И гомонит, и сверкает птичий совет, речи — галдящий, звенящий искристый свет, в зале собраний — праздничная суматоха. Каждый мой подданный верен, насмешлив, смел: счастье страны не в порядке и не в уме — в радости, друг мой. Разве же это плохо? Я улыбаюсь, слыша, как по утрам мир наполняет солнечный птичий гам и пестрота блестящая ярких перьев. Красками ярмарки залит мой тронный зал. Я захожу — от их смеха рябит в глазах. Процветанье народа только в любви, поверь мне. Милый, не злись, послушай меня чуть-чуть: правдой своей поделиться с тобой хочу, душу раскрой, это прими богатство — с ветром свободным среди облаков полет, песни, что в ясном небе жаворонок поет — просто войди в наше святое братство. Лишь разреши беззаботности и любви в сердце твоем волшебные гнезда свить и зазвучать мелодии сэ и циня. Просто откройся, друг мой, поверь, позволь ласковым крыльям развеять тоску и боль, и золотое тепло тебя не покинет.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Удивительно светлое и несбыточное, как и вече из пернатых. В мелодии сэ и циня я - великий профан, но думаю, это нечто радостное, наподобие птичьего щебета.
Да! Рябит от их мельтешения и яркости.) И если выключить звук/смех, то в глазах всё равно будет рябить. Но, конечно, смысл фразы в стихотворении понятен. Просто, царапка.)
Смутила только вот эта фраза:
"Я захожу — от их смеха рябит в глазах..."
====
В остальном понравилось.
Я вот вижу этот момент как он входит в этот зал собраний, а птицы чирикают, мельтешат, смеются - и в глазах рябит.
Но, конечно, смысл фразы в стихотворении понятен. Просто, царапка.)