Зимние дни, как всегда, погружали нас в мнимую темень, ловко увеча клубочным пространством, глухими углами. Мысли бродили циклично, по кругу, по замкнутой схеме, комкали внутренний мир безнадёжно пустым оригами. Скука-тоска, осмелев, отрастила и когти, и крылья, цепкая дрянь приносила каскады утопий — не тлен ли? Брачный уют рисовался гнездом — запустелым и пыльным… В полуслепом беспросветье приметили Томаса Генри. Кот, зауряднейший кот, беззащитный, взъерошенный, тощий, хоть нереально кичливый - манеры британского лорда. Адская смесь? Благородный эсквайр? Что сложней, а что проще? Даже таким диссонансом навряд ли харизму испортишь. Льстились надеждой, «вельможная кость» не полезет в аферы, мимо пройдёт, не оценит любителей чилить и флексить. Сбились в расчётах, ошиблись, в подобные бредни поверив, лето в деревне — крутой индикатор кошачьих рефлексов. Первую ночь прогулял, появившись в коттедже под утро, — лысый загривок, надорвано ухо и сильно помятый. Пахнул отнюдь не Шанелью, а иловым логовом нутрий. Видимо, там дополнял свой вечерний досуг. А на пятый… День начался хороводом приблудно-блохастых подружек. Дело хозяйское, он же красавчик, достойная особь. Впрочем, июль — мерзопакостный час для марьяжных пирушек. Может, поэтому всё так неслаженно, криво и косо. Шариться возле конюшен, собрав непутёвую шайку грязных котов, обладающих очень сомнительной честью, биться за мяту, за брошенный корм, синеглазую тайку — это же зона желанной свободы, здесь торг неуместен. Нравственный Томас охотно освоил наклонную плоскость. Тысяча фунтов — итог принесённого ближним убытка: дюжина дохлых пернатых, израненный стонущий Оскар, редкой окраски терьер агрессивной Саманты Уиткофф. Знали, что жить на природе совсем неплохая идея — свежий целительный воздух, ночные беседы о разном, кресло-качалка на бывшей веранде, заросшей шалфеем… Просто мечты... Нелегко быть пристойным в стихии соблазнов.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Марина, привет! Наконец-то я добрался до компа и прочитал это содержательное выразительное стихотворение. Присоединяюсь к ниже подписавшимся и беру твоё "Падение..." в избранное) Ты классно пишешь, и твоя белиберда больше походит на лирику) Спасибо за удовольствие от прочтения и за наводку на Джерома К.Джерома!
Привет, Витя, рада тебе) Поместила в рубрику "Белиберда", потому что "обзавидовалась", как Наташа обзывает свои стихи. Подумала: "А чем я хуже? Мои стихи еще больше, чем ее, тянут на звание "Белиберда". И у Алекса Фо есть сборник "чухня". Так что равняюсь на лучших. Спасибо за хорошие слова в адрес стихо, попавшего в эту стихокосилку))
Очень забавный и харизматичный получился кот) И написано хорошо, особенно нравятся "клубочное пространство" и тоска, отрастившая и когти, и крылья. Джерома К.Джерома я раньше пыталась читать, но как-то не зашло - возможно, попался не очень удачный перевод. А сейчас заинтересовалась и прочитала рассказ - тем более, что он совсем небольшой... Правильно поняла, что котика в финале утопили?( Жесть, нельзя так с котиками. Еще и написано об этом в шутливой форме... Хочется верить, что это вымышленная история.
Привет, Катя) Да, я тоже так поняла финал рассказа. Джерома я читала еще в студенческие годы, видимо, забыла, потому была просто ошарашена концовкой. Правда, и времена тогдашние в большинстве случаев были не на стороне животных. Хотя если взять Сетона Томпсона, то у него выводы нормальные. Ну, насколько помню. Мне кажется, что сейчас в цивилизованных странах принята гуманизация любого вопроса, касающегося жизни, нынче и не услышишь, что кто-то утопил котят. Мы, например, раздаем щенков, а если остались - пусть живут в нашей псарне. И вообще, посягать на чью-то жизнь... мы ж не варвары. Концовку стихо не сделала кровожадной. С начала им (ЛГ) душно, скучно жить, но с появлением кота все меняется, становится трудней, ответственней, но не таким, как прежде, замкнутым и пресным. Спасибо)
Да, ошарашивает ещё и то, что все это подано в форме весёлого каламбура, как ничего не значащее событие. "Лекарство", блин... Ни один из других возможных вариантов - вернуть кота в город, кому-то отдать, отпустить на свободу - высокоморальным и очень нравственным хозяином не рассматривался. Остаётся надеяться, что автор всё это выдумал - в рассказе много гротеска, количество жертв явно преувеличено. Но не понимаю, как такое можно сочинить даже в шутку. Похоже, и дальше не буду его читать) И радует, что твой вариант гуманнее.
