Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Лирика [8718]
Философская поэзия [3998]
Любовная поэзия [4068]
Психологическая поэзия [1856]
Городская поэзия [1533]
Пейзажная поэзия [1870]
Мистическая поэзия [1331]
Гражданская поэзия [1215]
Историческая поэзия [291]
Мифологическая поэзия [202]
Медитативная поэзия [209]
Религиозная поэзия [167]
Альбомная поэзия [109]
Твердые формы (запад) [262]
Твердые формы (восток) [109]
Экспериментальная поэзия [254]
Юмористические стихи [2080]
Иронические стихи [2321]
Сатирические стихи [148]
Пародии [1155]
Травести [66]
Подражания и экспромты [507]
Стихи для детей [861]
Белые стихи [88]
Вольные стихи [151]
Верлибры [299]
Стихотворения в прозе [22]
Одностишия и двустишия [135]
Частушки и гарики [37]
Басни [91]
Сказки в стихах [78]
Эпиграммы [22]
Эпитафии [36]
Авторские песни [502]
Переделки песен [61]
Стихи на иностранных языках [94]
Поэтические переводы [306]
Циклы стихов [298]
Поэмы [46]
Декламации [500]
Подборки стихов [139]
Белиберда [865]
Поэзия без рубрики [8090]
Стихи пользователей [1249]
Декламации пользователей [23]
Мушкетёры атакуют
Стихи пользователей
Автор: Varya_Kolos
Вновь на кону - судьба моей страны:
Дар короля назначен казус белли.
Честь королевы -  повод для войны,
А значит, названы враги, понятны цели,
Заряжены мушкеты и клинки обнажены.

Гарде-плие-укол, ещё укол:
Повержен враг моим напором дерзким.
Не танцевать belle dance с друзьями шёл,
Но в Лувр вернуть треклятые подвески.
Для драки это повод  веский,
В них королева выйдет на танцпол.

- La vie est belle, ecoutez votre coeur.
Mais on va faire confiance a notre Reine,
Respecter sa decision.
- I have no doubt would do again..

Сияет честь и трон в "perfect condition"!!!...

La Fin

Фильм завершён и сыграны все роли..
Неважно, кем я был - Атосом ли, Гримо ли..
Бурлеск-трагедия в бокале апероля,
В который мне не обмакнуть перо..
В пустом театре отыграли пьесу.
Теперь могу я, опустив завесу,
Откупорить шампанского бутылку
И перечесть "Женитьбу Фигаро"...

Хочу, чтоб лошадь встала на дыбы,
Когда в двенадцать две сольются стрелки,
Но я смотрю "Иронию судьбы"
И холодец мутузю по тарелке...

***
перевод диалога Дартаньяна и Бэкингема:

-Жизнь прекрасна, слушай своё сердце.
Мы должны доверять нашей королеве,
Уважать её решение.
- Без сомнения, повторил бы вновь..

Честь безупречна.]
Опубликовано: 16/01/26, 20:04 | Последнее редактирование: Varya_Kolos 16/01/26, 20:09 | Просмотров: 14
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]