Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Перевод стихов Зденека Янека (Чехия)
Поэтические переводы
Автор: Антания
Zdeněk Janík
Зденек Янек

Mám tě rád jaká jsi

Chtěl jsem mít ženu
zpěvnou jak struny na houslích
prudkou jak potok na jarní stráni
aby unesla bouřku i smích
a voněla heřmánkem při milování

Chtěl jsem mít ženu
pružnou jak pomlázku
rovnou jak Řekyně s amforou na hlavách
aby dovedla myslet jen na lásku
a z ničeho neměla strach

Mám tě rád takovou jaká jsi
Čas píše pomalu své letokruhy
na tobě rozkvetlé do krásy
s příznakem první už podzimní duhy
a na kolejích do dálek
voní mi do snů heřmánek

Я люблю тебя такой, какая ты есть
(подстрочник)
Я хотел иметь жену
поющую как струны на скрипке
быструю, как ручей на весеннем склоне
чтобы несла бурю и смех
и пахла ромашкой в моменты любви

Я хотел иметь жену
Гибкую, как хлыст вербный на Пасху,
Стройную, как гречанка с амфорой на голове
Чтобы заставила думать только о любви
и ничего не боялась

я люблю тебя такой, какая ты есть
Время медленно пишет свои годовые кольца,
на тебе расцветшие до красоты
со знаками первой уже осенней радуги
и на дальних дорогах
пахнет мне во сне ромашкой.



Я хотел иметь жену

Я хотел иметь жену, чтоб могла нежнее скрипки
по утрам мне песню спеть с восхитительной улыбкой,
бури быстрым ручейком отправляла в день вчерашний,
а копна её волос пахла солнечной ромашкой.
Я хотел иметь жену, гибкую, как верба в Пасху,
чтоб, как стройная гречанка, мне любовь несла и ласку.
Время нас не разведет, нам вдвоем не будет страшно,
потому что до сих пор пахнут волосы ромашкой.

Pitva

Otevírání
černé skřínky
z nevratného letu
Sčítání
tělesných hříchů
a ctností
Poslední bitva
o poznání.

ВСКРЫТИЕ
(подстрочник)
Открытие
Черного ящика
с невернувшегося рейса
Считывание
телесных грехов
и добродетелей
Последний бой
о познании.


Черный ящик

В черном ящике сокрыты
добродетель и грехи
невернувшегося рейса.
От отчаянья, тоски
до последнего познанья
бой не суждено вершить,
у свечи погаснет пламя
невернувшейся души.

Nevyznaná láska

Nevyznaná láska
je dosud nezahraná skladba
v partituře srdce
Ženy ji skrývají
jako právě počaté dítě
a muži v ní sní svůj sen
o zemi zaslíbené.

НЕПОЗНАННАЯ ЛЮБОВЬ
(подстрочник)
Непознанная любовь
это до сих пор не сыгранная песня
в партитуре сердца
Женщины её прячут
как только что зачатого ребенка
и мужчины в ней мечтают в своём сне
о Земле Обетованной.

Как познать любовь

Как узнать тебя, любовь?
Ты - не сыгранная песня.
Женщина живёт тобой,
словно чадо ждёт под сердцем.
У мужчин сердца полны,
будто партитуры славных
песен, в них родятся сны
о Земле Обетованной.
Опубликовано: 17/01/21, 22:53 | Последнее редактирование: Антания 03/08/21, 14:56 | Просмотров: 134
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Рубрики
Лирика [9092]
Философская поэзия [4023]
Любовная поэзия [4131]
Психологическая поэзия [1830]
Городская поэзия [1510]
Пейзажная поэзия [1997]
Мистическая поэзия [1166]
Гражданская поэзия [1310]
Историческая поэзия [237]
Мифологическая поэзия [182]
Медитативная поэзия [242]
Религиозная поэзия [183]
Альбомная поэзия [119]
Твердые формы (запад) [311]
Твердые формы (восток) [92]
Экспериментальная поэзия [248]
Юмористические стихи [2038]
Иронические стихи [2163]
Сатирические стихи [147]
Пародии [1193]
Травести [64]
Подражания и экспромты [523]
Стихи для детей [876]
Белые стихи [77]
Вольные стихи [129]
Верлибры [219]
Стихотворения в прозе [24]
Одностишия и двустишия [117]
Частушки и гарики [34]
Басни [89]
Сказки в стихах [43]
Эпиграммы [24]
Эпитафии [37]
Авторские песни [343]
Переделки песен [54]
Стихи на иностранных языках [74]
Поэтические переводы [274]
Циклы стихов [284]
Поэмы [43]
Декламации [190]
Сборники стихов [112]
Белиберда [222]
Поэзия без рубрики [7328]
Стихи пользователей [1574]
Декламации пользователей [22]