz prościej gaśnie życie
W prowincjonalnym, małym mieście.

Опубликовано: 06/03/20, 23:51 | Последнее редактирование: АВСам 10/07/25, 13:11 | Просмотров: 517 | Комментариев: 2
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Не могу оценить качество перевода, но если рассматривать как стихотворение, то мне мешает "ритым" жизни и сомннвает "Просто так"="без причины" уйти из жизни :)
Ветровоск  (09/03/20 02:17)    


Ритым поменял на ритмы. Спасибо за правку.
"Просто так" двуединое. Либо уйти, не оставив никаких следов в этой жизни, либо легко уйти. Вариант "без причины" очевидно был упущен:) Буду думать, поскольку концовка не совсем авторская.
АВСам  (10/03/20 00:18)