Мне кажется, зря ты ставишь крест на Джероме. Он очень хороший писатель. А этот рассказ... ну не знаю, каков его финал в оригинале. И даже если это придуманная история, все равно осадок плохой. Однако у него есть повести "Трое в лодке", "Как мы писали роман" и прекрасные рассказы, например, "Увлекающаяся натура", "Мое знакомство с бульдогами" или "О погоде". Не отрекайся от Джерома, Катя)) Он стоит того, чтобы его читали.
Да, пыталась читать как раз "Троих в лодке". Не знаю, мне как-то не зашло, было не смешно, а скучно, а я обычно не заставляю себя читать книгу в таких случаях. А теперь для меня он еще и автор, способный утопить котика(
Тут я с тобой согласна: читать то, что скучно, что до зевоты неинтересно - зачем себя мучить. Что касается котиков. Остальные произведения Джерома не свидетельствуют о безразличии к чьей-то жизни. Но все равно это ни о чем и не говорит. Что мы знаем о реальной жизни творческих людей прошлого и настоящего? Ничего. Только то, что случайно выплеснулось наружу. А уж тем более о их нравственности нельзя судить по произведениям. Например, жил когда-то писатель - просто витрина праведности. А на самом деле - заставлял своих крепостных родильниц кормить грудью борзых щенков. Или еще один известный, который стал родоначальников черносотенного движения. А его произведения взывают к совести и справедливости. Про дебоширов, трусов и убийц просто не вспоминаю - "их тьмы, и тьмы, и тьмы". У каждого свой порок, свой изъян, своя гнильца.
Подозреваю, что автор собачник, Монморанси же не утопили в Темзе, несмотря на то, что он был явной обузой в путешествии) По поводу недостатков - это точно.
Даже не знаю, исключительно ли собачник Джером, потому что в главе 6 "Как мы писали роман", например, он много рассуждает от имени своего друга Джефсона о повадках кошек и совсем не в негативном смысле: "Иной раз можно подумать, что у кошек есть нравственное начало". И такова вся глава. Короче говоря, у меня не сложилось впечатление плохого или безразличного отношения к животным. Да и в Англии всегда оно было трогательно-нежным. Так что умышленно топить или просто издеваться над пушистиком Джером вряд ли стал бы. Почему такая концовка у рассказа - не догадываюсь. Возможно, плохой перевод и Джером имел в виду что-то другое, шутливо сказав: "Подумаем". Или что-то в этом роде))
Мне кажется, там без вариантов) "Камень на шею — и в пруд: я слышал, это неплохое лекарство. Садовник так и сделал, и наши неприятности кончились." Так что твоя версия мне нравится больше) В целом мне трудно судить об отношении автора к животным, слишком мало знакома с его творчеством. Хочется верить, что рассказ о коте вымышленный. А то, что Монморанси был помехой в путешествии и вечно путался под ногами, было в самом начале повести. Вот, нашла: "Монморанси был, конечно, в самой гуще событий. Все честолюбие Монморанси заключается в том, чтобы как можно чаще попадаться под ноги и навлекать на себя проклятия. Если он ухитряется пролезть туда, где его присутствие особенно нежелательно, и всем осточертеть, и вывести людей из себя, и заставить их швырять ему в голову чем попало, то он чувствует, что день прожит не зря. Добиться того, чтобы кто-нибудь споткнулся о него и потом честил его на все корки в продолжение доброго часа, – вот высшая цель и смысл его жизни; и когда ему удается преуспеть в этом, его самомнение переходит всякие границы. Он усаживался на наши вещи в ту самую минуту, когда их надо было укладывать, и пребывал в непоколебимой уверенности, что Гаррису и Джорджу, за чем бы они ни протягивали руку, нужен был именно его холодный и мокрый нос. Он влез лапой в варенье, вступил в сражение с чайными ложками, притворился, будто принимает лимоны за крыс, и, забравшись в корзину, убил трех из них прежде, чем Гаррис огрел его сковородкой. Гаррис сказал, что я науськиваю собаку. Я ее не науськивал. Этого пса не надо науськивать. Его толкает на такие дела первородный грех, врожденная склонность к пороку, которую он всосал с молоком матери."
