В начале обсуждения каждой пары мне показалось необходимым определиться с пониманием цитат, предпосланных работам дуэтов, поскольку в значительной мере оценка и стихов и пар в целом отталкивается от соответствия смыслу цитаты.
Дуэт 1
«Во мне два Я — два полюса планеты, два разных человека, два врага: когда один стремится на балеты — другой стремится прямо на бега. (Владимир Высоцкий) Здесь явное противопоставление двух ипостасей одной личности, причём, антитеза дана жёстко – враги, но тут же она смягчается иронией вражды: балет против бегов.
Танцор 1.1. Саморефлексия с переносом на визави: ЛГ задаёт вопрос партнёру, но отвечает за себя, как бы провоцируя на такую же откровенность. Сразу спотыкаешься о ритм, - он плавает не только внутри катрена, но и от катрена к катрену. Достаточно сравнить две однотипные строчки: «Скулит, когда впускаю в душу осень» - пять ударных позиций (ямб); «без лишней суеты и лжепророков» - три ударных. («И такая фигня – по всей Бурятии»). Рифма «злишься – птицы», да ещё сразу же – это впечатляет, но отнюдь не эстетику. По содержанию/стилю – море вопросов. Чертёнок меньше воробья, но в глазах можно разглядеть всполохи жар-птицы. Покажите мне этого человека, способного что-то увидеть в глазах колибри. Игра с огнём и расколотый фарфор воспринимаются обыденно, без вторых смыслов из-за «занятного лёгкого спорта». Эпитет «небывалый», отделённый запятыми от своего слова, легко лепится к чёртику, - не сразу поймёшь, что это скандал. Ну и милота: «рыжий пёсель», «кусочек солнца» - прям попса. «Наглость пряча»? Покажите мне, как это – прятать наглость. Не стоит заниматься натягиванием совы тропа на глобус смысла – рвётся с треском. Есть и ещё, но этого достаточно.
Вывод по танцору 1: в целом соответствует цитате, но реализация на любительском уровне.
Танцор 1.2. Этакая дворово-бытовая философия кухонного сидельца. Вот как должна восприниматься фраза «заткнул надёжным кляпом»? Ну и апофеоз нежности приворожённого с юности: «Бодришь ты, как понюх нашатыря», - очень романтично, особенно на фоне подгорающих котлет и фасфудной дряни. Для меня это не юмор, а именно попытка слона рассмешить (благо, такой персонаж озвучен). «Торт в лицо» ещё надо уметь делать.
В целом – впечатление то же, что и от первого танцора.
Итог по дуэту: в сумме – танец пары на грани с пляской («Эх!Ух! Ягодка-малинка!»)
Дуэт 2
Все наши дороги предначертаны пророками, но невидимый пророк внутри нас самих. (Рудольф Нуриев) Да, люди верят (не все) в судьбу, предначертанное, но истинный архитектор своей судьбы – сам человек.
Танцор 2.1. Героиня грустит в столице, он – где-то в Якутии, но она не то, что верит - знает, что они встретятся. Тут с соответствием всё хорошо. Можно отметить строение строфы: АВССВА
Несколько смутило в одном ряду «мороз» и «не спится» - вроде как неоднородные понятия, да и мороз никак не связан с бессонницей – как минимум напрямую, но, возможно, с морозом связана депрессия (но это неточно). Выбивается на слух «Причудливый узор»: эта строчка по ритму должна быть такой же, как непосредственно перед ней – последняя в первой строфе. «Ввечной» - слипание. Насколько оправдан глагол «душит»? «ранит» не вызывает вопросов как привычный фразеологизм в сочетании с душой, сердцем, любовью и прочими страданиями, но вот «душит» ощущается избыточным действием.
Выводы по танцору 1: в принципе нормально станцованное стихо без явных провалов, но и без особых изысков.
Танцор 2.2. Партнёр подхватил движение дамы, логично продолжая канву первого стихотворения. И если там всё только предвкушалось, то здесь уже наступил и сбылся апрель. Споткнулся во втором катрене - кочкой стал перенос. После "Застрял" стоит точка - конец предложения, и вполне логично интонация прочтения создаёт цезуру в самом начале - всего-то через два слога. Для сравнения: "Наш клендарь... ", "Идут дожди... ", "У нас весна... ", - это такие же части стихов после которых интонация прочтения меняется - пусть несильно, но меняется из-за небольшой цезуры, и везде до неё по 4 слога, из которых 2 - ударные. Цезура может плавать и это нормально, но в короткой строке недостающие два слога - это сильно заметно. Либо к "Застрял" придётся лепить "Я так" с ненужной паузой после, что на слух воспринимается так себе. Кстати, уже в следующем катрене пятисложное "Минующие" считывается куда ровнее. По стилю. "Мы встретились. Сюжеты не важны", - нормальный задел, сразу дающий понять неважность всего, что было до встречи. И вдруг то ли вывод, то ли мысль с потолка: "Возможности доступны не любому", - как это связано с текущей ситуацией, со встречей конкретно этих людей? Кто-то из них думает о других, сравнивает возможности? Строчка для заполнения пространства. "У нас весна, как в утро первой встречи"... Хмм… весна и вечером весна, и перед утром, и на следующий день... Каков сакральный смысл упоминания времени года утром, - весна в это время суток как-то отличается от весны вообще? Важен сам факт встречи весной (если закладывалась эта мысль-символ). "Весне известны тайные ходы, Минующие слякотную осень", - тут невольно возникает вопрос об очерёдности времён года. Весьма сомнительный троп. "Там птичий гвалт разбудит малышат, Дремавших по коляскам в тихих скверах", - здесь любопытен синтаксический нюанс. Выражения "Дремавших в колясках" и "Дремавших по коляскам" отличаются ассоциативно, - вызываемой картинкой. Когда "малыши дремлют в" колясках, это считывается привычно-обыденно: мамы/папы катят коляску, ну или стоят рядом, а дитё спит. А что представляется, когда читаешь: "дети улеглись по кроваткам"? Правильно - детский сад, где кроватки стоят на своих местах. То же самое и в данной фразе: представляешь коляски, расставленные в парках, и родители приходят и укладывают своих чад в приглянувшихся уголках парков. Есть и ещё претензии: и к журавлиному календарю, и к итоговой черте... Но достаточно уже написанного. Отмечу интересный троп с идущими "на Вы" котами.
