Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Рассказы [1208]
Миниатюры [1208]
Обзоры [1468]
Статьи [492]
Эссе [222]
Критика [100]
Сказки [270]
Байки [56]
Сатира [33]
Фельетоны [10]
Юмористическая проза [187]
Мемуары [59]
Документальная проза [88]
Эпистолы [23]
Новеллы [64]
Подражания [9]
Афоризмы [28]
Фантастика [175]
Мистика [95]
Ужасы [11]
Эротическая проза [10]
Галиматья [319]
Повести [213]
Романы [75]
Пьесы [33]
Прозаические переводы [3]
Конкурсы [15]
Литературные игры [44]
Тренинги [3]
Завершенные конкурсы, игры и тренинги [2631]
Тесты [33]
Диспуты и опросы [120]
Анонсы и новости [111]
Объявления [107]
Литературные манифесты [260]
Проза без рубрики [531]
Проза пользователей [171]
Путевые заметки [43]
Оценки и обзор БВБ-2026. 1-й тур - Часть 2
Обзоры
Автор: Колизей
Часть 2

Член жюри - СерЖ

В начале обсуждения каждой пары мне показалось необходимым определиться с пониманием цитат, предпосланных работам дуэтов, поскольку в значительной мере оценка и стихов и пар в целом отталкивается от соответствия смыслу цитаты.

Дуэт 1

«Во мне два Я — два полюса планеты, два разных человека, два врага: когда один стремится на балеты — другой стремится прямо на бега. (Владимир Высоцкий)
Здесь явное противопоставление двух ипостасей одной личности, причём, антитеза дана жёстко – враги, но тут же она смягчается иронией вражды: балет против бегов.

Танцор 1.1.

Саморефлексия с переносом на визави: ЛГ задаёт вопрос партнёру, но отвечает за себя, как бы провоцируя на такую же откровенность.
Сразу спотыкаешься о ритм, - он плавает не только внутри катрена, но и от катрена к катрену. Достаточно сравнить две однотипные строчки: «Скулит, когда впускаю в душу осень» - пять ударных позиций (ямб); «без лишней суеты и лжепророков» - три ударных. («И такая фигня – по всей Бурятии»). Рифма «злишься – птицы», да ещё сразу же – это впечатляет, но отнюдь не эстетику.
По содержанию/стилю – море вопросов. Чертёнок меньше воробья, но в глазах можно разглядеть всполохи жар-птицы. Покажите мне этого человека, способного что-то увидеть в глазах колибри. Игра с огнём и расколотый фарфор воспринимаются обыденно, без вторых смыслов из-за «занятного лёгкого спорта». Эпитет «небывалый», отделённый запятыми от своего слова, легко лепится к чёртику, - не сразу поймёшь, что это скандал. Ну и милота: «рыжий пёсель», «кусочек солнца» - прям попса.
«Наглость пряча»? Покажите мне, как это – прятать наглость. Не стоит заниматься натягиванием совы тропа на глобус смысла – рвётся с треском.
Есть и ещё, но этого достаточно.

Вывод по танцору 1: в целом соответствует цитате, но реализация на любительском уровне.

Танцор 1.2.
Этакая дворово-бытовая философия кухонного сидельца. Вот как должна восприниматься фраза «заткнул надёжным кляпом»? Ну и апофеоз нежности приворожённого с юности: «Бодришь ты, как понюх нашатыря», - очень романтично, особенно на фоне подгорающих котлет и фасфудной дряни. Для меня это не юмор, а именно попытка слона рассмешить (благо, такой персонаж озвучен). «Торт в лицо» ещё надо уметь делать.

В целом – впечатление то же, что и от первого танцора.

Итог по дуэту: в сумме – танец пары на грани с пляской («Эх!Ух! Ягодка-малинка!»)


Дуэт 2

Все наши дороги предначертаны пророками, но невидимый пророк внутри нас самих. (Рудольф Нуриев)
Да, люди верят (не все) в судьбу, предначертанное, но истинный архитектор своей судьбы – сам человек.

Танцор 2.1.

Героиня грустит в столице, он – где-то в Якутии, но она не то, что верит - знает, что они встретятся. Тут с соответствием всё хорошо.
Можно отметить строение строфы: АВССВА

Несколько смутило в одном ряду «мороз» и «не спится» - вроде как неоднородные понятия, да и мороз никак не связан с бессонницей – как минимум напрямую, но, возможно, с морозом связана депрессия (но это неточно). Выбивается на слух «Причудливый узор»: эта строчка по ритму должна быть такой же, как непосредственно перед ней – последняя в первой строфе. «Ввечной» - слипание.
Насколько оправдан глагол «душит»? «ранит» не вызывает вопросов как привычный фразеологизм в сочетании с душой, сердцем, любовью и прочими страданиями, но вот «душит» ощущается избыточным действием.

Выводы по танцору 1: в принципе нормально станцованное стихо без явных провалов, но и без особых изысков.

