| Рассказы [1208] |
| Миниатюры [1211] |
| Обзоры [1468] |
| Статьи [492] |
| Эссе [224] |
| Критика [100] |
| Сказки [270] |
| Байки [56] |
| Сатира [33] |
| Фельетоны [10] |
| Юмористическая проза [188] |
| Мемуары [59] |
| Документальная проза [88] |
| Эпистолы [23] |
| Новеллы [64] |
| Подражания [9] |
| Афоризмы [28] |
| Фантастика [175] |
| Мистика [95] |
| Ужасы [11] |
| Эротическая проза [10] |
| Галиматья [320] |
| Повести [213] |
| Романы [75] |
| Пьесы [33] |
| Прозаические переводы [3] |
| Конкурсы [18] |
| Литературные игры [44] |
| Тренинги [3] |
| Завершенные конкурсы, игры и тренинги [2633] |
| Тесты [33] |
| Диспуты и опросы [120] |
| Анонсы и новости [111] |
| Объявления [107] |
| Литературные манифесты [260] |
| Проза без рубрики [531] |
| Проза пользователей [172] |
| Путевые заметки [43] |
| Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ] |
Правда, со времени публикации словаря Даля прошло уже почти двести лет. А через каких-нибудь сто лет у Ожегова "стерва" то же самое, что и "стервец". Всего лишь.
В словаре Ушакова "бранность" этого, уже трёхзначного слова, сразу разделена на "жёсткую" и "мягкую" по значению.
Прямо наглядная картина развития языка, на примере одного слова.
.
В украинском языке есть устойчивое выражение "шеймине стерво", ещё более мягкий, четвёртый вариант значения. Его применяют в сочетании с юмором, по отношению к лукавству маленьких детей.