Летние ночи знойны и коротки, Давят, не можешь места найти никак, Только задремлешь – слышится плеск реки, Тихая песнь зелёного тростника.
Волны, уткнувшись в берег, смиряют бег, Нежно качают спящий в корзине груз. Снова настало время самой судьбе, Властно вмешаться, спутав царям игру.
Было тебе отсыпано благ полно. Минули годы, вырос красив и смел. Пусть ты оставил смерть за своей спиной, Но впереди таится другая смерть.
Как безнадежность сводит порой с ума! Да, ты теперь стал выше иных владык. Только все дети помнят, что пела мать, – Ты ничего не помнишь, лишь плеск воды.
И ничего не знаешь о ласках той, Что второпях тебе подарила жизнь. Хоть не глумились в доме над сиротой, Этот народ остался тебе чужим.
Горы окрасит солнечный ореол, Трудно уснуть которую ночь подряд... Тот, кто считает, сколько ты приобрёл, Вряд ли узнает, сколько ты потерял.
Хорошее стихотворение, только мне в первой строке прочиталось поначалу: «коротки» (с ударением на первом «о»). …К слову, кормилицей к Моше стараниями его сестры позвали родную мать.
Не верю глазам своим, такое прекрасное стихотворение - и без рецензий! Впечатлена. Мне кажется, это написано либо по мотивам библейского сюжета, который я, к моему стыду, не помню, либо какой-то легенды, которую я, к моему сожалению, не знаю. Словом, не поняла, о ком идет речь, кто ЛГ. Неужели просто плод авторской фантазии? Очень уж колоритный он получился.
Прочитала отзывы) С чем-то согласна, с чем-то нет. На мой слух лучше легло бы "отсыпано благ сполна", а не "полно". Но тогда и у "спины" надо менять падеж(((
Перечитала сейчас отзывы и удивилась - почему "второпях подарила жизнь" многие восприняли, как "второпях родила". Имелось же в виду, что спасла. Ну второпях же в корзинке прятала.
Наверное. Только у меня сразу (при втором прочтении, когда поняла - о ком речь))) была картинка, как она его быстро в корзинку кладёт и по воде пускает, ни на что, собственно, не надеясь. А после первого прочтения никаких их мыслей вообще не было, кроме: "Как же здорово".
…К слову, кормилицей к Моше стараниями его сестры позвали родную мать.
Впечатлена. Мне кажется, это написано либо по мотивам библейского сюжета, который я, к моему стыду, не помню, либо какой-то легенды, которую я, к моему сожалению, не знаю. Словом, не поняла, о ком идет речь, кто ЛГ. Неужели просто плод авторской фантазии? Очень уж колоритный он получился.
http://litset.ru/publ/29-1-0-53769
На мой слух лучше легло бы "отсыпано благ сполна", а не "полно". Но тогда и у "спины" надо менять падеж(((
женщина подарила жизнь = родила. Это первое, что приходит в голову))
А после первого прочтения никаких их мыслей вообще не было, кроме: "Как же здорово".