Танцор 2.2.
Партнёр подхватил движение дамы, логично продолжая канву первого стихотворения. И если там всё только предвкушалось, то здесь уже наступил и сбылся апрель.
Споткнулся во втором катрене - кочкой стал перенос. После "Застрял" стоит точка - конец предложения, и вполне логично интонация прочтения создаёт цезуру в самом начале - всего-то через два слога. Для сравнения: "Наш клендарь... ", "Идут дожди... ", "У нас весна... ", - это такие же части стихов после которых интонация прочтения меняется - пусть несильно, но меняется из-за небольшой цезуры, и везде до неё по 4 слога, из которых 2 - ударные. Цезура может плавать и это нормально, но в короткой строке недостающие два слога - это сильно заметно. Либо к "Застрял" придётся лепить "Я так" с ненужной паузой после, что на слух воспринимается так себе. Кстати, уже в следующем катрене пятисложное "Минующие" считывается куда ровнее.
По стилю. "Мы встретились. Сюжеты не важны", - нормальный задел, сразу дающий понять неважность всего, что было до встречи. И вдруг то ли вывод, то ли мысль с потолка: "Возможности доступны не любому", - как это связано с текущей ситуацией, со встречей конкретно этих людей? Кто-то из них думает о других, сравнивает возможности? Строчка для заполнения пространства.
"У нас весна, как в утро первой встречи"... Хмм… весна и вечером весна, и перед утром, и на следующий день...
Каков сакральный смысл упоминания времени года утром, - весна в это время суток как-то отличается от весны вообще? Важен сам факт встречи весной (если закладывалась эта мысль-символ).
"Весне известны тайные ходы, Минующие слякотную осень", - тут невольно возникает вопрос об очерёдности времён года. Весьма сомнительный троп.
"Там птичий гвалт разбудит малышат, Дремавших по коляскам в тихих скверах", - здесь любопытен синтаксический нюанс. Выражения "Дремавших в колясках" и "Дремавших по коляскам" отличаются ассоциативно, - вызываемой картинкой. Когда "малыши дремлют в" колясках, это считывается привычно-обыденно: мамы/папы катят коляску, ну или стоят рядом, а дитё спит. А что представляется, когда читаешь: "дети улеглись по кроваткам"? Правильно - детский сад, где кроватки стоят на своих местах. То же самое и в данной фразе: представляешь коляски, расставленные в парках, и родители приходят и укладывают своих чад в приглянувшихся уголках парков.
Есть и ещё претензии: и к журавлиному календарю, и к итоговой черте... Но достаточно уже написанного.
Отмечу интересный троп с идущими "на Вы" котами.

Вывод по танцору 2: уступает даме в технике движений, иногда заносит на поворотах и теряет пару на какое-то время.

Итог по дуэту: танец синхронизирован с выбранной мелодией (тезисом), но надо бы подтянуть технику и точность движений.


Дуэт 3

Весна никак не встанет на пуанты. Стучат по сцене льдины-башмаки. (Вайлит)
Мысль о ранней весне, когда снег ещё лежит себе, и морозы запросто заминусуют погоду... но солнце уже начинает пригревать, капель капать, коты шастать...

Танцор 3.1.


Интересно обыграна тема тезиса. Вроде бы и дело происходит зимой, и зимы ещё - полсрока, но ощущение весны передано через подростковое восприятие нежданного потепления. Претензий немного: сценка с дедом и поллитровкой видится несколько притянутой ради фразы "Чёрт-те что" (для пальто); и таки лёд не похож на раскисшую бумагу: та, промокши, рвётся неровно, а лёд не раскисает, даже если очень тонкий, и ломается. А вот снег, сползающий молочной кашей - в тему. Вообще я ценю юмор/иронию даже в т.н. серьёзных стихах, но здесь ироничный фон присутствует как неброская, но важная деталь.
Понравились омишуренные ели с ехидным "потейте", - здесь, кстати, был бы уместен восклицательный знак; проблески покоя и недетское смотрение.
В целом интересно было читать - в каждой строфе есть какие-то цепляшки.

Вывод по танцору 1: чувствуется энергетика, экспрессия, если отпустить в свободный полёт - затанцует до смерти.


Танцор 3.2.
Текст продолжает мысль совместного курения, просмотров недетского кино и т.д. В данном случае "играют" воспоминания о майском внезапно снежном вечере. Тут уже всё наоборот: весна в разгаре, но вернулась зима со всенощным снегом и порушением всего и вся.
Но при прочтении возникает масса вопросов. В первом катрене в мае откуда-то взялись груды льда, да ещё навалившегося. Это больше подходит к сползающему леднику, но уж точно не к снегу, пусть его даже много, и даже в мае. Жизнь майского снега (наблюдал такое) коротка; да, он может наломать дров/веток, но в лёд не успеет превратиться.
Далее смутила «пока» глухонемая "арта", - это об артиллерии или о чём-то другом? Если первое, то вкупе с "городком военным" и "без разведки" наводит на мысль о проживании подростков в зоне конфликта, военных действий. Если же "пока" - это о будущей войне, то почему в настоящем дети уже "бредили непрочностью земной", и "мой дом соединял с твоей войной" - они провидцы? В общем, «арта» повисла.
"Нас накрывала майская зима верлибрами расстрелянного Лорки", - зачем здесь именно расстрелянный Лорка? Только для связи с существующей военной ситуацией? Как расстрел Лорки связан с его верлибрами (и, кстати, расстрел поэта - ещё не факт)?
"Он этот новый мир не понимал". Тут я на секунду завис, соображая: кто не понимал - журнал или, всё-таки, Лорка? Ведь в предыдущем предложении речь шла о журнале и верлибрах. Тем паче следующее же предложение - "Но, раскрываясь на любой странице" - уже точно указывает на журнал.
В общем, сплошные вопросы.