Вывод по танцору 2: уступает даме в технике движений, иногда заносит на поворотах и теряет пару на какое-то время.
Итог по дуэту: танец синхронизирован с выбранной мелодией (тезисом), но надо бы подтянуть технику и точность движений.
Дуэт 3
Весна никак не встанет на пуанты. Стучат по сцене льдины-башмаки. (Вайлит) Мысль о ранней весне, когда снег ещё лежит себе, и морозы запросто заминусуют погоду... но солнце уже начинает пригревать, капель капать, коты шастать...
Танцор 3.1.
Интересно обыграна тема тезиса. Вроде бы и дело происходит зимой, и зимы ещё - полсрока, но ощущение весны передано через подростковое восприятие нежданного потепления. Претензий немного: сценка с дедом и поллитровкой видится несколько притянутой ради фразы "Чёрт-те что" (для пальто); и таки лёд не похож на раскисшую бумагу: та, промокши, рвётся неровно, а лёд не раскисает, даже если очень тонкий, и ломается. А вот снег, сползающий молочной кашей - в тему. Вообще я ценю юмор/иронию даже в т.н. серьёзных стихах, но здесь ироничный фон присутствует как неброская, но важная деталь. Понравились омишуренные ели с ехидным "потейте", - здесь, кстати, был бы уместен восклицательный знак; проблески покоя и недетское смотрение. В целом интересно было читать - в каждой строфе есть какие-то цепляшки.
Вывод по танцору 1: чувствуется энергетика, экспрессия, если отпустить в свободный полёт - затанцует до смерти.
Танцор 3.2. Текст продолжает мысль совместного курения, просмотров недетского кино и т.д. В данном случае "играют" воспоминания о майском внезапно снежном вечере. Тут уже всё наоборот: весна в разгаре, но вернулась зима со всенощным снегом и порушением всего и вся. Но при прочтении возникает масса вопросов. В первом катрене в мае откуда-то взялись груды льда, да ещё навалившегося. Это больше подходит к сползающему леднику, но уж точно не к снегу, пусть его даже много, и даже в мае. Жизнь майского снега (наблюдал такое) коротка; да, он может наломать дров/веток, но в лёд не успеет превратиться. Далее смутила «пока» глухонемая "арта", - это об артиллерии или о чём-то другом? Если первое, то вкупе с "городком военным" и "без разведки" наводит на мысль о проживании подростков в зоне конфликта, военных действий. Если же "пока" - это о будущей войне, то почему в настоящем дети уже "бредили непрочностью земной", и "мой дом соединял с твоей войной" - они провидцы? В общем, «арта» повисла. "Нас накрывала майская зима верлибрами расстрелянного Лорки", - зачем здесь именно расстрелянный Лорка? Только для связи с существующей военной ситуацией? Как расстрел Лорки связан с его верлибрами (и, кстати, расстрел поэта - ещё не факт)? "Он этот новый мир не понимал". Тут я на секунду завис, соображая: кто не понимал - журнал или, всё-таки, Лорка? Ведь в предыдущем предложении речь шла о журнале и верлибрах. Тем паче следующее же предложение - "Но, раскрываясь на любой странице" - уже точно указывает на журнал. В общем, сплошные вопросы.
Вывод по танцору 2: в целом подхватил тренды и тезиса и танца барышни, но местами вместо поддержки болтался под ногами партнёрши.
Итог по дуэту: дама - лидер, и своими крепкими женскими руками должна переставлять кавалера в нужное место в критических ситуациях. В целом интересная идея охвата тезиса с двух сторон: со стороны зимы - с весенним помутнением снежного разума, со стороны весны - весеннее обострение зимней идеи-фикс. За идею – поощрительный плюс.
