Вы - доктор Спок, учитель не для нас, когда под нёбом соты с диким мёдом, то здравый смысл во мне едва намётан. Сверкну глазурью кобальтовых глаз, штурмуя свой шесток и монпарнас, аллюром, крупной рысью и намётом.
Иная рысь – тебе всю жизнь кунак, но иногда заблудший сфинкс ледащий, хотя мясца парного не обрящет, вонзит в хребет клыкастый акинак, ощиплет белы крылышки коняг, и перекусит с хрустом тонкий хрящик.
На блюдце неба солнечный налив поблекнет, но : «Ура! И мы здесь были», хвост ящерки на бис пришьём кобыле, и вновь рванёмся ввысь за край земли, ухнали растеряв в лихой дали, взметнув культяпки ярко-алых крыльев.
Ну, я то только тропинку показала, а человек сам выбирает, куда ему идти.:) Просто подумала, что, возможно, новые знакомства дадут Вам и новые эмоции, и добавят новые краски и ноты в творчество. Ведь никогда не знаешь, где именно обретёшь именно своего настоящего читателя. Честно говоря, я не была уверена, что Вы последуете моему совету. Но очень рада, что Вы - здесь!
Миша, Спасибо большущее за прочтение и тёплые слова! Да, разумеется, я знаю о гендерной непредсказуемости сфинкса, и его женской египетской сущности.: )
Но в словарях сфинкс, тем не менее, по-прежнему мужского рода. Да и мне, если честно, после рыси представлялся скорее голый кот египетской породы «сфинкс», хотя и мифологический сфинкс на задворках подсознания маячил.))
Очень образно. "На блюдце неба солнечный налив" - особенно понравилось. Ну, а за "акинаком" и "ухналями" пришлось заглянуть в словари. За что отдельное спасибо.
Единственное (несущественное) - "сглотнув" показалось не совсем отвечающим "и мы здесь были". т.к. это либо пишут краской, либо рассказывают (дескать, плавали, знаем). Подумалось - возможно, что то вроде "но отметив: "мы здесь были"?
Amis, Спасибо большущее! Да, замечание,пожалуй, справедливое. Мне и самой "сглотнув" не шибко нравится.) Но поскольку хочется сохранить нюанс "и мы", то строка будет выглядеть "Ура! И мы здесь были!"))
Спасибо за рекомендацию.
Вот он я тут, с Вашей подачи и, надеюсь, лёгкой руки :-)
Стихотворение более чем насыщенное, и при этом читаемое,
что далеко не всегда случается при такой насыщенности образами
и "словами" :-)
Мастерски.
Спасибо.
Кстати, задумался, погуглил...
Вернее частично погуглил...
Думаю Вы в курсе, что греческая Сфинкс, которая вопрошала Эдипа - была женского пола...
Есть статуи и рисунки....
Надо будет посмотреть "Связь" Египетского Сфинкса и Греческой.
И Кстати, читал, что археологи в Египте предполагают что на глубине в песках в Египте рядом со сфинксом должна быть женская особь сфинкса.
Спасибо.
С теплом, Миша
Ну, я то только тропинку показала, а человек сам выбирает, куда ему идти.:)
Просто подумала, что, возможно, новые знакомства дадут Вам и новые эмоции, и добавят новые краски и ноты в творчество.
Ведь никогда не знаешь, где именно обретёшь именно своего настоящего читателя.
Честно говоря, я не была уверена, что Вы последуете моему совету. Но очень рада, что Вы - здесь!
Миша, Спасибо большущее за прочтение и тёплые слова!
Да, разумеется, я знаю о гендерной непредсказуемости сфинкса, и его женской египетской сущности.: )
Но в словарях сфинкс, тем не менее, по-прежнему мужского рода. Да и мне, если честно, после рыси представлялся скорее голый кот египетской породы «сфинкс», хотя и мифологический сфинкс на задворках подсознания маячил.))
Вы "правильно" сомневались :-)
Я так давно в сети и побывал на стольких творческих сайтах ещё в прошлом веке (красиво звучит :-)
Но... :)
Любопытство... Любопытство..
Спасибо.
С теплом, Миша
Единственное (несущественное) - "сглотнув" показалось не совсем отвечающим "и мы здесь были". т.к. это либо пишут краской, либо рассказывают (дескать, плавали, знаем). Подумалось - возможно, что то вроде "но отметив: "мы здесь были"?
Да, замечание,пожалуй, справедливое. Мне и самой "сглотнув" не шибко нравится.)
Но поскольку хочется сохранить нюанс "и мы", то строка будет выглядеть "Ура! И мы здесь были!"))