Вывод по танцору 2: в целом подхватил тренды и тезиса и танца барышни, но местами вместо поддержки болтался под ногами партнёрши.

Итог по дуэту: дама - лидер, и своими крепкими женскими руками должна переставлять кавалера в нужное место в критических ситуациях. В целом интересная идея охвата тезиса с двух сторон: со стороны зимы - с весенним помутнением снежного разума, со стороны весны - весеннее обострение зимней идеи-фикс.
За идею – поощрительный плюс.


Дуэт 4

Весна никак не встанет на пуанты. Стучат по сцене льдины-башмаки. (Вайлит)

Танцор 4.1.

Тут балета наверчено – сплошные фуэте. «грандиозно-ничтоже» крутил по-всякому, но так и не расшифровал. Есть популярное «ничтоже сумняшеся» - нисколько не сомневаясь, не раздумывая. И получается в итоге… грандиозно-не раздумывая? Или грандиозно-не сомневаясь? Возможно, автор знает больше, но я не нашёл ничего подходящего.
«Лишь весна на пуантах ступила на сцену простора», - тут точно не наоборот? Речь о балете, пусть и в символическом смысле, и как бы логичнее говорить о просторе такой же символической сцены.
Не могу принять «погод фуэте» - инверсия исключительно для рифмовки с «соте».
Да и корректность применения терминов - плие, гранд-плие и соте - применительно к атмосферному давлению вызывает сомнение: два приседания и прыжок. Ассоциаций давления с приседаниями – ноль (у меня).
«Под адажио нежно и слёзно проводит за гору, Что Рораймой зовётся, играть там по-южному роль...», - здесь всё коряво. Загадочная гора в Южной Америке известна тем, что имеет плоскую обширную вершину. А к балету она имеет отношение? А как-это – играть по-южному? И если выпроводили за гору, а не на гору, то какая разница, как там будет танцевать зима – если её всё равно не видно?
Зелень во всех земных закоулках? И даже там, куда выпроводили зиму?

Вывод по танцору 1: обилие красивостей убивает классическую хореографию: то ножка дёрнулась не туда, то ладошка заехала в нос партнёру, то приземление на пятки – с грохотом и гримасами боли.
Соответствие тезису весьма условное: зима навертела атмосферных давлений и её выпнули за Рорайру.


Танцор 4.2.
Тут с ритмом беда. Первый катрен – рифмовка АВАВ. Первая строка – второй пеон, а как бы её сестра – третья строка – пятистопный ямб (генетика от разных отцов?). Но ведь эта схема не повторяется больше нигде; у каждой строфы всё своё: и ритм, и схема рифмовки, и сами рифмы – женские и мужские, и количество слогов…
Образность соответствует: штампы (алтарь любви, льда оковы, забвение и тлен) и ничего нового-своего. Ну и патетика: «я жизнь готов отдать». Пуанты гор – это сильно, - какова, тогда, балерина?

И всё это – на скорую руку, по поверхности. Хотя… глубже копать и смысла, наверное, не имеет.

Вывод по танцору 2: так-то достойный партнёр танцора 1.

Итог по дуэту: спасибо, что пришли; соответствие исключительно друг другу.


Дуэт 5

Мне сто или пятнадцать лет? Всплывают, пропадают лица. Никак не кончится балет — не выпрыгнуть, не провалиться. (Елена Аксельрод)
Человек устал, ему/ей всё равно - кто/что вокруг, но невозможно бросить выбранный путь.


Танцор 5.1
Скажу сразу: тут не обошлось даже двумя прочтениями… а то и тремя.
Этот текст нельзя вот так, с ходу, оценивать по первым, поверхностным впечатлениям, или поочерёдно по катренам, — в нём явно не один слой смыслов. И первая ассоциация, конкретная — с библейским «… да минует Меня чаша сия», да и в принципе здесь отсылы к Библии. Не уверен, что расшифровал все идеи, заложенные автором.
Казалось бы, что строчка о пролесках фонарей — надуманная: ну откуда в болотах фонари? Но смысл фразы видится уже по-иному, когда доходишь до «И хлынет свет — нелеп, случаен...». А между фонарями и хлынувшем светом оживает — внезапно — «Твой мир», видевшийся «размытой старой фреской».
Ну а далее становится понятным и распнутая в скором времени любовь – она вообще всё поставила на свои места, и её торопливость в попытке донести свет тем, кто с фонарями на болоте.
Несколько не стыкуется у меня адажио с морозными грёзами, но, возможно, автор пояснит этот момент; и ещё адажио «съедает» одно ударение, что нарушает ритмику, заданную предыдущими катренами.
Соответствие полное. Идея — поглощает. Один из самых сильных и стильных текстов.