Дуэт 4
Весна никак не встанет на пуанты. Стучат по сцене льдины-башмаки. (Вайлит)
Танцор 4.1. Тут балета наверчено – сплошные фуэте. «грандиозно-ничтоже» крутил по-всякому, но так и не расшифровал. Есть популярное «ничтоже сумняшеся» - нисколько не сомневаясь, не раздумывая. И получается в итоге… грандиозно-не раздумывая? Или грандиозно-не сомневаясь? Возможно, автор знает больше, но я не нашёл ничего подходящего. «Лишь весна на пуантах ступила на сцену простора», - тут точно не наоборот? Речь о балете, пусть и в символическом смысле, и как бы логичнее говорить о просторе такой же символической сцены. Не могу принять «погод фуэте» - инверсия исключительно для рифмовки с «соте». Да и корректность применения терминов - плие, гранд-плие и соте - применительно к атмосферному давлению вызывает сомнение: два приседания и прыжок. Ассоциаций давления с приседаниями – ноль (у меня). «Под адажио нежно и слёзно проводит за гору, Что Рораймой зовётся, играть там по-южному роль...», - здесь всё коряво. Загадочная гора в Южной Америке известна тем, что имеет плоскую обширную вершину. А к балету она имеет отношение? А как-это – играть по-южному? И если выпроводили за гору, а не на гору, то какая разница, как там будет танцевать зима – если её всё равно не видно? Зелень во всех земных закоулках? И даже там, куда выпроводили зиму?
Вывод по танцору 1: обилие красивостей убивает классическую хореографию: то ножка дёрнулась не туда, то ладошка заехала в нос партнёру, то приземление на пятки – с грохотом и гримасами боли. Соответствие тезису весьма условное: зима навертела атмосферных давлений и её выпнули за Рорайму.
Танцор 4.2. Тут с ритмом беда. Первый катрен – рифмовка АВАВ. Первая строка – второй пеон, а как бы её сестра – третья строка – пятистопный ямб (генетика от разных отцов?). Но ведь эта схема не повторяется больше нигде; у каждой строфы всё своё: и ритм, и схема рифмовки, и сами рифмы – женские и мужские, и количество слогов… Образность соответствует: штампы (алтарь любви, льда оковы, забвение и тлен) и ничего нового-своего. Ну и патетика: «я жизнь готов отдать». Пуанты гор – это сильно, - какова, тогда, балерина?
И всё это – на скорую руку, по поверхности. Хотя… глубже копать и смысла, наверное, не имеет.
Вывод по танцору 2: так-то достойный партнёр танцора 1.
Итог по дуэту: спасибо, что пришли; соответствие исключительно друг другу.
Дуэт 5
Мне сто или пятнадцать лет? Всплывают, пропадают лица. Никак не кончится балет — не выпрыгнуть, не провалиться. (Елена Аксельрод) Человек устал, ему/ей всё равно - кто/что вокруг, но невозможно бросить выбранный путь.
Танцор 5.1 Скажу сразу: тут не обошлось даже двумя прочтениями… а то и тремя. Этот текст нельзя вот так, с ходу, оценивать по первым, поверхностным впечатлениям, или поочерёдно по катренам, — в нём явно не один слой смыслов. И первая ассоциация, конкретная — с библейским «… да минует Меня чаша сия», да и в принципе здесь отсылы к Библии. Не уверен, что расшифровал все идеи, заложенные автором. Казалось бы, что строчка о пролесках фонарей — надуманная: ну откуда в болотах фонари? Но смысл фразы видится уже по-иному, когда доходишь до «И хлынет свет — нелеп, случаен...». А между фонарями и хлынувшем светом оживает — внезапно — «Твой мир», видевшийся «размытой старой фреской». Ну а далее становится понятным и распнутая в скором времени любовь – она вообще всё поставила на свои места, и её торопливость в попытке донести свет тем, кто с фонарями на болоте. Несколько не стыкуется у меня адажио с морозными грёзами, но, возможно, автор пояснит этот момент; и ещё адажио «съедает» одно ударение, что нарушает ритмику, заданную предыдущими катренами. Соответствие полное. Идея — поглощает. Один из самых сильных и стильных текстов.
Выводы по танцору1: танец захватывает цельностью и целостностью, неожиданными пассажами и связками; танцор именно танцует, творит, а не выполняет ряд пусть и хорошо отработанных, но стандартных движений. PS. Возможно, судья выпил лишнего и чего-то там надумал себе, но зато получил удовольствие, ага.
Танцор 5.2. Здесь первая половина текста уступает второй. Позанудствую немного. Когда идут снег с дождём, лужи не могут стекленеть — затягиваться льдом — по определению (не буду объяснять физику), и стекленеющие лужи как троп не работают. Четвёрки белых лебедей слишком балетно-зримы для описания погодной конкретики — «шёл снег», тем паче прямо сказано, что псина хватал этих бедолаг, что вызывает ассоциацию с охотой на птиц, а не на снежинки. Ну и «писал быстро» — этакая жидкая вишенка на торте. «хватал их влёт» и «его хозяин (Ротбарт чистый!)» как-то очень простят фразу даже с учётом иронического посыла. Вторая часть поинтереснее: ну, котики — наше всё! Няша с вальяжно-злорадствующим ухажёром вытащили стихо, не дав ему сгинуть в стекленеющих лужах и собачьих метках.
Выводы по танцору 2: начало танца оказалось разминкой, но потом, когда суставы/связки/мышцы разогрелись, всё наладилось.
Итог по дуэту: в целом синхронизирован основной мелодией -тезисом, но в индивидуальных движениях есть различия в деталях. Номер 1 – ведущий. Как творческая единица дуэт силён.
Дуэт 6 Влюбляйся в момент. Не мешкай. (Майя Плисецкая) По-иному: живи здесь и сейчас.
