Ещё из текстов Геродота Известен миру Башкорт-Хан*. Булгарам, византийцам, русским Им не один совет был дан. Хан за народ стоял скалою И скалы помнят до сих пор Его Великую державу Среди холмов Рифейских гор**. Пусть каждый ищущий отыщет В Гиперборее*** яркий след! Потомкам дарит память сердца Страна – башкирский самоцвет. Но где сегодня та держава? Кто сглазить мог, перехвалить? Лишь нить корней её могучих Пробила времени гранит. Не утопила Дух народа Всемирного потопа муть. Урал, Карпаты и Балканы – Ключи, в те тайны заглянуть. И мы из летописей знаем: Тамга**** башкир всегда в цене. Я сердце отдала бы, чтобы Вернуть величие стране.
* – правитель древней Великой страны башкир; ** – древнее название Уральских гор; *** – древняя цивилизация башкир; **** – родовой символ башкир в форме конских копыт. PS:Перевод выполнен по заказу автора оригинала
Записки Геродота - свидетели: К авторитетному Башҡорт Хану* Византия, Булгар и Киевская Русь Приходили за советом. Где эта страна - Великая Страна Башҡорт?! Сглазили тебя или перехвалили?! Одна лишь нить из всех корней еще жива: И это - память сердца наших предков. Не утопишь Дух моего народа и во всемирном потопе Когда стучит эта святая память в сердце! И сегодня есть Урал, Карпат, Балкан... Они - земля моих древних предков. В старинных летописях сохранились, как тамға, Копыта башкирских коней. И чтобы билось, как эти копыта о землю, сердце моего народа, Как лопату, протягиваю свое сердце, чтоб разгрести слои истории.
Спасибо, Ли Кли! В этом переводе осталась часть Вашей души.