Выводы по танцору1: танец захватывает цельностью и целостностью, неожиданными пассажами и связками; танцор именно танцует, творит, а не выполняет ряд пусть и хорошо отработанных, но стандартных движений.
PS. Возможно, судья выпил лишнего и чего-то там надумал себе, но зато получил удовольствие, ага.


Танцор 5.2.
Здесь первая половина текста уступает второй.
Позанудствую немного. Когда идут снег с дождём, лужи не могут стекленеть — затягиваться льдом — по определению (не буду объяснять физику), и стекленеющие лужи как троп не работают. Четвёрки белых лебедей слишком балетно-зримы для описания погодной конкретики — «шёл снег», тем паче прямо сказано, что псина хватал этих бедолаг, что вызывает ассоциацию с охотой на птиц, а не на снежинки. Ну и «писал быстро» — этакая жидкая вишенка на торте. «хватал их влёт» и «его хозяин (Ротбарт чистый!)» как-то очень простят фразу даже с учётом иронического посыла.
Вторая часть поинтереснее: ну, котики — наше всё! Няша с вальяжно-злорадствующим ухажёром вытащили стихо, не дав ему сгинуть в стекленеющих лужах и собачьих метках.

Выводы по танцору 2: начало танца оказалось разминкой, но потом, когда суставы/связки/мышцы разогрелись, всё наладилось.

Итог по дуэту: в целом синхронизирован основной мелодией -тезисом, но в индивидуальных движениях есть различия в деталях. Номер 1 – ведущий. Как творческая единица дуэт силён.


Дуэт 6
Влюбляйся в момент. Не мешкай. (Майя Плисецкая)
По-иному: живи здесь и сейчас.

Танцор 6.1.

Созерцательно-философский текст без какой-либо свежей/новой/неожиданной идеи. Сразу упёрся в лоб волны: как-то с трудом представляю скольжение на лоб, а не по лбу. Если что-то и скользит на (что-то), то, очевидно, с (чего-то). Не вызвало бы вопросов «скользнёт».
Слово «апокриф» вообще не в тему. Апокриф — это не просто текст, это очень определённый текст — религиозного содержания, но не канонизированный церковью/конфессией. И диктовать его, да ещё дерзновенно… Хотя, видимо, со стороны волны это точно была бы дерзость.
Есть претензии к алчной воле. Воля как характеристика человека не зависит от алчности, доброты, целеполагания и прочих личных качеств. Другой вопрос, что воля может использоваться в т.ч. и для достижения корыстных целей, но сама она не может быть алчной, либо придётся признать наличие многих разных воль.
Упоминание о смертности скитальца лишнее, — здесь нигде нет противопоставлений жизни и смерти, вечности и сиюминутности… Понравилась концовка: созерцатель таки попался на красоту игры ночного моря.
Идее тезиса соответствует, в целом — неплохо.

Выводу по танцору 1: может легко, красиво танцевать… но только что-то мешает иногда.


Танцор 6.2.
Грустное, и тоже с оттенком философии. Почему-то возникли лермонтовские ассоциации.
Можно было обойтись без пафосного «горделивым». Споткнулся на фонике «с тем, чтобы». Во фразу «Что мы заложники азарта» просится тире.
Тезису соответствует.

Выводы по танцору 2: концептуально подходит партнёру и по уровню, и по настроению — как две параллельные прямые.

Итог по дуэту: Винни-Пух и Иа нашли друг друга в поисках хвос смысла жизни.
Партнёры, видимо, хороши в лирических танцах. Но хотелось бы немного огонька.


Дуэт 7

Всё начиналось с фуэте, жизнь — это вечное движенье… (Валентин Гафт)
Главное — начать, а там само пойдёт.


Танцор 7.1.
Выход из безумия. Интересная тема, не заезженная в паэцких ширнармассах. Дана, правда, несколько прямолинейно — бог подал бедолаге, но, видимо, в условиях греческой мифологии по-иному не вышло бы. Интересные образы: и ложащаяся у ног пустота, и клеть безумия, которая плелась самой ЛГ, и исчезающая путеводная нить, и выманивание острова. Оригинальность сюжета — в переносе центра тяжести с Тесея на саму Ариадну, которой предстоит выбраться не из лабиринта братца Минотавра, а из своей пропасти безумия. Вот только даже намёка нет (не увидел?) на причину состояния ЛГ, хотя и можно бы маякнуть (ну, там, древнегреческий ковид какой-нибудь, или последствия прививки). Царапнула фраза «Увидев солнца огненный клубок, свила себе такое, чуть бледнее», — какая-то новичковая/плоская/простая, плюс несоответствие родов: «такое» — это о клубке (солнце здесь — дополнение к клубку)? Ну и выманивать целый остров из мрака — неожиданно: всё началось с забытого Тесея и личной драмы с памятью, а кончилось совершенно непредсказуемо упавшим в мрак приличным куском суши в Средиземноморье.
Соответствует теме — тяга к жизни переборола недуг(Альцгеймер?)

