Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Ложили и будем ложить
Статьи
Автор: Вырь
Да, именно так: ложили и будем ложить! А вы как думали?

Старинный русский глагол ложити/ложить совершенно неоправданно и беззаконно лишён своего литературно-культурного статуса и вычеркнут из словарей.

Совсем забыть его невозможно, он плоть от плоти русского языка.

САР 1789-94:



Срезневский:



Сегодня глагол ложить под необоснованным "культурным запретом" в результате группового сговора неких стыдливцев конца 18 века, когда начал формироваться современный русский литературный язык. В грамматическом и смысловом плане данный глагол не нарушает абсолютно никаких языковых норм, он искусственно поставлен вне закона.

Сомнительные соображения "морально-эстетического" плана поставили крест на использовании первообразного глагола без приставок, почему? Внятного ответа нет. Вообще ответа нет, его затёрли в псевдокультурных намёках. "Просторечное слово". Так и явное большинство основополагающей русской лексики "просторечное", не правда ли?

Корень лаг/лож необычайно производителен в нашем словообразовании, есть множество глаголов с этим корнем (около 30 в САР), но все они приставочные. Несовершенный вид образуется с помощью корня лаг: полагать, излагать; совершенный вид — с помощью корня лож: положить, изложить. И в этом весь смысл запрета??

"Ну нельзя без приставок ложить, мы запрещаем!"

Почему был "разрешён" возвратный глагол ложиться — просто загадка. Ведь каждому образованному человеку ещё конца 18 века должно было понятно: можно и нужно укладываться, ложиться явно неприлично!

Но упустили момент моралисты, просто прошляпили... а потом уже поздно было.

Справедливое мнение: необходимо вернуть в русскую культурную лексику правильный, ёмкий, чёткий смысловой глагол ложить. Логических возражений не существует.

А у вас есть хоть сколько-нибудь похожее на правду объяснение запрета старинного действительного русского глагола ложить?
Опубликовано: 14/07/20, 15:13 | Просмотров: 218 | Комментариев: 28
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Материал, ранее мне не встречавшийся.

Слово «Ложить»
Почему в русском языке нет слова ложить?


(краткие отрывки)

"... я заметил, что избегаю использовать в деловой речи слово «кончать», заменяя его таким же, но с приставкой: «закончить», «окончить». Хотя этот глагол пока еще никто не упразднял, сомневаюсь, что если неосторожно сказать, скажем, про работу «я только что кончил», кто-нибудь не добавит: «И как, тебе было хорошо?». Вспомнив историю этого слова, и проведя аналогию с глаголом «ложить» я просто поразился, как оказывается, проста и очевидна может быть его разгадка. Слова «ложить» нет в русском языке вероятно потому же, почему и не было в Советском Союзе секса, потому же, почему находят детей в капусте, и потому же почему теперь нет в деловом языке слова «кончать».

... советскому зрителю пришлось вместе с новыми рамками приличия в общении вводить в свою лексику и новые слова. В один момент выражение «трахнуть дубиной» перешло из грубого в пикантное: «О-о, трахнуть дубиной, какой разврат». Случайно не к месту употребившего слово кончать, окружающие теперь тут же поправляли: «Кончают в постели, дела заканчивают» (Как похоже на: «слова ложить нет! Есть слово положить!»).