Танцор 6.1. Созерцательно-философский текст без какой-либо свежей/новой/неожиданной идеи. Сразу упёрся в лоб волны: как-то с трудом представляю скольжение на лоб, а не по лбу. Если что-то и скользит на (что-то), то, очевидно, с (чего-то). Не вызвало бы вопросов «скользнёт». Слово «апокриф» вообще не в тему. Апокриф — это не просто текст, это очень определённый текст — религиозного содержания, но не канонизированный церковью/конфессией. И диктовать его, да ещё дерзновенно… Хотя, видимо, со стороны волны это точно была бы дерзость. Есть претензии к алчной воле. Воля как характеристика человека не зависит от алчности, доброты, целеполагания и прочих личных качеств. Другой вопрос, что воля может использоваться в т.ч. и для достижения корыстных целей, но сама она не может быть алчной, либо придётся признать наличие многих разных воль. Упоминание о смертности скитальца лишнее, — здесь нигде нет противопоставлений жизни и смерти, вечности и сиюминутности… Понравилась концовка: созерцатель таки попался на красоту игры ночного моря. Идее тезиса соответствует, в целом — неплохо.
Выводу по танцору 1: может легко, красиво танцевать… но только что-то мешает иногда.
Танцор 6.2. Грустное, и тоже с оттенком философии. Почему-то возникли лермонтовские ассоциации. Можно было обойтись без пафосного «горделивым». Споткнулся на фонике «с тем, чтобы». Во фразу «Что мы заложники азарта» просится тире. Тезису соответствует.
Выводы по танцору 2: концептуально подходит партнёру и по уровню, и по настроению — как две параллельные прямые.
Итог по дуэту: Винни-Пух и Иа нашли друг друга в поисках хвос смысла жизни. Партнёры, видимо, хороши в лирических танцах. Но хотелось бы немного огонька.
Дуэт 7
Всё начиналось с фуэте, жизнь — это вечное движенье… (Валентин Гафт) Главное — начать, а там само пойдёт.
Танцор 7.1. Выход из безумия. Интересная тема, не заезженная в паэцких ширнармассах. Дана, правда, несколько прямолинейно — бог подал бедолаге, но, видимо, в условиях греческой мифологии по-иному не вышло бы. Интересные образы: и ложащаяся у ног пустота, и клеть безумия, которая плелась самой ЛГ, и исчезающая путеводная нить, и выманивание острова. Оригинальность сюжета — в переносе центра тяжести с Тесея на саму Ариадну, которой предстоит выбраться не из лабиринта братца Минотавра, а из своей пропасти безумия. Вот только даже намёка нет (не увидел?) на причину состояния ЛГ, хотя и можно бы маякнуть (ну, там, древнегреческий ковид какой-нибудь, или последствия прививки). Царапнула фраза «Увидев солнца огненный клубок, свила себе такое, чуть бледнее», — какая-то новичковая/плоская/простая, плюс несоответствие родов: «такое» — это о клубке (солнце здесь — дополнение к клубку)? Ну и выманивать целый остров из мрака — неожиданно: всё началось с забытого Тесея и личной драмы с памятью, а кончилось совершенно непредсказуемо упавшим в мрак приличным куском суши в Средиземноморье. Соответствует теме — тяга к жизни переборола недуг(Альцгеймер?)
Вывод по танцору 1: может всё — и сложное и простое, но чуть лучше проработать бы детали, чтобы танец был непрерывным, без ненужных заминок и остановок.
Танцор 7.2. Второй танцор не уступил первому в оригинальности сюжета: тут уже подтянулись сахалинские легенды (это не об авторе — о сказаниях). Не сказать, что сюжет заоблачно необычен — японские Идзанами и Идзанаги тоже отталкивались от воды, но им было легче вдвоём, а тут всё по-нивхски круче — одна решала все проблемы. Несколько провалена середина повествования, но, видимо, предпослание призвано восполнить пробел. Одна заноза — «выдох — вздох». Допускаю опечатку во втором слове, но всё равно отмечу: вздох — это два действия: вдох и выдох, и как-то странно смотрится соседство выдоха со вздохом. Сто процентов соответствия. Оригинальный сюжет и приличное воплощение.
Вывод по танцору 2: тоже может, и по уровню не уступает партнёру.
Итог по дуэту: оригинальная программа, но у каждого — своя: где-то излечившаяся Ариадна, тягающая целый остров из тьмы, а где-то — такая же мощная утка, но уже создающая острова. Оба танца сюжетны, но нужна синхронность. Дополнительный плюс за нетривиальность.
Дуэт 8
Все наши дороги предначертаны пророками, но невидимый пророк внутри нас самих. (Рудольф Нуриев)
Танцор 8.1. У этой пары стихи настолько синхронны и совпадают, что имеет смысл обсудить сразу оба – два в одном. Собственно поэзии здесь негусто. Есть неплохо и даже технично рифмованные строчки, но практически неотличимые по отсутствию внутренней темы, сюжета, хоть какой-то оригинальности. Смысл очень простой: обличить кого-то властного – «мастера вранья» - во всех смертных грехах, признать своё бессилие изменить что-либо и пожалеть друг друга со всяческими пожеланиями всего хорошего против всего плохого. Но коли тексты есть, надо кое-что и о них сказать. В первом тексте скупое солнце тянется к людям, хотя обычно люди тянутся к солнцу, ловя после зимы пока ещё скупое тепло. Во втором тексте начало прям убойное: «радуйся, милая, если хочешь», - звучит весьма зловеще, мол, порадуйся, пока можешь, а то скоро и этого не будет (так и видится топор за спиной). И какой смысл таится во фразе «снова на вербе набухли почки, чтоб ты поверила тёмной ночью в солнце, не чуя лжи»? Ложь как-то связана с вербой; почки вербы отбивают чутьё на ложь? А вот это «короче, в жертву кого нести?» - жаргон от когда-то «реальных пацанов» 90-ых. «Главный вопрос тех, кто знает точно», - ритмический сбой из-за двух подряд односложников в середине строки на фоне в целом мягкого трёхсложного ритма.
