Это вторая часть интервью с Майком Зиновкиным. Первая часть была опубликована здесь: http://litset.ru/publ/7-1-0-13250  
- Как говорил Карлсон, продолжаем разговор:) А что на тебя произвело в последнее время наиболее сильное впечатление из прочитанного/увиденного? Ну, я имею в виду – любимые книги/фильмы/музыкальные композиции.
- Любая книга Пелевина – сейчас как раз смакую «Любовь к трём цукербринам».
А до этого читал антиутопии: Замятин – «Мы», Оруэлл – «84» и Толстая – «Кысь». Тоже впечатлился.
Из фильмов: «Географ глобус пропил» – замечательнейшая картина! и, пожалуй, одна из последних работ Робина Уильямса – «Этим утром в Нью-Йорке».
Музыка. С этим сложно. Слушаю Сплинов последнее время много. И ещё порекомендую Ассаи. - Ясно. Спасибо:) Когда-то и я Сплинов слушал, но давно... надо бы поискать:) А давай ещё послушаем твои стихи:)
Из пункта А - Такой вот вопрос появился, хотя ты уже об этом немножко говорил:) О чем тебе интересно писать? Т.е. какие темы тебя волнуют?
- Меня волнуют многие темы. Но я никогда не даю себе установку на что-то определённое, не планирую, о чём я буду писать очередной стих. Не я пишу стихи, а стихи пишут меня, и я часто бываю очень удивлён тем, о чём же получился свежий стих.
Любимой темы тоже нет. Ну, разве что «осень» можно выделить. Но, опять же, это не я, это подсознание и гороскоп. - А есть ли у тебя "запретные темы" (те, на которые ты никогда не писал и вряд ли будешь писать)?
- Не могу придумать такую. Думаю, что могу написать на любую тему – дело ведь в том, что какой бы она ни была неприятной, я ведь всё равно озвучу свою точку зрения на проблему. Верно? А разве может быть запретной твоя точка зрения?
Хотя нет – очень не хотел бы писать стихи на смерть близких…
А ещё ненавижу, когда просят написать что-нибудь «заказное» к дате или событию. Для обычных людей ведь на то ты и поэт, чтобы писать поздравления в стихах к дням рождения и прочим праздникам. :( - Да, понимаю тебя:) Мне тоже к праздникам как-то сложно сочинять, да и вообще "по заказу"... А вот как ты считаешь, почему поэзия так мало совместима с коммерцией в отличие от прозы, музыки, живописи и других видов искусства?
- Потому что у поэтов плохие агенты? :)
Или плохие союзы писателей, которые издают только избранных?
Раньше хотя бы можно было вылезти на волне конъюнктуры или наоборот – на волне диссидентства. Сейчас мы лишены и того, и другого.
В общем, «вы спрашиваете? «Зебра» ответить не может…» (с) - Кстати, как ты относишься к Союзам писателей?
- В большинстве случаев для меня членство в СП – это удручающий диагноз.
Может для кого-то это средство удовлетворения каких-то амбиций или ещё чего, но мне это не интересно. - Понятно:) А часто ли ты участвуешь в поэтических встречах в реале? И каковы впечатления о них?
- До текущего года у меня было очень мало подобных встреч: вспоминаются разве что квартирник в Белгороде (устроенный в честь моего приезда Сашей Оберемком) да встреча в Одессе в музее Рериха (это уже спасибо Ире Василенко и порталу Графоманам.нет).
Сейчас, когда я немного засветился, на меня обратили внимание и наши местные архангельские деятели. Так что несколько раз уже успел выступить на разных площадках да иногда посещаю собрания одного из городских ЛитО.
Поначалу было интересно, но сейчас, честно говоря, начало приедаться – ибо понимаю я, что не моё это. Моя поэзия более для глаз, нежели для ушей – так я чувствую. А может, я просто не умею читать свои стихи перед публикой. :) - На мой слух, умеешь;) Послушаем?
Серибериешки - Давай немножко переключимся на записки, тут принесли... Вот никогда не угадаешь, что же за вопросы там зададут;) О, "исторический" вопрос такой...
Записка из зала: “Согласен ли ты с тем, что "поэт в России – больше чем поэт?" - Выше мы этого уже вскользь касались – конечно, больше: он ещё и экономист, или слесарь, или даже нефтяник, ибо трудно быть просто поэтом – так и загнуться недолго.
А в более глобальном плане – тоже верно – всё-таки, кажется мне, русские любят стихи сильнее других народов. Записка из зала: "Переводил ли ты какие-нибудь стихи на русский язык? Переводили ли твои стихи на другие языки, если да то был ли ты доволен результатом?" - Про переводы моих стихов я не в курсе. Если б были – наверно бы знал.
Сам же стихов серьёзно не переводил – случалось пару раз в игровой форме, но это были скорее реминисценции с вариациями на тему. Да и не полиглот я, увы.  
Дорога в никуда. Шаг за шагом. Понемногу.
От столба и до столба.
Мы шагаем по дороге,
По дороге в никуда.
Всё шагаем и шагаем.
Мы шагаем ночью, днём.
А куда идём, не знаем,
Но куда-нибудь придём.
Летом, осенью, зимою.
И в жару, и в холода.
В пункт, назначенный судьбою
По дороге в никуда.
Нет ни компаса, ни карты,
Лишь дороги полоса.
Без конца и без начала,
Без начала и конца.
Наша цель - за горизонтом :
Неясна и невидна.
К ней стремимся по дороге,
По дороге в никуда.
Очень труден и опасен.
Бесконечен этот путь
По дороге в жизнь длиною,
Нам с которой не свернуть. 23.10.94.
 
