Ночь смоляная в раздумьях губительно-вязких... Как эти мысли развеять, изгнать, истребить? Боже, за что мне проклятие – видеть сквозь маски? Боже, на что мне Твой дар – даже видя, любить?
Знаешь, прошу: надо мною, не верящей в серный морок, и в скрежет зубовный, и в Страшный Твой суд, смилуйся, Господи: дай им всего полной мерой – пусть, без меня процветая, от ада спасут.
Очень понятен в стихо ход и смысл человеческих чувств, которые возникают на пути познания Бога и его законов. Некоторые не выдерживают этой тяжести и уходят от мира в монастыри, чтобы не соблазниться тем, чему трудно сопротивляться и чему не хочется уподобляться, и этим облегчить переживания.
Стихи о пути к Богу пишутся не только воцерковлёнными или для воцерковлённых, но и для выражения и облегчения собственных переживаний.
Мне важным показалось признание, что не смотря на вИдение, что под масками, ЛГ всё равно любит это Божье творение. Это интересная изюмина любви, не желает грешникам ада (разве не так же Христос за грешников пострадал, не желая им ада?). И ЛГ, перенося это очень тяжело, просто просит у Бога о помощи и облегчении этого переживания, наивно предлагает Богу, как Он это может сделать.
В общем, так переживает и так искренне предлагает Богу вид помощи, пусть, в чём-то и наивная, не опытная, но чистая душа, желающая оставаться чистой.
Речь о том, что те, кто получит полной мерой всё, что им надо для процветания, будут наконец счастливы и отстранятся от лирической героини, тем самым избавив её от ада. Под адом подразумевается не библейский ад, а состояние, в котором геоиня сейчас находится, т. е. муки оттого, что она видит истинное лицо людей и всё же любит их. Без них ей было бы легче, чем с ними.
Вот примерно так. Удалось ли мне раскрыть этот филантропически-мизантропический внутренний конфликт - не знаю.
Я согласен с Володей: затрагивать походя тему божественной прерогативы, в которой каждый термин за века получил строго определённый смысл - занятие сомнительное, которое способно в душе воцерковлённого православного вызвать внутренний протест. Именно потому, что креатив в понимании здесь не уместен, я тоже, не сразу понял смысл последних строк. Я понял их так: пусть Бог их наказывает за стяжательство и жадность адом, но без меня, и моя отстранённость от них спасёт меня от такого наказания.
Благодарю Вас за отклик и мнение, однако позволю себе не согласиться с утверждением, что у понятия "ад" - строго определённый смысл, сформированный веками. Полагаю, и религиозным, и нерелигиозным читателям знакомы и остальные толкования этого слова, нашедшие отражение как в литературе, так и в словарях. Например, здесь. Как видите, никакого креатива в понимании я не проявляла: стихотворение построено на противопоставлении двух существующих значений слова "ад" - первого и третьего.
Но за мнение - искреннее спасибо! Всегда полезно знать, в чём и почему разошлись авторская задумка и читательское восприятие.
Анна, а не лишнее ли слово "вязких" или "смоляная"? Нет ли тут тавтологии качества "вязкость"? Кроме того цвет смолы... Он разный. Я думаю, что уместнее скорее эпитет "дегтярный" использовать. Я прав? Мне не кажется удачным "даже видя". Даже видя что? Точнее - даже видя сквозь маски что? Упущенность чёткости этической оценки видимого - мне кажется ошибочной здесь. И мне кажется слишком сложной конструкция предложения второго четверостишия. Не знай я Вас как грамотную даму - я бы не стал разбирать это предложение, а счёл бы его ошибочно построенным. Поскольку его смысл "сходу" был мне не ясен. Субъективно, конечно, но тем не менее...
На мой взгляд, в первой строке не тавто- а аналогия: ночь и раздумья совпадают в качествах. Смею также надеяться, что словосочетание "ночь смоляная" вкупе с одним из значений прилагательного "смоляной" как "очень чёрный" достаточно однозначно передаёт цвет. "Дегтярный" не подойдёт из-за побочных, отвлекающих ассоциаций: резкий запах, ложка дёгтя, вымазывание дёгтем.