Вывод по танцору 1: может всё — и сложное и простое, но чуть лучше проработать бы детали, чтобы танец был непрерывным, без ненужных заминок и остановок.


Танцор 7.2.
Второй танцор не уступил первому в оригинальности сюжета: тут уже подтянулись сахалинские легенды (это не об авторе — о сказаниях). Не сказать, что сюжет заоблачно необычен — японские Идзанами и Идзанаги тоже отталкивались от воды, но им было легче вдвоём, а тут всё по-нивхски круче — одна решала все проблемы. Несколько провалена середина повествования, но, видимо, предпослание призвано восполнить пробел.
Одна заноза — «выдох — вздох». Допускаю опечатку во втором слове, но всё равно отмечу: вздох — это два действия: вдох и выдох, и как-то странно смотрится соседство выдоха со вздохом.
Сто процентов соответствия. Оригинальный сюжет и приличное воплощение.

Вывод по танцору 2: тоже может, и по уровню не уступает партнёру.

Итог по дуэту: оригинальная программа, но у каждого — своя: где-то излечившаяся Ариадна, тягающая целый остров из тьмы, а где-то — такая же мощная утка, но уже создающая острова.
Оба танца сюжетны, но нужна синхронность. Дополнительный плюс за нетривиальность.


Дуэт 8

Все наши дороги предначертаны пророками, но невидимый пророк внутри нас самих. (Рудольф Нуриев)

Танцор 8.1.
У этой пары стихи настолько синхронны и совпадают, что имеет смысл обсудить сразу оба – два в одном.
Собственно поэзии здесь негусто. Есть неплохо и даже технично рифмованные строчки, но практически неотличимые по отсутствию внутренней темы, сюжета, хоть какой-то оригинальности. Смысл очень простой: обличить кого-то властного – «мастера вранья» - во всех смертных грехах, признать своё бессилие изменить что-либо и пожалеть друг друга со всяческими пожеланиями всего хорошего против всего плохого.
Но коли тексты есть, надо кое-что и о них сказать. В первом тексте скупое солнце тянется к людям, хотя обычно люди тянутся к солнцу, ловя после зимы пока ещё скупое тепло. Во втором тексте начало прям убойное: «радуйся, милая, если хочешь», - звучит весьма зловеще, мол, порадуйся, пока можешь, а то скоро и этого не будет (так и видится топор за спиной). И какой смысл таится во фразе «снова на вербе набухли почки, чтоб ты поверила тёмной ночью в солнце, не чуя лжи»? Ложь как-то связана с вербой; почки вербы отбивают чутьё на ложь?
А вот это «короче, в жертву кого нести?» - жаргон от когда-то «реальных пацанов» 90-ых.
«Главный вопрос тех, кто знает точно», - ритмический сбой из-за двух подряд односложников в середине строки на фоне в целом мягкого трёхсложного ритма.

Итог по дуэту: пожалуй, самый синхронный танец… но одни прямые линии – как на параде, и нельзя понять кто есть кто – партнёры одинаковы, как двое из ларца.

Особое мнение: гражданская поэзия – это не про злобу дня, и она, эта поэзия – очень трудный жанр, за который нужно браться лишь отточив на остальных своё мастерство. Лозунги – это для масс, первые – убивают поэзию, вторые – не понимают её.


Дуэт 9

Весна никак не встанет на пуанты. Стучат по сцене льдины-башмаки. (Вайлит)

Танцор 9.1.

Сбои часов и баталии времён года – нормально, «проталин заболоченная сыпь» у меня в воображении не конструируется. Сыпь – это что-то мелкое и частое, и никаких общих признаков с проталинами не имеет. Это надо не прохожим определять, а лётчику с высоты птичьего полёта – оттуда все проталины будут казаться сыпью.
Интересно, чем на нас смотрит небо? Мне представляется только один вариант, который с натяжкой можно назвать небесным глазом, но представить его прищуренным даже с трудом не могу. Причём, тучки как условные веки не прокатывают, ибо – «от солнца у домов светлеют лица» здесь и сейчас.
И как-то сердце не оптимистично: и баталия весны с зимой, и проталины, и солнце шпарит так, что жарко чернеют улицы… а оно взяло и объявило зиму.
Рифма «глаз-углам» - такое себе для мужской рифмы. Да, созвучие троек «лаз-лам» есть, но воспринимаются они сильно по-разному: «лаз» звучит благодаря звонкой «з», «лам» обрывается на «а», поскольку «м» проглатывается. Для внутренней рифмы вполне подойдёт, концевые должны быть чётче.
Антропоморфизм в отношении погодных/природных явлений не всегда благо: если перейти черту, то образ не работает – это в лучшем случае, в худшем – комичен.

Вывод по танцору 1: Движения в основном гладкие, ровные, но ненужные элементы «для красоты» несколько портят впечатление.