Итог по дуэту: пожалуй, самый синхронный танец… но одни прямые линии – как на параде, и нельзя понять кто есть кто – партнёры одинаковы, как двое из ларца.
Особое мнение: гражданская поэзия – это не про злобу дня, и она, эта поэзия – очень трудный жанр, за который нужно браться лишь отточив на остальных своё мастерство. Лозунги – это для масс, первые – убивают поэзию, вторые – не понимают её.
Дуэт 9
Весна никак не встанет на пуанты. Стучат по сцене льдины-башмаки. (Вайлит)
Танцор 9.1. Сбои часов и баталии времён года – нормально, «проталин заболоченная сыпь» у меня в воображении не конструируется. Сыпь – это что-то мелкое и частое, и никаких общих признаков с проталинами не имеет. Это надо не прохожим определять, а лётчику с высоты птичьего полёта – оттуда все проталины будут казаться сыпью. Интересно, чем на нас смотрит небо? Мне представляется только один вариант, который с натяжкой можно назвать небесным глазом, но представить его прищуренным даже с трудом не могу. Причём, тучки как условные веки не прокатывают, ибо – «от солнца у домов светлеют лица» здесь и сейчас. И как-то сердце не оптимистично: и баталия весны с зимой, и проталины, и солнце шпарит так, что жарко чернеют улицы… а оно взяло и объявило зиму. Рифма «глаз-углам» - такое себе для мужской рифмы. Да, созвучие троек «лаз-лам» есть, но воспринимаются они сильно по-разному: «лаз» звучит благодаря звонкой «з», «лам» обрывается на «а», поскольку «м» проглатывается. Для внутренней рифмы вполне подойдёт, концевые должны быть чётче. Антропоморфизм в отношении погодных/природных явлений не всегда благо: если перейти черту, то образ не работает – это в лучшем случае, в худшем – комичен.
Вывод по танцору 1: Движения в основном гладкие, ровные, но ненужные элементы «для красоты» несколько портят впечатление.
Танцор 9.2. Партнёр, как верный товарищ, подхватывает мотив пессимизма и развивает тему уже своими средствами. Но и здесь средства оказались сомнительными. «И тучи, будто стайки балерин, Примерили заснеженные пачки». Представили тучу? Это не облако – белое, сахарно-ватное, это что-то большое, серое, давящее сверху. А теперь представьте тучу-балеринку, т.е. даже не балерину. И что на выходе? Большая такая, жирная балеринка в серой пачке. Конечно, от такой балеринки не только синицы примолкнут. Ну а дальше хромает логика места и времени: когда «где-то там безумствует весна» - всё считывается нормально, но когда она мне снится «где-то здесь», возникает ощущение, что ЛГ спит где попало в неопределённое время, - где сон застал, там и брякнулся. Имеем поэтически оформленный принцип неопределённости Гейзенберга (прости Господи). А вот дальше идут интересные (это без иронии) строки о сумраке детской, о белилах и акварели, о мучительной боли. И было бы по-настоящему интересно узнать, что дальше, но автор просто подвесил потенциальный сюжет в воздухе. Ну и «в груди мучительно болит» выглядит в этой неопределённости как попсовый элемент.
Вывод по танцору 2: вполне комплементарен партнёру.
Итог по дуэту: движения уверенные, заученные, синхронные – тараканы одни и те же, любящие надёжные, проверенные временем и практикой элементы. Правда, иногда оба так же синхронно спотыкались. Танец соответствует теме.
Дуэт 10
Мне сто или пятнадцать лет? Всплывают, пропадают лица. Никак не кончится балет — не выпрыгнуть, не провалиться. (Елена Аксельрод)
Танцор 10.1. Здесь не тянет что-либо разбирать. Есть стихи, которые просто читаешь… и ни за что не цепляешься – просто не хочется. Хорошие стихи – это всегда штрихи, детали, намёки, которые складываются как пазлы, давая чётко видимую картину. Понравился юмор, очень технично вплетённый в общую мысль: лайки котов (с учетом собачести первых) – это по-нашему, по-бразильски. А ещё говорят, что женщины скрывают свой возраст. Врут? Тезису соответствует.
Выводы по танцору 1: красиво, легко, технично. Чёткие линии, но не угадаешь, куда поведёт траектория в следующее мгновение.
Танцор 10.2.
Аналогично вышесказанному… почти. Тут, на мой избалованный взгляд, есть – как мне кажется – неточность в «где снег всегда уходит в никуда». С городами я соглашусь, со стихами – нет. Как раз в стихах-то снег запросто может остаться в любое время года. Допускаю, что указательное местоимение «где» относится именно к городам, но из синтаксиса этого явно не следует. И здесь я тоже получил удовольствие: от «невыносимо снится», от неизлечимого поцелуя, от хандры… да от всего. Но особенно от разрастающихся котов – не захочешь, но рассмеёшься (и я ржал, если честно). Тема – стопудофф.
