Гатовая да дзікага скачка
Да поспеху ўсё!
І нават тое,
што я,
у маіх гадах,
яшчэ магу
убачыць котку –
чорная, як ноч,
дарогу перабегла
і сядзіць.
Гатовая да дзікага скачка…
Так, гэтай не пачэ́шаш брушка…
Такая, як і я…
З зубастых, недатыка.
........................
Русский вариант
........................
Готовая к прыжку
К удаче – всё!
И даже то, что я,
в моих летах,
еще могу…
Увидеть кошку –
черная, как ночь –
дорогу мне перебежала и
…сидит –
готовая к прыжку…
Да, этой не почешешь брюшко…
Такая же, как я…
Из диких – недотрога.
.....................................
украинский вариант текста
.....................................
Готовий до стрибка
Так, до удачі - все!
І навіть те, що я,
в моїх літах,
ще можу…
Побачити бездомного котяру!
Весь чорний, як та ніч,
що нам намалював в отім квадраті,
Малевич.
Іще та звірюга,
дорогу перебіг мені
й сидить –
готовий до останнього стрибка…
Так,
цьому не почухаєш черевце…
Адже, як сунешся,
то далі будеш жити...
В чорноті.
На оба ока.
...........................
Болгарская версия
...........................
Котето е готово за скок
Котето е готово за скок
Всичко за късмет!
И дори това, което аз,
в моите години,
все още виждам котето.
Черен като нощ,
той пресече пътя и седи
готов за скок…
- А.
Той е като мен.…
Див, див.
И съска!
Опубликовано: 09/12/22, 21:51 | Последнее редактирование: Ицхак_Скородинский 10/06/23, 12:59
| Просмотров: 659 | Комментариев: 8
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ] |
Уничтожил...
Но не до конца.
Спасибо Вам!!!