Боль тяжела, как грозди гирь, свисающие с плеч. Её не объяснить другим и в образ не облечь. И Нил решительно течёт, стремителен и скор, И жизнь твоя почти не в счёт – ко дну, как тот топор.
Течёт река. На берегу – «скорее мёртв, чем жив» - Сквозь полусмерть услышишь гул – течение бежит. И в напряженье слух и взгляд, в сознании – «борись!» А грозди гирь своё гремят: мол, «свеч не стоит» риск.
Манит в себя водоворот, в коническую пасть. Смирился и уже вот-вот готов в неё упасть… Но на бушующих струях, смолиста и легка, Корзинка - краше белых яхт – плывёт издалека:
Ты видишь? - ласков в этот раз Провидения лик: К спасению даётся шанс, хотя и невелик… С корзинкой душу отпусти, пускай несёт волна. Для непокоя на пути причина есть одна –
Ты помощь принимал, как все - с сомнением во всём: По Нилу ли, как Мoses*? Иль в Лету унесён? И гири, превращаясь в пух, теряли власть и вес, Упали цепи с ног и рук. Но… умер иль воскрес ?
Увы, не в силах осознать - ты слишком нездоров. Плывёт… больничная кровать… Корзинкой? Топором?
удовольствие от прочтения) финал прямо дзен) в глаза бросился правда египетский бог тот(не в счёт – ко дну, как тот топор), который у Вас играет роль ритмической затычки вроде, превратившись в местоимение;)
На бегу останавливаешься и замираешь: корзинкой или топором?
Очень сильно написали, Елена.
спасибо, Лена
спасибо!
много неожиданных образов и сравнений.