Танцор 9.2.
Партнёр, как верный товарищ, подхватывает мотив пессимизма и развивает тему уже своими средствами. Но и здесь средства оказались сомнительными.
«И тучи, будто стайки балерин, Примерили заснеженные пачки». Представили тучу? Это не облако – белое, сахарно-ватное, это что-то большое, серое, давящее сверху. А теперь представьте тучу-балеринку, т.е. даже не балерину. И что на выходе? Большая такая, жирная балеринка в серой пачке. Конечно, от такой балеринки не только синицы примолкнут.
Ну а дальше хромает логика места и времени: когда «где-то там безумствует весна» - всё считывается нормально, но когда она мне снится «где-то здесь», возникает ощущение, что ЛГ спит где попало в неопределённое время, - где сон застал, там и брякнулся. Имеем поэтически оформленный принцип неопределённости Гейзенберга (прости Господи).
А вот дальше идут интересные (это без иронии) строки о сумраке детской, о белилах и акварели, о мучительной боли. И было бы по-настоящему интересно узнать, что дальше, но автор просто подвесил потенциальный сюжет в воздухе.
Ну и «в груди мучительно болит» выглядит в этой неопределённости как попсовый элемент.

Вывод по танцору 2: вполне комплементарен партнёру.

Итог по дуэту: движения уверенные, заученные, синхронные – тараканы одни и те же, любящие надёжные, проверенные временем и практикой элементы. Правда, иногда оба так же синхронно спотыкались.
Танец соответствует теме.


Дуэт 10

Мне сто или пятнадцать лет? Всплывают, пропадают лица. Никак не кончится балет — не выпрыгнуть, не провалиться. (Елена Аксельрод)

Танцор 10.1.

Здесь не тянет что-либо разбирать. Есть стихи, которые просто читаешь… и ни за что не цепляешься – просто не хочется. Хорошие стихи – это всегда штрихи, детали, намёки, которые складываются как пазлы, давая чётко видимую картину.
Понравился юмор, очень технично вплетённый в общую мысль: лайки котов (с учетом собачести первых) – это по-нашему, по-бразильски.
А ещё говорят, что женщины скрывают свой возраст. Врут?
Тезису соответствует.

Выводы по танцору 1: красиво, легко, технично. Чёткие линии, но не угадаешь, куда поведёт траектория в следующее мгновение.

Танцор 10.2.

Аналогично вышесказанному… почти. Тут, на мой избалованный взгляд, есть – как мне кажется – неточность в «где снег всегда уходит в никуда». С городами я соглашусь, со стихами – нет. Как раз в стихах-то снег запросто может остаться в любое время года. Допускаю, что указательное местоимение «где» относится именно к городам, но из синтаксиса этого явно не следует.
И здесь я тоже получил удовольствие: от «невыносимо снится», от неизлечимого поцелуя, от хандры… да от всего. Но особенно от разрастающихся котов – не захочешь, но рассмеёшься (и я ржал, если честно).
Тема – стопудофф.

Выводы сразу по дуэту (чоуш распыляцца): ещё не зачтя оставшиеся стихи, можно уверенно сказать, что эта пара – одна и самых мощных. Возможно – самая.

PS. Легко судить, когда есть такие танцоры – объяснять ничего не надо (ни себе, ни остальным).


Дуэт 11

Всё начиналось с фуэте, жизнь — это вечное движенье… (Валентин Гафт)

Танцор 11.1.

Страдания от неразделённой любви - вечная тема, освежённая нестандартностью пары: он – танцор, она - скрипка. Только надо бы эту нестандартность блюсти до конца, а не пояснять любителям танков, что ЛГ – скрипка-прима.
Непонятен посыл в начале - про иллюзии и фальшь. Чувства ЛГ – не иллюзии, да и фальши в них не видно. Иллюзорна её надежда на внимание со стороны объекта чувств, и упоминание фальши видится дублированием смыслов.
Ни к чему было выделять местоимения – всё должно следовать из текста.
«Ах, как он на меня смотрел», - неудачная фоника «какон», усиленная ударным «а». Ну а «искусства подлинный портал» смотрится инородным телом на лирическом фоне страданий.
Я б оценил составную рифму в конце, но акцент на трёх восклицательных знаках точно так же акцентирует интонацию (цезуру), которая мешает сколь-нибудь слитно произнести и без того явное сдвоенное «н»: «он но».

Выводы по танцору 1: всё неплохо, танец оригинальный, но некоторые огрехи – технические и постановочные – не оставляют гармоничного впечатления от движения танцора.
Соответствие теме – из-за концовки, которая как бы зацикливает сюжет.

Танцор 11.2.

Тут большинство претензий к технической стороне. В первом катрене ритмический сбой: в последней строчке ударный односложник – «суть» - идёт с последующим тире, требующем интонационной паузы, и это бы не беда (есть похожая вторая строка), если бы после тире не следовал ударный слог в «музыки» в сочетании с длинным «фриволите». Получилось два ударения подряд и длинная безударная часть.
В первой строчке второго катрена идёт группа из трёх односложных слов, и плавное «когда ласкаю» превращается в маршевый ритм «я - твой – стан». Буковка «й» не даёт смягчить окончание слова.
В строке «пульсирует со мной, звеня» картинка почти обратная первому случаю: в первых пяти слогах – одно ударение и, как следствие, заминочка при прочтении.
Короткая строка очень чувствительна к огрехам ритма.
Две первые строчки четвёртого катрена: дважды «твой» плюс неудачная инверсия, - читается «твой души».
Ну и непонятен мне неистовый балет летящих на сцену цветов, - кто-то, бросая букеты, закручивает их в фуэте? Неистовый поток/шквал – пойму, неистовый балет – нет.
Теме соответствует.