Выводы сразу по дуэту (чоуш распыляцца): ещё не зачтя оставшиеся стихи, можно уверенно сказать, что эта пара – одна и самых мощных. Возможно – самая.
PS. Легко судить, когда есть такие танцоры – объяснять ничего не надо (ни себе, ни остальным).
Дуэт 11
Всё начиналось с фуэте, жизнь — это вечное движенье… (Валентин Гафт)
Танцор 11.1. Страдания от неразделённой любви - вечная тема, освежённая нестандартностью пары: он – танцор, она - скрипка. Только надо бы эту нестандартность блюсти до конца, а не пояснять любителям танков, что ЛГ – скрипка-прима. Непонятен посыл в начале - про иллюзии и фальшь. Чувства ЛГ – не иллюзии, да и фальши в них не видно. Иллюзорна её надежда на внимание со стороны объекта чувств, и упоминание фальши видится дублированием смыслов. Ни к чему было выделять местоимения – всё должно следовать из текста. «Ах, как он на меня смотрел», - неудачная фоника «какон», усиленная ударным «а». Ну а «искусства подлинный портал» смотрится инородным телом на лирическом фоне страданий. Я б оценил составную рифму в конце, но акцент на трёх восклицательных знаках точно так же акцентирует интонацию (цезуру), которая мешает сколь-нибудь слитно произнести и без того явное сдвоенное «н»: «он но».
Выводы по танцору 1: всё неплохо, танец оригинальный, но некоторые огрехи – технические и постановочные – не оставляют гармоничного впечатления от движения танцора. Соответствие теме – из-за концовки, которая как бы зацикливает сюжет.
Танцор 11.2.
Тут большинство претензий к технической стороне. В первом катрене ритмический сбой: в последней строчке ударный односложник – «суть» - идёт с последующим тире, требующем интонационной паузы, и это бы не беда (есть похожая вторая строка), если бы после тире не следовал ударный слог в «музыки» в сочетании с длинным «фриволите». Получилось два ударения подряд и длинная безударная часть. В первой строчке второго катрена идёт группа из трёх односложных слов, и плавное «когда ласкаю» превращается в маршевый ритм «я - твой – стан». Буковка «й» не даёт смягчить окончание слова. В строке «пульсирует со мной, звеня» картинка почти обратная первому случаю: в первых пяти слогах – одно ударение и, как следствие, заминочка при прочтении. Короткая строка очень чувствительна к огрехам ритма. Две первые строчки четвёртого катрена: дважды «твой» плюс неудачная инверсия, - читается «твой души». Ну и непонятен мне неистовый балет летящих на сцену цветов, - кто-то, бросая букеты, закручивает их в фуэте? Неистовый поток/шквал – пойму, неистовый балет – нет. Теме соответствует.
Выводы по танцору 2: некоторые неровности в движениях, поэтому немудрено, что партнёрша смотрит в сторону сцены, где, видимо, всё ровнее и глаже.
Итог по дуэту: не всё гладко в индивидуальном плане, но как дуэт пара вполне состоялась.
Дуэт 12
Весна никак не встанет на пуанты. Стучат по сцене льдины-башмаки. (Вайлит)
Танцор 12.1. Ну очень двойственное впечатление. С одной стороны – символизм: падишах параллелится с па де ша, а этому движению, судя по всему, отдано главное внимание – как и светилу на небе. И дерзкое паренье понимается как полёт в прыжке. С другой - буквальность антуража и танца на льду: Троицкий мост, Нева, чёрный лёд. Т.е. это не декорации, а реальность. В любом случае должно быть соответствие между подразумеваемой картиной и символическим отображением этого подразумеваемого, причём, соответствие должно быть по определению и внутри самих картин – реальной и отображаемой. Как батман – движение ноги – соотносится с понятием «стать» как глагола? Красивые движения рук, ног, корпуса подчёркивают стати: сложение, линии тела, фигуру, но имеет ли это отношение к желанию кем-то стать? Не вижу игры слов и смыслов, и такое впечатление, что оба слова выбраны для рифмы. «В глазах моих густеет синева», - красиво,да, но «пришить» эту красоту к чему-либо не получается даже в символическом смысле. Допускаю, что есть какой-то балет в тему, но это должно быть общеизвестно. Добило меня вырубание Авито и Озона. И даже хороший оксюморон о добре и зле не спасает. А жаль. Соответствие как бы есть, но больше условное.
Выводы по тацору 1: заносит иногда – на прямой, поворотах, разворотах, переступах... ну, лёд, чо.
Танцор 12.2. Ыхх… Ладно, проскольжу мимо бесстыдного льда прямо к рассвету. Партнёр точно подхватил идею дамы – всё в унисон. Но раз уж тема движений одна и та же, неплохо бы синхронизировать их. Ранее было безумное светило в рассветном небе – пусть и символическое, но здесь-то почему чернилен запад, сер восток? «На льду вдвоём - а в городе чума», - что это? Чума, - это болезнь или характеристика обстоятельств? Никаких намёков, и порождает левые смыслы. «Но страха нет: мы пережили многих», - а это как? Даже просто в контексте ползущей за героями трещины, и упоминания знаний об опасности, это невольно приводит к мысли, что танцоры далеко не первый раз выходят на тонкий лёд с такими же безбашенными, и соревнуются в выживаемости: не провалились – молодцы! Правда, ранее была оговорка, что март не от ума. И опять не вытягивает финал, который как бы говорит, что трещина на льду – это некие жизненные коллизии, которые танцоры-литгерои пережили (в отличие от многих), и, возможно, ещё будут переживать в реальности. Возвращаясь к обоим текстам уже посфактум, можно предположить, что парочка решилась на что-то новое и неизвестное: «Нам будет страшно, холодно и нежно». Они что, сошлись после развода?