- О, узнаю вопрос:) Это из нашего старого опроса-диспута на ПКП:) А вот интересно, да...
Записка из зала: "Поделитесь с коллегами по несч.. творчеству, каковы ваши секретные механизмы написания стихов) Какова техника, этапы и пути их появления? Сколько времени и сил они отнимают? В общем, расскажите о том, что для читателя, как правило, остается глубоко за кадром)" - Может, проще будет сразу расписать все процедуры и сертифицировать их согласно какому-нибудь стандарту качества ISO-9001? И все сразу станут писать, как Майк? :)
Это слишком долго и нудно, и не так интересно, как кажется.
Тем более, что кое-чем я уже поделился, отвечая на предыдущие вопросы.
Касаемо же времени и сил: я стараюсь не тратить на стих более двух дней, обычно вообще ограничиваюсь одним. Часто обращаюсь к Википедии и Грамоте, много правлю тексты. И не боюсь экспериментировать со словом. И пополнять свой словарный запас. :) - А вот ещё одно стихотворение (20 лет спустя);)
 
Безоконье Однажды он придумает окно
И город, обрывающийся в лето,
И зазвенит шестнадцатый трамвай,
Наполнив пассажирами живот.
Пока не станет в комнате темно,
Он просидит с потухшей сигаретой,
Записывая странные слова
В на-семь-восьмых-исчерканный блокнот.
Потом он допридумывает ночь
И женщину, задёрнувшую шторы.
И звёзды, нарисованные на
Обратной стороне счетов за свет,
Проступят сквозь кофейное пятно,
Живые, словно женщина и город.
И он шагнёт за ними из окна,
Забыв, что в этом мире окон нет. 05.06.14. Киев
 
- Ну и ещё одна записка...
Записка из зала: "Высокая концентрация образов в стихотворениях – это сознательно или само так получается?" - Я не специально, честное слово! :)
Просто мыслей много бывает, удачных находок в тему и всего остального. И не забывайте, что треть стихов я не вывешиваю в сеть – вот на них я и отдыхаю от этой самой концентрации. :)) - Понятно:) Ну, такой дурацкий вопрос – не устал ли писать стихи? Не тянет ли порой перестать заниматься стихотворчеством?;)
- Нет, нет и ещё раз нет. Просто бывают творческие кризисы, а бывает сам устраиваю себе перерыв. Но не более того. - Ну и ещё пару вопросов и закончим;) Как ты относишься к плагиату и плагиаторам? Бывали ли такие случаи, когда твои стихи "брали без спроса"? Случалось ли тебе замечать плагиат на других страницах? Что ты делал в таких случаях?
- Да, меня плагиатили – добрые люди сообщали об этом – приходилось жаловаться администрации сайта. Мало того – мне присваивали авторство чужих стихов – тоже приходилось в срочном порядке открещиваться от такого во избежание. Так что полезно гуглить своё имя время от времени. :) - Ого, о таком варианте я и не слышал... Действительно, полезно погуглить:)
А каковы твои дальнейшие творческие планы, если не секрет?
- Никаких. Серьёзно.
К конкурсам и регалиям я равнодушен.
Книг пока хватит. Надо снова копить материал. Это главная цель. - А на какой вопрос ты хотел бы ответить, а я его не задал?:)
- Как-то я уже устал отвечать, если честно. :)
Большое спасибо за внимание! - Спасибо, Майк:) Очень приятно было поговорить:)