«Кончил, не кончил, три минуты!» — обращение спикера к депутатам с требованием соблюдать регламент 3 мин.
...
Слову «ложить» тем легче было приобрести подобное значение, поскольку много однокоренных ему слов и в наше время иногда используется в таком смысле. Во-первых, странное, редкоиспользуемое слово «мужеложство», в советском уголовном кодексе обозначавшее гомосексуализм, которое может раскладываться не иначе как на «ложить» и «мужчину». Неизвестно откуда оно появилось и почему практически не встречается сейчас, но оно само по себе, является доказательством того, что глагол «ложить» в значении «совершать половой акт» используется и в настоящий момент. (Скорее всего, этот термин пришел из библии, где сексуальную связь обычно обозначали как «лежать с кем-то»: «Не ложись с мужчиной, как с женщиной ≈ это мерзость» [законы Моисея, кн. Левит, XVIII, 22]). В русском языке существует большая группа слов обозначающих постель как место проведение полового акта. Следующие словосочетания имеют прямую смысловую цепочку: «семейное ложе», «ложиться спать», «постельная сцена», «переспать», «уложить рядом с собой», «возлежать с кем-то». «Возлежать» используется обычно в отношении женщины и обозначает больше пассивную форму. Активной формой могло бы быть «возложить» (сейчас так говорят только о цветах к могиле). Если проанализировать множество однокоренных ему слов, то можно выделить следующую закономерность: корень «лож» используется в словах, обозначающих активное действие, а «леж» соответственно пассивное. «Возлежать» — «возложить», «лежать» — «ложить».
...
Отдельно хочу выделить из них глагол «ложиться», существование которого пока, насколько мне известно, никто не оспаривает. Ведь это тот самый глагол «ложить» без приставки, только в возвратной форме. Он опровергает официальную формулировку «глагол ложить в русском языке без приставки не используется». Вот он — «ложиться», без приставки. (-ся — это аффикс или суффикс). Однажды я узнал, что абсолютно аналогично его использование и во французском языке. Глагол «coucher» когда используется в возвратной форме («se coucher») обозначает ложиться спать, а вот без возвратной частицы «se» его используют часто в значении переспать с кем-либо. Возможно, как ни странно, что именно французский аналог слова «ложить» может объяснить все вопросы с его использованием в русском языке, самый сложный из которых — почему же все-таки оно практически не встречается в истории русского языка в таком значении, за исключением, может быть, странного и малораспространенного термина «мужеложство».
...
И вполне закономерно, что исключительно в дворянском обществе избегали использовать глагол "ложить", опасаясь двоякого толкования, что не мешало ему свободно обращаться среди простолюдин, не знавших французского и, соответственно, не опасавшихся попасть в неловкую ситуацию из-за его второго значения. Если даже и была еще какая-то, дополнительная причина вытеснения этого слова, то можно сказать, что в любом случае русские дворяне при такой манере разговора, не могли использовать слово «ложить» без напряжения и боязни перепутать его с «coucher». "Voulez-vous coucher avec moi?" — слова известной французской песни («Хотите со мной переспать?»). Тогда становится понятным, почему это слово стало тем, что оно есть — критерием культурности человека. Ведь по тому, что незнакомец употребляет его в своей речи, можно было сразу судить о том, что он не знает французского (или даже если не знает, не общается в том обществе, где его избегают использовать, то есть в дворянском)."
Вырь  (29/07/20 10:07)    


Гм... А почему тогда нет напряжения при употреблении слова класть?
Не укладывай рядом с с собой аналогично же. Кстать, здесь с приставкой :)
Hellin  (30/07/20 15:10)    


Мне кажется, в приведённой статье автор (полностью её можно прочесть по ссылке) очень хорошо разобрался с причинами запрета. Я только предположил их, а он раздраконил историю по полной.
Можно сказать, что всё, для меня по крайней мере, разъяснилось. Раньше культурная элита "убила" слово, которое сама сделала "неприличным"; сегодня всю подноготную никто не знает и люди слепо следует старым сказкам о несуществовании обыкновенного глагола, который вопреки им прекрасно живёт и здравствует.
Пусть стыдятся те, кто говорит фи/фэ/фу на русский глагол, а не обычные носители языка.
Про глагол НСВ класть что сказать? Без приставки? Есть его приставочные формы, также НСВ: прикладывать, откладывать, укладывать. СВ — приложить, отложить...
Класть и ложИть — обыкновенные синонимы с небольшими нюансами значений.
Стыдливые запреты, порождённые двести лет назад стыдливыми дворянами на почве эротического дискурса, пора отвергнуть. Сейчас другие термины придумали для этой сферы, да и они во весь голос употребляются всеми российскими гражданами на всех площадях и площадках, реальных и виртуальных.
Уффф... cool
Вырь  (30/07/20 16:33)    


Объяснений нет, но статью поддерживаю! Очень актуально ) exclaim
Гладких  (15/07/20 14:45)    


Лично меня во всей этой глагольной граммаистории времён Карамзина и Дашковой изумляет формальный повод к запрету слова. Дескать, оно навевает, даже провоцирует тему, извиняюсь, харрасмента surprised
Ну, а уже в наше глобальное время, когда подъезжать с подобными словами к кому бы то ни было товарищи сааховы, вайнштейны и лобковы крепко закаялись... можно бы и снять нелепое табу...
Лексика не виновата, виноваты мозги и другие части тела нарушителей общественного порядка biggrin
"Ложить будем, но аккуратно!"
Вырь  (15/07/20 15:32)    


smile
Гладких  (15/07/20 16:09)    


Необразованность - мой главный атрибут.
Безграмотность написана на роже.
На что другие хер "кладут",
Я - ложу.
baken  (15/07/20 12:05)    


Вы самокритичны cool
Продолжайте лОжить, удачи!