Выводы по танцору 2: ну, раз партнёры так синхронны, то выводы те же самые.
Итог по дуэту: неоднозначные впечатления, несмотря на слаженную работу. Есть интересные образы, и даже красивые, но символизм, реальность, чума и Озон с Авито переплелись в такой узел, что в пору звать Македонского с мечом.
Дуэт 13
Весна никак не встанет на пуанты. Стучат по сцене льдины-башмаки. (Вайлит)
Танцор13.1.
Интересное словотворчество: зимолость=жимолость. Ну и «стеклянно-ледовит» - в тему зимолости. Не уверен в прочтении образа лезвия воды. Т.е. мыслится картинка полоски воды по краю льда, примыкающего к берегу. Интересен символ отогретых рыб: Пасха - праздник воскрешения Христа, а рыба – символ Христа. И отогретые рыбы – это часть Бога в душе каждого? Тут уже понятен тёплый хлеб в руке как символ плоти Христовой, и пасхальный свет. Приковывание льда, и рёберный надлом – зримые образы. Соответствие теме.
Выводы по танцору 1: интересно наблюдать за движениями – лёгкими, контурными. Танец короткий, но ёмкий.
Танцор 13.2. Тут, видимо, кавалер продолжает идею дамы. Если исходить из пасхальной парадигмы первого стихотворения, то живой свет здесь – пасхальный. «Бродить вдоль берега по дну и бредить глубиной. Дождись меня, и я приду, Спущусь к тебе на дно», - это похоже на трагедию. Если принять за версию, что ЛГ скорбит об умершей/утонувшей, близкой ему, то становится понятно и стремление спуститься на дно, пение ветра навзрыд и отзвуки вины – не уберёг. И, отталкиваясь от мысли Христовой Пасхи как праздника искупления грехов, понятны мысли ЛГ : «дождись меня». Теме соответствует.
Вывод по танцору 1: гармонирует по мастерству с дамой.
Итог по дуэту: неординарная пара и в целом – сильный дуэт. Согласованность здесь не в сюжете как продолжения одного из другого, но в идее искупления, которая дана в первом случае через пасхальные праздники, во втором – как чувство вины ЛГ.
Заключение в целом по туру
Как в любом конкурсе здесь тоже есть участники разного уровня. Но что приятно удивило – много (ну, в сравнении, конечно) хороших работ. Обычно мне с избытком хватало мест для расстановки стихов/конкурсантов, но в этом случае, пожалуй, даже маловато было. Стихи разные, и читать их было тоже по-разному интересно, так же, как и разбирать (не все, конечно). Следующий тур видится мне весьма напряжённым, т.к. уверен в качестве танцоров и танцев, которые будут показаны в ближайшее время. Ну а я уже в качестве зрителя понаблюдаю и, уверен, получу удовольствие.
Голосование
1-е место: Скажи (танцор 10.1.), Рецидив (10.2.), Пасхальное (5.1.) 2-е место: Надлом (танцор 13.1.), Не болит (танцор 13.2), За гаражами (танцор 3.1.) 3-е место: Арабески (танцор 6.1.), Совсем иной балет (танцор 5.2.), Утка Лувр (танцор 7.2.)
Спешу сразу сказать: уровень конкурса очень высок. И выстроить иерархию стихотворений можно лишь субъективно, без четкой аргументации.
В списке индивидуальных стихов я бы сделал так:
1 место танцор 13.2 Не болит 2 место танцор 1.1 Скажи, а кто живёт внутри тебя? 3 место танцор 3.2 На балконе и 5.2 3 место танцор 5.2 совсем иной балет
«Не болит» — стихотворение написанное короткой строкой, в которую не запрячешь ничего лишнего. В такой строке всё на виду, и если в ней присутствует смысловая или ритмическая «затычка», то она тут же бьет читателя по ушам. И еще меня подкупил умело показанный контраст между весной и печалью сюжета. Сильно!
«Скажи, а кто живёт внутри тебя?» — написано мастерски, в тему. Музыкально. Стихотворение звучит. И доставляет эстетическое удовольствие. А это, по-моему, главное. Иначе зачем вообще читать стихи?
«На балконе» — оригинальный подход к теме! И приземлённо, и окрылённо. Сочетание внешнего и внутреннего присутствует и в других стихах, но тут это особенно бросается в глаза. Достойная работа!
«совсем иной балет» — неожиданно и убедительно. Автор наблюдателен и точен. И умеет донести нюансы сюжета не только поэтически грамотно, но еще и просто красиво.
А вот если рассматривать дуэты, то я бы предложил такой порядок:
1 место дуэт 1 2 место дуэт 13 3 место дуэт 5
Дуэт 1 мне показался более «спетым». В нем стихи переплетены очень естественно, без искусственного напряжения. Танец получился легким и гармоничным.