Так что пёс тоже отличался врожденной склонностью к пороку, но как-то выжил)
Когда-то читала о творчестве Гофмана, такие страсти-мордасти со смакованием убийств у него там в пьяном состоянии были - не приведи Господь. Поэтому что у кого в голове - трудно представить. И хоть, говорят, психоаналитики могут поковыряться в голове и вытянуть на свет божий спрятавшуюся там мутотень и даже как-то с ней бороться, я в это не верю. Мозг - тайна за семью замками. Разве что видимые на МРТ дефекты. Может, они в конечном смысле и влияют на процесс мышления, но это работа уже психиатра. Кстати, один автор, который знаменит своими мистическими произведениями и названный "Королем ужасов", в реальности гуманен и понимает, где добро, а где зло. Так что тут трудно разобраться слету, что пишут по велению сердца, по мышлению, а что придумано ради каких-то целей.
Уж не из Лаконии ли ты родом?)) Мог написать просто "очень" в духе коренных жителей этой славной земли)) А я хотела, чтоб хвалили, хвалили... Юр, спасибо, я пошутила. Твои комменты мне всегда приятны.
Насчет Наташи - это да, после ее комментов вырастают крылья. Конечно, у кого как, некоторым нужен пендель, а мне - ни в коим случае, опустятся руки... и не на клаву))) Джером К.Джером стоит того, чтобы его перечитывали. Правда, существует несколько переводов. Который у меня, очень приличный. И никак не доходят руки почитать в оригинале. Смешно, но нашла время помучиться над стихами Шандора Петефи на венгерском. Ну, все с горем пополам. Трудно пошло, но словарь был рядом, в гугле)))
Марина, привет! Очень классно получилось) А "вельможная кость" всё-таки имела свои слабости...) Моё любимое место в рассказе:
"Но у каждого есть свое слабое место, и слабостью Томаса-Генри была жареная утка. Его эмоции, когда к столу подавали жареную утку, явились для меня психологическим откровением. Они вдруг раскрыли мне другую - низменную, животную сторону его натуры. При виде жареной утки Томас-Генри становился самым обыкновенным котом, подчиненным всем диким инстинктам своей породы. Чувство собственного достоинства спадало с него, как плащ. Ради жареной утки он пускал в дело когти, он ползал на брюхе. Я уверен, что за кусок жареной утки он продал бы душу дьяволу."
Привет, Лёша) Да, мне тоже нравится этот эпизод в рассказе, тем более - сильно правдив: собака моих родителей за куру-гриль готова ползать на животе и клясться на крови)) Спасибо)
Марин! Это - чудо, совершенно невозможно оторваться от Томаса Генри, и от твоего потрясающего стихотворения! Эта история вполне заслуживает колонки в Таймс, поскольку и сам твой стиль, и герой повествования исключительно аристократично-английские. Не влюбиться в такого Томаса Генри невозможно... ни человеку, ни кошке, ни, тем более, мне! И знаешь, я читала Дж.Клапку Дж. (давно), твоё изложение событий в сто раз круче и котовей! Ну и гуманистичнее:))) Спасибо, Марина, от меня и всей моей семьи, включая котов Тигру и Майора!
Ой, Наташа, захвалила - с Джеромом вообще никто сравниться не может. Но ты права - этот персонаж просто умиляет. У Джерома еще есть рассказ, как кошка спускалась в винный подвал и ждала у бочки, пока накапает в блюдце. Так и спилась)) Спасибо, что поддерживаешь мои пробы пера.
Любви и мира!
Спасибо за хорошие слова в адрес стихо, попавшего в эту стихокосилку))
Джерома К.Джерома я раньше пыталась читать, но как-то не зашло - возможно, попался не очень удачный перевод.
А сейчас заинтересовалась и прочитала рассказ - тем более, что он совсем небольшой...
Правильно поняла, что котика в финале утопили?( Жесть, нельзя так с котиками. Еще и написано об этом в шутливой форме... Хочется верить, что это вымышленная история.
Концовку стихо не сделала кровожадной. С начала им (ЛГ) душно, скучно жить, но с появлением кота все меняется, становится трудней, ответственней, но не таким, как прежде, замкнутым и пресным.
Спасибо)
Остаётся надеяться, что автор всё это выдумал - в рассказе много гротеска, количество жертв явно преувеличено. Но не понимаю, как такое можно сочинить даже в шутку.
Похоже, и дальше не буду его читать)
И радует, что твой вариант гуманнее.