Статью не читали, но осуждаете, молодца... sad
Вырь  (15/07/20 14:01)    


Вашу мысль,
мечтающую на размягченном мозгу,
как выжиревший лакей на засаленной кушетке.
буду дразнить об окровавленный сердца лоскут,
досыта изъиздеваюсь, нахальный и едкий.
У меня в душе ни одного седого волоса,
и старческой нежности нет в ней!
Мир огро́мив мощью голоса,
иду — красивый,
двадцатидвухлетний.
Нежные!
Вы любовь на скрипки ложите.
Любовь на литавры ложит грубый.
А себя, как я, вывернуть не можете,
чтобы были одни сплошные губы!

1915
Вырь  (15/07/20 15:53)    


У меня - нет)
Но я хочу малость добавить касательно стыдливцев, конкретнее - касательно «как».
«Как и я» - говорится «какыя», но ведь визуально читается «какия», поэтому стыдно такое писать, это каки!
«По полу...» - ах, как стыдно, это попа!
Уж... наречие и частица... а ужи-то чем насолили, они ведь даже не кусаются!
И так далее, стыдливцев много, и они в тельняшках! biggrin
Спасибо за тему, Вырь, и за её крайне интересное и полезное раскрытие)) biggrin
Клювик  (14/07/20 19:13)    


Тема архиважная, языкознательная biggrin
Вырь  (14/07/20 20:01)    


"Неприличные" однокоренные слова:

Причина, кажется, именно в них.
Вырь  (15/07/20 16:19)    


Ложе от слова лежать.
Мы в детстве такого слова как класть вообще не употребляли. Если вилки и ложки лежат, то их надо ложить по своим местам, а как же иначе? :))
А если есть положи, то почему нет ложи? Ведь это разное значение. Завершённое положи(сейчас) и длительное, продолжающееся действие - ложи(всегда). Не, не всё можно правильно выразить словом клади, мне так каж. Клади вилки на стол? Ну, так положено, вроде.Но...Класть от слова клад, мне каж, а мы вилки не прячем, а просто лежать отправляем. :)
Но в школе нам это ложить (никак не ложить - это украинизм, мне каж, но я могу ошибаться) старательно выбивали. А всё равно ошибки делали, трудно перепривыкать было. Но мы народ старательный :))
Hellin  (27/07/20 18:37)    


Спасибо большое за ваше здравое мнение!
Русское слово нельзя опорочить и запретить, оно живёт и будет жить, несмотря на все глупые псевдокультурные запреты.
Да, будем ложИть! smile
Вырь  (27/07/20 19:12)    


Упс. А я по вашей ссылке только щас прошлась,и вот как ведь совпало наше ощущение. Ещё один довод в пользу того, что класть и ложить - это действительно разные слова и смыслы :)
Hellin  (27/07/20 23:30)    


В обиходе часто используется глагол лОжить (с ударением на первом слоге), а ложИть даже в самом "подзаборном" обществе не приходилось слышать... sad
Галка_Сороко-Вороно  (14/07/20 19:03)    


Вот как академики "подзаборные компании" воспитали, что значит школа! cool
Вырь  (14/07/20 19:58)    



biggrin
Алекс_Фо  (14/07/20 18:32)    


— Ложь туды!
— А сюды?
— Сюды не ложь!!
smile
Вырь  (14/07/20 20:03)    


Нашёл похожее на моё мнение: My WebPage
Вырь  (15/07/20 16:04)    


"Правильность русской речи: словарь-справочник", авторы Л.П.Крысин, Сергей Иванович Ожегов, 1965.
Критикуется фраза из периодического издания ("Неделя", 1960, №10):
"Пилот вовремя ложил машину на крыло" (В.Байдерин, "Крыша мира").
Может ли нормальный читатель или слушатель спокойно воспринять вот такой академический перл: пилот вовремя клал машину на крыло?
Зачем в русском языке существует множество синонимов? Правильно, чтобы разнообразить нашу речь и верно передавать оттенки смыслов. "Клал машину" — смешно звучит. Кладут кирпичи — руками в стену, а пилот именно ложил самолёт на крыло в нужной ситуации.
Синонимы, они такие синонимы smile
Вырь  (15/07/20 17:33)    


Синонимы тут ни при чем, а по-русски будет: Пилот вовремя положил машину на крыло - как он делал в полете всегда, будучи профессионалом. Разумеется, далеко не всегда можно добиться корректности фразы, изменив в ней только одно слово.