Дуэт 13 тоже оставил самые приятные впечатления. Мастеровито танцует пара! И было трудно не дать ей первого места. Но… Я все же поступил так, а не иначе. Тут уже сработала интуиция, с которой не поспоришь.
Дуэт 5 великолепен! Им можно просто любоваться. Но если пристально присмотреться, то хотелось бы большего контраста инь и янь… Разумеется, я могу ошибаться. И не настаиваю на своей правоте. Но все же, все же, все же…
Другие пары тоже заслуживают уважения и симпатии.
Могу выделить 9 дуэт. Там танцор 9.1 с «Межсезоньем» импонирует своим мастеровитым немногословием, продуманностью каждого катрена, поэтическим вкусом.
А вот 9.2 танцует в совершенно ином ключе. Я не увидел настоящего дуэта. Такое впечатление, что авторы встретились впервые. И еще не научились чувствовать друг друга по-настоящему.
И 10 дуэт тоже как-то не станцевался еще. Каждый владеет техникой танца, а вот Пара не сложилась. В разнобой танцевать не получается… Для танца сосуществования мало. Он требует диалектического единства. Которого тут я, увы, не увидел.
Читая автора 11.1, я невольно вспомнил Льва Николаича и салон Анны Павловны Шерер. Я не понимаю по-французски. Разумеется, это моя и вина, и беда, но что есть, то и есть. Не уверен, что такая балетная терминология не избыточна в данном контексте.
И хочу повториться: мои оценки крайне субъективны и претендуют лишь на желание поделиться ими, не настаивая на них.
Спасибо всем создателям конкурса! И организаторам, и участникам.
Было очень интересно и крайне приятно читать и перечитывать! )
Серж и Арсений! Спасибо самое искреннее и горячее за оценки и обзоры! Со всеми замечаниями согласны, по мере сил поправим (чё сумеем:))) Обзоры ваши очень понравились! Но, зная, какой это титанический (и неблагодарный) труд - ещё раз - сто благодарностей от нашего дуэта Я и Кот! Удачи вам обоим!
Арсений, а у Вас очень хочется узнать - в чём именно Вы видите разнобой в паре №10? Ибо, если честно, звучит слегка так несоответствующе действительности Понятно, что это Ваше мнение, и Ваше же полное право - но искренне любопытно
Лана, каждое стихотворение мне понравилось. Но я увидел в паре два разных танца. Каждый из авторов слышит свою музыку, и совместные движения не показались мне понимающими и принимающими друг друга. Если бы эта была просто поэтическая перекличка, то никаких претензий у меня бы не возникло. Но тут танец, подразумевающий "полет" на одной волне. Я увидел две волны. Красивых и талантливых. Но их было две. И конструктивной интерференции не произошло, на мой очень субъективный взгляд! )
Арсений, не вопрос. Просто реально странно, что Вы (один ) увидели разнобой там, где как раз оба стихо на одной волне (что технически, что образно, что по теме). Ну да ладно, субъективизм восприятия ещё никто не отменял, даже если он слегка загадочный
Арсений, две волны - это классно. В задании участникам давалась свобода выбора, но диптих, подразумевающий 100%-ную перекличку, не требовался. На мой взгляд, идеальный дуэт это тот дуэт, что будет жить после конкурса, тк он произвел на свет самодостаточные стихи.
Мало того, во втором туре диптих тоже не требуется)) Равно как и соблюдение одного ритма, использование близкой лексики, и поддержание одного и того же настроения))
Арсений, прастите, невольно обманула, вас было двое - ещё ж Воскресенский Виктор гармонию не пронаблюдал А двое, это уже почти компания, такшта, признаём и каемся
Серж, спасибо за высокую оценку моих Арабесок! Понимание и принятие, конечно очень приятно :))
Арсений, просто спасибо) Оказаться на единоличном первом месте хотя бы у одного жюриста - это приятно)
А так-то вы - классная пара. И да, - давно не получал удовольствия от разбора. Молодцы, чо.
Особенно, если экран большой!
)
Со всеми замечаниями согласны, по мере сил поправим (чё сумеем:)))
Обзоры ваши очень понравились! Но, зная, какой это титанический (и неблагодарный) труд -
ещё раз - сто благодарностей от нашего дуэта Я и Кот!
Удачи вам обоим!
Труд был благодарный. И твой коммент это безоговорочно подтверждает...
)
Арсений, а у Вас очень хочется узнать - в чём именно Вы видите разнобой в паре №10? Ибо, если честно, звучит слегка так несоответствующе действительности
Понятно, что это Ваше мнение, и Ваше же полное право - но искренне любопытно
Каждый из авторов слышит свою музыку, и совместные движения не показались мне понимающими и принимающими друг друга.
Если бы эта была просто поэтическая перекличка, то никаких претензий у меня бы не возникло.
Но тут танец, подразумевающий "полет" на одной волне.
Я увидел две волны. Красивых и талантливых. Но их было две.
И конструктивной интерференции не произошло, на мой очень субъективный взгляд!
)
Ну да ладно, субъективизм восприятия ещё никто не отменял, даже если он слегка загадочный
Стирая дождь со щёк:
Таинственна ли жизнь ещё?
Таинственна ещё...
Александр Кушнер
)
Потому что мне не придется кричать, как кинозрителю в зале: "Зажгите свет, мне страшно одному!"
)
Ну... эээ... упирался, как мог, но принятие почти сразу обнулило предыдущие 4 стадии, - такшта выбора у меня не было.