Выводы по танцору 2: некоторые неровности в движениях, поэтому немудрено, что партнёрша смотрит в сторону сцены, где, видимо, всё ровнее и глаже.

Итог по дуэту: не всё гладко в индивидуальном плане, но как дуэт пара вполне состоялась.


Дуэт 12

Весна никак не встанет на пуанты. Стучат по сцене льдины-башмаки. (Вайлит)

Танцор 12.1.
Ну очень двойственное впечатление. С одной стороны – символизм: падишах параллелится с па де ша, а этому движению, судя по всему, отдано главное внимание – как и светилу на небе. И дерзкое паренье понимается как полёт в прыжке. С другой - буквальность антуража и танца на льду: Троицкий мост, Нева, чёрный лёд. Т.е. это не декорации, а реальность.
В любом случае должно быть соответствие между подразумеваемой картиной и символическим отображением этого подразумеваемого, причём, соответствие должно быть по определению и внутри самих картин – реальной и отображаемой.
Как батман – движение ноги – соотносится с понятием «стать» как глагола? Красивые движения рук, ног, корпуса подчёркивают стати: сложение, линии тела, фигуру, но имеет ли это отношение к желанию кем-то стать? Не вижу игры слов и смыслов, и такое впечатление, что оба слова выбраны для рифмы.
«В глазах моих густеет синева», - красиво,да, но «пришить» эту красоту к чему-либо не получается даже в символическом смысле.
Допускаю, что есть какой-то балет в тему, но это должно быть общеизвестно.
Добило меня вырубание Авито и Озона. И даже хороший оксюморон о добре и зле не спасает. А жаль.
Соответствие как бы есть, но больше условное.

Выводы по тацору 1: заносит иногда – на прямой, поворотах, разворотах, переступах... ну, лёд, чо.


Танцор 12.2.
Ыхх… Ладно, проскольжу мимо бесстыдного льда прямо к рассвету. Партнёр точно подхватил идею дамы – всё в унисон. Но раз уж тема движений одна и та же, неплохо бы синхронизировать их. Ранее было безумное светило в рассветном небе – пусть и символическое, но здесь-то почему чернилен запад, сер восток?
«На льду вдвоём - а в городе чума», - что это? Чума, - это болезнь или характеристика обстоятельств? Никаких намёков, и порождает левые смыслы.
«Но страха нет: мы пережили многих», - а это как? Даже просто в контексте ползущей за героями трещины, и упоминания знаний об опасности, это невольно приводит к мысли, что танцоры далеко не первый раз выходят на тонкий лёд с такими же безбашенными, и соревнуются в выживаемости: не провалились – молодцы! Правда, ранее была оговорка, что март не от ума. И опять не вытягивает финал, который как бы говорит, что трещина на льду – это некие жизненные коллизии, которые танцоры-литгерои пережили (в отличие от многих), и, возможно, ещё будут переживать в реальности.
Возвращаясь к обоим текстам уже посфактум, можно предположить, что парочка решилась на что-то новое и неизвестное: «Нам будет страшно, холодно и нежно». Они что, сошлись после развода?

Выводы по танцору 2: ну, раз партнёры так синхронны, то выводы те же самые.

Итог по дуэту: неоднозначные впечатления, несмотря на слаженную работу. Есть интересные образы, и даже красивые, но символизм, реальность, чума и Озон с Авито переплелись в такой узел, что в пору звать Македонского с мечом.


Дуэт 13

Весна никак не встанет на пуанты. Стучат по сцене льдины-башмаки. (Вайлит)

Танцор13.1.


Интересное словотворчество: зимолость=жимолость. Ну и «стеклянно-ледовит» - в тему зимолости. Не уверен в прочтении образа лезвия воды. Т.е. мыслится картинка полоски воды по краю льда, примыкающего к берегу. Интересен символ отогретых рыб: Пасха - праздник воскрешения Христа, а рыба – символ Христа. И отогретые рыбы – это часть Бога в душе каждого? Тут уже понятен тёплый хлеб в руке как символ плоти Христовой, и пасхальный свет. Приковывание льда, и рёберный надлом – зримые образы.
Соответствие теме.

Выводы по танцору 1: интересно наблюдать за движениями – лёгкими, контурными. Танец короткий, но ёмкий.


Танцор 13.2.
Тут, видимо, кавалер продолжает идею дамы. Если исходить из пасхальной парадигмы первого стихотворения, то живой свет здесь – пасхальный. «Бродить вдоль берега по дну и бредить глубиной. Дождись меня, и я приду, Спущусь к тебе на дно», - это похоже на трагедию. Если принять за версию, что ЛГ скорбит об умершей/утонувшей, близкой ему, то становится понятно и стремление спуститься на дно, пение ветра навзрыд и отзвуки вины – не уберёг. И, отталкиваясь от мысли Христовой Пасхи как праздника искупления грехов, понятны мысли ЛГ : «дождись меня».
Теме соответствует.

