Когда наш теплоход ушёл от морвокзала, и чайки поднялись, крича ему вослед, «десь осинь лубако» – мне девочка сказала. Смугляночка, дитя недавних смутных лет.
Я растрепала ей всю кукольную чёлку, шепнула ей: «На дне – дельфиньи города. Там будут рады нам, хорошеньким девчонкам, но мамам возвратить не смогут никогда».
Малышка расцвела коралловой улыбкой: «Давай возьмём с собой зефир и молоко! Дельфинов угостим, и будем жить как рыбки».
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
глубоко, да... а детский акцент, я согласна, лучше убрать. Я даже сперва не поняла, подумала, что это на каком-то иностранном языке, в гугл полезла переводить ))) Это очень отвлекло от стихотворения. Маловероятно, но вдруг я не одна такая )
Стихотворение такое... его можно одним глотком, а потом думать... а эти не очень понятные слова, на мой взгляд, мешают одним глотком
Смутил только один момент - сначала девочка говорит с деццкими дефектами речи, а потом вдруг нормальная артикуляция. ) В остальном - классно! Обожаемая мною жуть-жуткая... ЗдОрово!))
а детский акцент, я согласна, лучше убрать. Я даже сперва не поняла, подумала, что это на каком-то иностранном языке, в гугл полезла переводить )))
Это очень отвлекло от стихотворения. Маловероятно, но вдруг я не одна такая )
Стихотворение такое... его можно одним глотком, а потом думать...
а эти не очень понятные слова, на мой взгляд, мешают одним глотком
Особенно - глубоко, классный стих!
Очень!
впечатлением образности и трогательности прочитанного Спасибо!
Любви и мира!
Очень рада видеть вас на своей страничке.
В остальном - классно! Обожаемая мною жуть-жуткая...
ЗдОрово!))