А ложИть, как и лОжить, Вы, Вырь, не заставите меня лично ни за какие коврижки. wink
Марго  (25/07/20 12:59)    


Марго!
Вы можете делать всё!! cool
Конечно, я не призываю всех говорить вот так, а не эдак.
У каждого свой любимый способ самовыражения, и разговорным языком мы общаемся большую часть нашей жизни.
Спасибо за комментарий!
Вы понимаете, что шутить всегда, шутить везде... оно полезней, чем грустить biggrin
Вырь  (25/07/20 18:25)    


В последнем заключении (по поводу "грустить"), Вырь, доля истины есть. Но насчет "шутить всегда, шутить везде..." - не, это только до тех пор, пока от беспрерывных шуток не затошнит. biggrin angry

А по поводу разговорного... Нет, я не любой разговорный воспринимаю. К примеру, не так давно образованный народом союз точто (иначе даже записать его не могу) всегда будет меня коробить - а ведь его уже лет семь употребляют, притом всё активнее и активнее. Ну, по типу: Он мне сказал, точто надо одеться поприличнее.



Вот то же самое и с Вашим "ложить"... sad
Марго  (26/07/20 07:12)    


ЛожИть не "моё", это исконный русский глагол, и это надо просто принять, Марго cool
Никаких контраргументов никто и никогда не приводил, вы же знаете. Просто господа так решили когда-то.
Насчёт "точто" понятия не имею, никогда не слышал. Я далеко от столиц обитаю, до нас лет пятьдесят доходят ваши изыски smile
"Шутить всегда, шутить везде" — это тоже всего лишь шутка, будь она неладна!!
cool
Вырь  (26/07/20 13:17)    


Невозможно сохранить всё "исконно русское" в стремительно развивающемся языке. Да и ни к чему это, уверяю Вас. А "ложИть" сегодня не вызывает ничего, кроме неприязненной усмешки.

>> Насчёт "точто" понятия не имею, никогда не слышал. Я далеко от столиц обитаю, до нас лет пятьдесят доходят ваши изыски

Столицы тут ни при чем - телик-то смотрите? Так вот там это "точто" звучит каждодневно, в ответ на вопросы, которые задают самым разным - и по возрасту, и по роду занятий - людям. А молодежи - в особенности, в том числе и школьникам. Удручает. ((
Марго  (26/07/20 16:25)    


Телик, Марго, не смотрю! smile Вы мне предлагаете смотреть по ящику нашу сегодняшнюю жизнь? Боже сохрани.
А слова возвращаются неожиданно.
Я бы не разбрасывался тем, что у нас есть.
Вырь  (26/07/20 16:37)    


С Марго мы общаемся на разных форумах сети более десяти лет... Пользуясь случаем, выражаю Вам, моя милая и прекрасная собеседница и стойкий оппонент, своё восхищение!!! smile
Вырь  (27/07/20 16:35)    

Категории раздела
Рассказы [944]
Миниатюры [735]
Обзоры [1251]
Статьи [335]
Эссе [156]
Критика [87]
Сказки [157]
Байки [45]
Сатира [47]
Фельетоны [12]
Юмористическая проза [268]
Мемуары [60]
Документальная проза [58]
Эпистолы [9]
Новеллы [49]
Подражания [10]
Афоризмы [28]
Фантастика [121]
Мистика [18]
Ужасы [4]
Эротическая проза [3]
Галиматья [256]
Повести [254]
Романы [44]
Пьесы [21]
Прозаические переводы [2]
Конкурсы [19]
Литературные игры [28]
Тренинги [2]
Завершенные конкурсы, игры и тренинги [1531]
Тесты [12]
Диспуты и опросы [80]
Анонсы и новости [104]
Объявления [70]
Литературные манифесты [238]
Проза без рубрики [376]
Проза пользователей [120]