Ночь занавесит окна призрачным флёром тайны,
в древнем английском замке полночь пробьют часы.
Зашевелится женский образ в картине крайней,
выйдет из рамок тесных, ног не прикрыв босых.
Стыло-туманной дымкой будет метаться в залах,
гулкое прежде эхо – страхом замрёт в углах.
Тенью скользнёт сквозь стены и, простонав устало,
дальше – заросшим садом, следом за нею – мгла.
Не приминая травы, не задевая ветки,
по-над землёй струится призрачный силуэт.
Замок упёрся в небо башней старинно-ветхой,
но, чтоб его покинуть, сил у несчастной нет.
Туча в карман упрячет лунный затёртый пенни,
где-то вдали рассветно заголосит петух.
Значит, пора обратно, преданной мужем Дженни,
чей, не найдя покоя, бродит ночами дух...
Над завершающей строкой ещё бы поработать.
Чем должна была прикрыть (?) босые ноги призрачная героиня?
"Женский" и "образ" ритмически разделяются, строчку тяжело прочесть сходу, а потом она звучит странно.
"Не приминая травы, не задевая ветки" - просится "веток", если "трАвы".
Тенью скользнёт сквозь стены и, простонав устало,
дальше – заросшим садом
Замок упёрся в небо башней старинно-ветхой,
но, чтоб его покинуть, сил у несчастной нет.
Так покидала ведь - пусть и тенью - знать, силы были?
и, извините, но народ, ну сколько можно писать о Дженни?
В предпоследней строке после слова "обратно" - запятая точно нужна? Я сама не слишком уверена, но как-то стопорит. Если бы "Дженни, преданной мужем" - тогда точно запятая. А вот по тексту - не знаю. Но стопорит.