А зачем объяснять, что именно видит ЛГ? По-моему, это излишне. Ведь акцент ставится на саму способность видеть сквозь маски, а вовсе не на увиденное.
Насчёт громоздкого предложения Вы правы: оно и впрямь получилась "цветаевским" по длине, но, увы, не по элегантности, и смысл его вряд ли считывается мгновенно. Утешаю себя надеждой, что это - финал, а значит, у читателя есть время, закончив чтение, вдуматься. Строчный переброс меня, кстати, весьма раздражает - но ничего не смогла с ним поделать, сколько ни крутила строфу.
Спасибо ещё раз за замечания! Взгляд со стороны всегда интересен.
Аня, как по мне, то смола - в первую очередь янтарная, золотистая как у сосны... и чем "вымазывание дёгтем" (неприятно...) выпадает из смыслового ряда? Насчёт отсутствия чёткости оценки. Я не уверен,что контекст (по сути, только словом "проклятие" создаваемый, но это слово тоже требует контекста...) создан в достаточной степени, чтобы отказаться от явного указания этического свойства на то, что мы видим под масками. А если это не важно, мне не понятен смысл текста вообще. (( Что касательно второго четверостишия... думаю, надо дальше крутить...
А неравнодушие связано с тем, что я вижу богатый "задел", хороший потенциал этого текста, некую его свежесть - и мне жаль, что он воспринимается мной пока как сырой. Поэтому делюсь мыслями... )
Кстати, ряд проблем с запутанностями и тяжестью предложений, с анжамбеманами можно решать, меняя строфику. Может отказаться от четверостишия как такового? Это чисто на раздумья вопрос...
Уверена, что из контекста ясно: речь идёт не о янтарной ночи)) "Вымазывание дёгтем" выпадает из смыслового ряда по той причине, что означает клевету, очернительство, опозоривание.
Ящик, можете быть уверены: если бы я могла сделать этот текст лучше - я бы это уже сделала)) Как Вы думаете, почему стихотворение, законченное 4 сентября, опубликовано лишь 22-го? Поверьте на слово: до его воплощения в нынешнем виде оно уже успело примерить на себя одёжку шестистопного дактиля, вольного стиха, двенадцатистрочника... Строки тасовались, многие формулировки переписывались неоднократно, слова менялись на более точные, лишние нещадно вычленялись. В конце концов я остановилась на варианте, максимально устраивающем меня, - таком, в котором я сказала именно то и столько, что и сколько хотела. Это не означает, что я от него в восторге и считаю его окончательным и не подлежащем правке. Нет. Это означает лишь, что по написании стихотворения я за две с половиной недели не нашла способа сделать его ещё более устраивающим меня. Если на меня или кого-то из читателей снизойдёт озарение, позволяющее сделать текст лучше, - отредактирую с радостью. Но это действительно должен быть вариант, улучшающий текст при сохранении его смысла.
Некоторые не выдерживают этой тяжести и уходят от мира в монастыри, чтобы не соблазниться тем, чему трудно сопротивляться и чему не хочется уподобляться, и этим облегчить переживания.
Стихи о пути к Богу пишутся не только воцерковлёнными или для воцерковлённых, но и для выражения и облегчения собственных переживаний.
Мне важным показалось признание, что не смотря на вИдение, что под масками, ЛГ всё равно любит это Божье творение. Это интересная изюмина любви, не желает грешникам ада (разве не так же Христос за грешников пострадал, не желая им ада?). И ЛГ, перенося это очень тяжело, просто просит у Бога о помощи и облегчении этого переживания, наивно предлагает Богу, как Он это может сделать.
В общем, так переживает и так искренне предлагает Богу вид помощи, пусть, в чём-то и наивная, не опытная, но чистая душа, желающая оставаться чистой.
Очень неожиданная трактовка, спасибо! Под этим ракурсом я на стихотворение ещё не смотрела. Для меня ключевые слова в нём - "без меня".
С уважением и признательностью за отклик,
Анна
"...смилуйся, Господи: дай им всего полной мерой –
пусть, без меня процветая, от ада спасут".
Сомнительно, чтобы те, кому всё дано полной мерой, кого либо от ада спасали. Бог, он добрый, может и спасёт, но не те.
