Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Лирика [8710]
Философская поэзия [3997]
Любовная поэзия [4063]
Психологическая поэзия [1856]
Городская поэзия [1533]
Пейзажная поэзия [1869]
Мистическая поэзия [1329]
Гражданская поэзия [1216]
Историческая поэзия [291]
Мифологическая поэзия [202]
Медитативная поэзия [209]
Религиозная поэзия [166]
Альбомная поэзия [109]
Твердые формы (запад) [261]
Твердые формы (восток) [109]
Экспериментальная поэзия [254]
Юмористические стихи [2080]
Иронические стихи [2318]
Сатирические стихи [148]
Пародии [1155]
Травести [66]
Подражания и экспромты [506]
Стихи для детей [860]
Белые стихи [88]
Вольные стихи [151]
Верлибры [299]
Стихотворения в прозе [22]
Одностишия и двустишия [135]
Частушки и гарики [37]
Басни [91]
Сказки в стихах [78]
Эпиграммы [22]
Эпитафии [36]
Авторские песни [502]
Переделки песен [61]
Стихи на иностранных языках [94]
Поэтические переводы [306]
Циклы стихов [298]
Поэмы [45]
Декламации [500]
Подборки стихов [139]
Белиберда [862]
Поэзия без рубрики [8072]
Стихи пользователей [1245]
Декламации пользователей [23]
Облом (весь мир - театр..)
Стихи пользователей
Автор: Varya_Kolos
Вновь на кону - судьба моей страны:
Дар короля назначен казус белли.
Честь королевы -  повод для войны,
А значит, названы враги, понятны цели,
Заряжены мушкеты и клинки обнажены.

Гарде-плие-укол, ещё укол:
Повержен враг моим напором дерзким.
Не разучить belle dance с друзьями шёл,
Но в Лувр вернуть треклятые подвески.
Для драки это повод  веский,
В них королева выйдет на танцпол.

- La vie est belle, ecoutez votre coeur.
Mais on va faire confiance a notre Reine,
Respecter sa decision.
- I have no doubt would do again..

Сияет честь и трон в "perfect condition"!!!...

La Fin

Фильм завершён и сыграны все роли..
Неважно, кем я был - Атосом ли, Гримо ли..
Бурлеск-трагедия в бокале апероля,
В который мне не обмакнуть перо..
В пустом театре отыграли пьесу.
Теперь могу я, опустив завесу,
Откупорить шампанского бутылку
И перечесть "Женитьбу Фигаро"...

Хочу, чтоб лошадь встала на дыбы,
Когда в двенадцать две сольются стрелки,
Но я смотрю "Иронию судьбы"
И холодец мутузю по тарелке...

***
перевод - диалог Дартаньяна и Бэкингема

- Жизнь прекрасна, слушайте своё сердце.
Мы должны доверять нашей королеве,
Уважать её решение.

- Без сомненья, повторил бы вновь..

Честь и трон безупречны.]
Опубликовано: 07/01/26, 11:46 | Последнее редактирование: Varya_Kolos 07/01/26, 23:36 | Просмотров: 66 | Комментариев: 6
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

с англ. переводом речи Бэкингема всё так же - не очень
Варя, это откуда текст? Если ваш,
может, так лучше:
no doubt I would do (it) again - it можно опустить для сохранения ритма
тогда получится ваше - Без сомненья, повторил бы вновь.., а не то, что у вас сейчас

и в следующей строке может русский предлог "в" вставить, тк с "in" сбоит, а без предлога фигня какая-то
вот так: Сияет честь и трон в ... perfect condition!

Но его (стихотворение) все равно надо резать. Хотя мне нравится ритм и атмосфера.
Фильм завершён и сыграны все роли..
Неважно, кем я был - Атосом ли, Пьеро ли..
Бурлеск-трагедия за рюмкой апероля,
В которую не обмакнуть перо.. - классно.
Talya_Na  (07/01/26 12:53)    


Благодарю за помощь! Очень нужна, как раз.. tongue
Varya_Kolos  (07/01/26 12:59)    


Спасибо! Обязательно! Все Ваши коррективы принимаю с благодарностью!
Varya_Kolos  (07/01/26 13:01)    


...и апероль рюмками не пьют wink tongue

только если это сарказм/ирония
Talya_Na  (07/01/26 13:32)    


Я ж непьющий человек! Забыла.. бокалом.. если урежу 2 и 3 катрен, будет лучше?
Varya_Kolos  (07/01/26 13:47)    


Так даже больше мне нравится.. только перехода к холодцу не получилось. Будем искать)
Varya_Kolos  (07/01/26 13:50)