Автор: Семён Гудзенко
Декламация: Grek
Ссылка для тех, кто не видит аудиоплеер Когда на смерть идут - поют,
а перед этим можно плакать.
Ведь самый страшный час в бою -
час ожидания атаки.
Снег минами изрыт вокруг
и почернел от пыли минной.
Разрыв - и умирает друг.
И значит - смерть проходит мимо.
Сейчас настанет мой черед,
За мной одним идет охота.
Будь проклят сорок первый год -
ты, вмерзшая в снега пехота.
Мне кажется, что я магнит,
что я притягиваю мины.
Разрыв - и лейтенант хрипит.
И смерть опять проходит мимо.
Но мы уже не в силах ждать.
И нас ведет через траншеи
окоченевшая вражда,
штыком дырявящая шеи.
Бой был короткий. А потом
глушили водку ледяную,
и выковыривал ножом
из-под ногтей я кровь чужую.
1942
Опубликовано: 02/02/21, 11:19 | Последнее редактирование: Grek 18/08/22, 15:40
| Просмотров: 1082 | Комментариев: 11
С уважением отношусь к выбору произведения, но всё-таки задам вопрос. Почему не использовали оригинальную версию текста самого Гудзенко? В настоящем его исполнении было "глушили самогонку злую", а не "глушили водку ледяную", если вы слушали живое исполнение поэта. Но это не так важно, конечно, просто мысль вслух.
И с Днём Победы вас!
Что касается текста произведения, я сталкивался с вариациями, имеющими незначительные отличия. Правда про самогонку слышу впервые. Я слушал это стихотворение в исполнении нескольких известных артистов. Если не ошибаюсь - Владимир Высоцкий, Сергей Безруков. В авторском исполнении не слышал... Но мне самому нравится стихотворение в использованной мной редакции. Самогонку... Не знаю. По впечатлениям от фильмов на военную тематику её полицаи всё время пили:) А наши солдаты - наркомовские 100 грамм... Благодарю вас за поздравление! И вас с Днём Победы!
Потрясающие стихи, что говорить.
Сарио – он, так-то, мама дала ему итальянское имя при рождении, а Семёном он сам себя назвал)))
Это вам большое спасибо, хорошие стихи выбираете для декламаций. Ещё мне очень понравилось, что вы читаете без фона, любая музыка здесь была бы лишней, на мой взгляд.
Это стихотворение потрясающе читал Высоцкий, кто не слышал, очень рекомендую. Правда, качество записи иногда прескверное.
И еще одно Гудзенковское стихотворение в исполнении Высоцкого впечатляет: "Нас не нужно жалеть".
Всех с прошедшим Праздником!
Да, конечно, я слушала много записей Высоцкого и его не постановочную декламацию на стихи Гудзенко в том числе. "Перед атакой" ВВ читает именно на свой неподражаемый манер, там даже слова "за мной одним идёт охота" ничем не отличить по интонации от "идёт охота на волков", ВВ произносит их абсолютно идентично в обоих стихотворениях.
ВВ – профессиональный актёр, а Гудзенко – простой военный кореспондент, их декламации различны с точки зрения мастерства, и тем не менее в обоих случаях пробирают до мозга костей.
У ВВ – запредельнейшая энергетика, профессионально поставленный баритон с хрипом, голос типа пропитого (грубо говоря), "с трещиной" (мягко выражаясь), с диапазоном в две октавы, как говорили специалисты, филигранное произношение согласных и гласных звуков, мастерское владение интонациями, наработанная сценическая речь, талант управлять своим голосом, правильное дыхание и проч.
Совокупность многих факторов составляют уникальное исполнение стихов и песен ВВ, всем это хорошо понятно.
У Гудзенко не было таких отличительных данных и бешеного темперамента, он читал стихи, как обыкновенный солдат, монотонно, порой с надрывом, на живую, без профессиональной подготовки, без актёрского опыта и репетиций.
Нет, я не сравниваю, просто мысли вслух)
Высоцкий в театре на Таганке играл и Гитлера, и Семёна Гудзенко в спектакле "Павшие и живые", он высоко ценил стихи киевского журналиста, это известный факт. Никто лучше ВВ не прочёл их, на мой взгляд.
Да, всё так...
Удивительно: я до-олго не могла слушать прочтение ВВ без слез. Думала: ну, уж в этот раз точно сдержусь, ведь всё уже знаю, все интонации, все переходы. Никакой неожиданности, шокирующей поперву.
И не получалось.
Гудзенко молодец, безусловно. И прочтение Грека мне понравилось.