Речь о том, что те, кто получит полной мерой всё, что им надо для процветания, будут наконец счастливы и отстранятся от лирической героини, тем самым избавив её от ада. Под адом подразумевается не библейский ад, а состояние, в котором геоиня сейчас находится, т. е. муки оттого, что она видит истинное лицо людей и всё же любит их. Без них ей было бы легче, чем с ними.
Вот примерно так. Удалось ли мне раскрыть этот филантропически-мизантропический внутренний конфликт - не знаю.
Благодарю Вас за отклик и мнение, однако позволю себе не согласиться с утверждением, что у понятия "ад" - строго определённый смысл, сформированный веками. Полагаю, и религиозным, и нерелигиозным читателям знакомы и остальные толкования этого слова, нашедшие отражение как в литературе, так и в словарях. Например, здесь. Как видите, никакого креатива в понимании я не проявляла: стихотворение построено на противопоставлении двух существующих значений слова "ад" - первого и третьего.
Но за мнение - искреннее спасибо! Всегда полезно знать, в чём и почему разошлись авторская задумка и читательское восприятие.
С уважением,
Анна
Мне не кажется удачным "даже видя". Даже видя что? Точнее - даже видя сквозь маски что? Упущенность чёткости этической оценки видимого - мне кажется ошибочной здесь.
И мне кажется слишком сложной конструкция предложения второго четверостишия. Не знай я Вас как грамотную даму - я бы не стал разбирать это предложение, а счёл бы его ошибочно построенным. Поскольку его смысл "сходу" был мне не ясен. Субъективно, конечно, но тем не менее...
На мой взгляд, в первой строке не тавто- а аналогия: ночь и раздумья совпадают в качествах. Смею также надеяться, что словосочетание "ночь смоляная" вкупе с одним из значений прилагательного "смоляной" как "очень чёрный" достаточно однозначно передаёт цвет. "Дегтярный" не подойдёт из-за побочных, отвлекающих ассоциаций: резкий запах, ложка дёгтя, вымазывание дёгтем.
А зачем объяснять, что именно видит ЛГ? По-моему, это излишне. Ведь акцент ставится на саму способность видеть сквозь маски, а вовсе не на увиденное.
Насчёт громоздкого предложения Вы правы: оно и впрямь получилась "цветаевским" по длине, но, увы, не по элегантности, и смысл его вряд ли считывается мгновенно. Утешаю себя надеждой, что это - финал, а значит, у читателя есть время, закончив чтение, вдуматься. Строчный переброс меня, кстати, весьма раздражает - но ничего не смогла с ним поделать, сколько ни крутила строфу.
Спасибо ещё раз за замечания! Взгляд со стороны всегда интересен.
Насчёт отсутствия чёткости оценки. Я не уверен,что контекст (по сути, только словом "проклятие" создаваемый, но это слово тоже требует контекста...) создан в достаточной степени, чтобы отказаться от явного указания этического свойства на то, что мы видим под масками. А если это не важно, мне не понятен смысл текста вообще. ((
Что касательно второго четверостишия... думаю, надо дальше крутить...
)
"Вымазывание дёгтем" выпадает из смыслового ряда по той причине, что означает клевету, очернительство, опозоривание.
Ящик, можете быть уверены: если бы я могла сделать этот текст лучше - я бы это уже сделала)) Как Вы думаете, почему стихотворение, законченное 4 сентября, опубликовано лишь 22-го? Поверьте на слово: до его воплощения в нынешнем виде оно уже успело примерить на себя одёжку шестистопного дактиля, вольного стиха, двенадцатистрочника... Строки тасовались, многие формулировки переписывались неоднократно, слова менялись на более точные, лишние нещадно вычленялись. В конце концов я остановилась на варианте, максимально устраивающем меня, - таком, в котором я сказала именно то и столько, что и сколько хотела. Это не означает, что я от него в восторге и считаю его окончательным и не подлежащем правке. Нет. Это означает лишь, что по написании стихотворения я за две с половиной недели не нашла способа сделать его ещё более устраивающим меня. Если на меня или кого-то из читателей снизойдёт озарение, позволяющее сделать текст лучше, - отредактирую с радостью. Но это действительно должен быть вариант, улучшающий текст при сохранении его смысла.
И ещё раз - спасибо.