А теперь для меня он еще и автор, способный утопить котика(
Что касается котиков. Остальные произведения Джерома не свидетельствуют о безразличии к чьей-то жизни. Но все равно это ни о чем и не говорит. Что мы знаем о реальной жизни творческих людей прошлого и настоящего? Ничего. Только то, что случайно выплеснулось наружу. А уж тем более о их нравственности нельзя судить по произведениям. Например, жил когда-то писатель - просто витрина праведности. А на самом деле - заставлял своих крепостных родильниц кормить грудью борзых щенков. Или еще один известный, который стал родоначальников черносотенного движения. А его произведения взывают к совести и справедливости. Про дебоширов, трусов и убийц просто не вспоминаю - "их тьмы, и тьмы, и тьмы".
У каждого свой порок, свой изъян, своя гнильца.
По поводу недостатков - это точно.
Так что твоя версия мне нравится больше)
В целом мне трудно судить об отношении автора к животным, слишком мало знакома с его творчеством. Хочется верить, что рассказ о коте вымышленный.
А то, что Монморанси был помехой в путешествии и вечно путался под ногами, было в самом начале повести. Вот, нашла:
"Монморанси был, конечно, в самой гуще событий. Все честолюбие Монморанси заключается в том, чтобы как можно чаще попадаться под ноги и навлекать на себя проклятия. Если он ухитряется пролезть туда, где его присутствие особенно нежелательно, и всем осточертеть, и вывести людей из себя, и заставить их швырять ему в голову чем попало, то он чувствует, что день прожит не зря.
Добиться того, чтобы кто-нибудь споткнулся о него и потом честил его на все корки в продолжение доброго часа, – вот высшая цель и смысл его жизни; и когда ему удается преуспеть в этом, его самомнение переходит всякие границы.
Он усаживался на наши вещи в ту самую минуту, когда их надо было укладывать, и пребывал в непоколебимой уверенности, что Гаррису и Джорджу, за чем бы они ни протягивали руку, нужен был именно его холодный и мокрый нос. Он влез лапой в варенье, вступил в сражение с чайными ложками, притворился, будто принимает лимоны за крыс, и, забравшись в корзину, убил трех из них прежде, чем Гаррис огрел его сковородкой.
Гаррис сказал, что я науськиваю собаку. Я ее не науськивал. Этого пса не надо науськивать. Его толкает на такие дела первородный грех, врожденная склонность к пороку, которую он всосал с молоком матери."
Так что пёс тоже отличался врожденной склонностью к пороку, но как-то выжил)
Кстати, один автор, который знаменит своими мистическими произведениями и названный "Королем ужасов", в реальности гуманен и понимает, где добро, а где зло.
Так что тут трудно разобраться слету, что пишут по велению сердца, по мышлению, а что придумано ради каких-то целей.
Юр, спасибо, я пошутила. Твои комменты мне всегда приятны.
Но я хочу сказать, что благодаря этому замечательному стихотворению, я перечитал несколько вещей Джерома
Джером К.Джером стоит того, чтобы его перечитывали. Правда, существует несколько переводов. Который у меня, очень приличный. И никак не доходят руки почитать в оригинале. Смешно, но нашла время помучиться над стихами Шандора Петефи на венгерском. Ну, все с горем пополам. Трудно пошло, но словарь был рядом, в гугле)))
Пусть крылья растут!
И ещё - мне очень нравятся ваши стихи!
За душевную щедрость и любим тебя.
"Но у каждого есть свое слабое место, и слабостью Томаса-Генри была жареная утка. Его эмоции, когда к столу подавали жареную утку, явились для меня психологическим откровением. Они вдруг раскрыли мне другую - низменную, животную сторону его натуры. При виде жареной утки Томас-Генри
становился самым обыкновенным котом, подчиненным всем диким инстинктам своей породы. Чувство собственного достоинства спадало с него, как плащ.
Ради жареной утки он пускал в дело когти, он ползал на брюхе. Я уверен, что за кусок жареной утки он продал бы душу дьяволу."
Спасибо)
потрясающего стихотворения!
Эта история вполне заслуживает колонки в Таймс, поскольку и сам твой стиль, и
герой повествования исключительно аристократично-английские.
Не влюбиться в такого Томаса Генри невозможно... ни человеку, ни кошке, ни, тем более, мне!
И знаешь, я читала Дж.Клапку Дж. (давно), твоё изложение событий в сто раз круче и котовей!
Ну и гуманистичнее:)))
Спасибо, Марина, от меня и всей моей семьи, включая котов Тигру и Майора!
Спасибо, что поддерживаешь мои пробы пера.