Вывод по танцору 1: гармонирует по мастерству с дамой.

Итог по дуэту: неординарная пара и в целом – сильный дуэт. Согласованность здесь не в сюжете как продолжения одного из другого, но в идее искупления, которая дана в первом случае через пасхальные праздники, во втором – как чувство вины ЛГ.

Заключение в целом по туру

Как в любом конкурсе здесь тоже есть участники разного уровня. Но что приятно удивило – много (ну, в сравнении, конечно) хороших работ. Обычно мне с избытком хватало мест для расстановки стихов/конкурсантов, но в этом случае, пожалуй, даже маловато было.
Стихи разные, и читать их было тоже по-разному интересно, так же, как и разбирать (не все, конечно). Следующий тур видится мне весьма напряжённым, т.к. уверен в качестве танцоров и танцев, которые будут показаны в ближайшее время. Ну а я уже в качестве зрителя понаблюдаю и, уверен, получу удовольствие.


Голосование

1-е место: Скажи (танцор 10.1.), Рецидив (10.2.), Пасхальное (5.1.)
2-е место: Надлом (танцор 13.1.), Не болит (танцор 13.2), За гаражами (танцор 3.1.)
3-е место: Арабески (танцор 6.1.), Совсем иной балет (танцор 5.2.), Утка Лувр (танцор 7.2.)

Бонус-голосование:

1-е место: дуэт 10
2-е место: дуэт 13
3-е место: дуэт 12


__________________________________________________________________________

Член жюри - Арсений Платт

Спешу сразу сказать: уровень конкурса очень высок.
И выстроить иерархию стихотворений можно лишь субъективно, без четкой аргументации.

В списке индивидуальных стихов я бы сделал так:

1 место танцор 13.2 Не болит
2 место танцор 1.1 Скажи, а кто живёт внутри тебя?
3 место танцор 3.2 На балконе и 5.2
3 место танцор 5.2 совсем иной балет


«Не болит» — стихотворение написанное короткой строкой, в которую не запрячешь ничего лишнего. В такой строке всё на виду, и если в ней присутствует смысловая или ритмическая «затычка», то она тут же бьет читателя по ушам.
И еще меня подкупил умело показанный контраст между весной и печалью сюжета.
Сильно!

«Скажи, а кто живёт внутри тебя?» — написано мастерски, в тему. Музыкально. Стихотворение звучит. И доставляет эстетическое удовольствие. А это, по-моему, главное. Иначе зачем вообще читать стихи?

«На балконе» — оригинальный подход к теме! И приземлённо, и окрылённо. Сочетание внешнего и внутреннего присутствует и в других стихах, но тут это особенно бросается в глаза.
Достойная работа!

«совсем иной балет» — неожиданно и убедительно. Автор наблюдателен и точен. И умеет донести нюансы сюжета не только поэтически грамотно, но еще и просто красиво.

А вот если рассматривать дуэты, то я бы предложил такой порядок:

1 место дуэт 1
2 место дуэт 13
3 место дуэт 5


Дуэт 1 мне показался более «спетым». В нем стихи переплетены очень естественно, без искусственного напряжения.
Танец получился легким и гармоничным.

Дуэт 13 тоже оставил самые приятные впечатления. Мастеровито танцует пара! И было трудно не дать ей первого места. Но… Я все же поступил так, а не иначе. Тут уже сработала интуиция, с которой не поспоришь.

Дуэт 5 великолепен! Им можно просто любоваться. Но если пристально присмотреться, то хотелось бы большего контраста инь и янь…
Разумеется, я могу ошибаться. И не настаиваю на своей правоте. Но все же, все же, все же…

Другие пары тоже заслуживают уважения и симпатии.

Могу выделить 9 дуэт. Там танцор 9.1 с «Межсезоньем» импонирует своим мастеровитым немногословием, продуманностью каждого катрена, поэтическим вкусом.

А вот 9.2 танцует в совершенно ином ключе. Я не увидел настоящего дуэта. Такое впечатление, что авторы встретились впервые. И еще не научились чувствовать друг друга по-настоящему.

И 10 дуэт тоже как-то не станцевался еще. Каждый владеет техникой танца, а вот Пара не сложилась.
В разнобой танцевать не получается… Для танца сосуществования мало. Он требует диалектического единства. Которого тут я, увы, не увидел.

Читая автора 11.1, я невольно вспомнил Льва Николаича и салон Анны Павловны Шерер.
Я не понимаю по-французски. Разумеется, это моя и вина, и беда, но что есть, то и есть. Не уверен, что такая балетная терминология не избыточна в данном контексте.

И хочу повториться: мои оценки крайне субъективны и претендуют лишь на желание поделиться ими, не настаивая на них.

Спасибо всем создателям конкурса!
И организаторам, и участникам.

Было очень интересно и крайне приятно читать и перечитывать!
)
Опубликовано: 02/04/26, 06:09 | Последнее редактирование: Колизей 03/04/26, 00:03 | Просмотров: 35
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]