Аллея алела, листва тосковала о лете. Аккордами рвал провода разгулявшийся ветер, На ноте высокой пел песни о будущей стуже. Стилягой гулял листопад по искрящимся лужам, Шуршали тихонько шаги под куплеты шансона. Привычно прохожих ждал мост через пруд полусонный. От ласковых рукопожатий теплели перила, Желали ладоней касаться . Но ветер, но стыло... Лишь осень дарила ему пятипалые листья Ковром укрывала, кругами ходила, по-лисьи Следы заметая ушедшего бабьего лета. Выл реквием ветер. Качались деревьев скелеты, А тучи, отплакав, готовили осени саван. Лишь мост неизменно стоял между левым и правым, Он ждал воскрешенья весны, теплых рук на перилах, И дроби шальных каблучков по брусчатым настилам.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Оксана, мне понравилось стихотворение. Очень удачная, по-моему, "шуршащая" строчка: Шуршали тихонько шаги под куплеты шансона.
Пара соображений - под спойлером. Как обычно, они - совершенно не руководство к действию, а только моё мнение.
1. "Ждал встречи единственный мост через пруд полусонный." Звучит красиво, но с кем он ждал встречи, по-моему, не совсем понятно. Перед этим фигурируют в качестве а́кторов: аллея, листва, ветер, листопад, шаги. Встречи с кем-то из них? Если бы было что-то, например: "Ждал встречи расставшихся мост через пруд полусонный", наверное, звучало бы яснее.
2. Если бы у Вас не было отрыва субъекта действия от перечисления действий (напимер, "осень лепила..."), то употребление глагола "лепила" глаз бы не цепляло. Но у Вас использован анжамбеман, синтаксическая пауза, и из-за этого глаголы "лепила", "дарила" до прочтения следующей строчки до конца могут восприниматься, как существительные ("водила", "терпила",...). В частности, "лепила" на криминальном сленге - представитель мелкой шпаны, не топтавший зону, но изо всех сил старающийся походить на крутых авторитетов. http://samlib.ru/m/mazurin/slowarx.shtml Поэтому, может быть, попробовать уйти от этого перечисления "Лепила, дарила...", например, как-то так: "И снова дарила...", "Как прежде, дарила..." или как-то иначе.
3. Может быть, это только моё личное ощущение, но как-то вызывает сомнение образ "Мост листья не сбросил". Всё же сбрасывают листья объекты, на которых они растут, - деревья, кусты. Поверхности, на которые листья падают, не сбрасывают. Например, по-моему, не очень хорошо звучит: "крыша сбросила листья", "тротуар сбросил листья", "лужайка сбросила листья".
4. Согласен с мнением Лили относительно строчки "Став тленом и слякотью, осень укуталась в саван".
Сергей, спасибо! Насмешили сленгом Юмор - хорошая анестезия для конструктивно критикуемого автора :smile:. "Лепил" и "дарил" уберу, заодно надо изменить "мост листья не сбросил" вместе с "красавица осень" (как-то по-детски звучит "красавица"). В черновике у меня вариат: "Ждал встречи с единственной мост через пруд полусонный" - что-то не понравилось, по-моему обилие "с", уже не вспомню точно... А ведь этот вариант вводит новый образ, который проявляется в финале: "Он ждал воскрешенья весны, теплых рук на перилах, любви и шальных каблучков на брусчатых настилах. "
С Ли Кли тоже согласна. Но, как же строчку жаль! Буду крутить до победы.
Хорошие стихи, необычные! Подумалось, что осень сначала лепила листья, потом дарила и, став тленом и слякотью, она вряд ли могла укутаться самостоятельно в саван.
Ли Кли, спасибо за комментарии. "Став тленом и слякотью, осень укуталась в саван" - если доводить олицетворение до логического конца, то конечно, осень могла укутать себя в саван только будучи героиней фильма ужасов ))), но м.б. стоит оставить осени немного нечеловеческого?, ну или стоит заменить строчку примерно так: "на ложе из льда стыла осень, одетая в саван" .
О. да! Я просто провела параллель со своей строкой "Мёртвая осень до нитки промокла" - меня убедили, что труп не мокнет))) А автору всегда виднее. Иногда излишними правками можно убить живые стихи.
Очень удачная, по-моему, "шуршащая" строчка:
Шуршали тихонько шаги под куплеты шансона.
Пара соображений - под спойлером. Как обычно, они - совершенно не руководство к действию, а только моё мнение.
Насмешили сленгом Юмор - хорошая анестезия для конструктивно критикуемого автора :smile:. "Лепил" и "дарил" уберу, заодно надо изменить "мост листья не сбросил" вместе с "красавица осень" (как-то по-детски звучит "красавица").
В черновике у меня вариат: "Ждал встречи с единственной мост через пруд полусонный" - что-то не понравилось, по-моему обилие "с", уже не вспомню точно... А ведь этот вариант вводит новый образ, который проявляется в финале:
"Он ждал воскрешенья весны, теплых рук на перилах,
любви и шальных каблучков на брусчатых настилах. "
С Ли Кли тоже согласна. Но, как же строчку жаль! Буду крутить до победы.
Подумалось, что осень сначала лепила листья, потом дарила и, став тленом и слякотью, она вряд ли могла укутаться самостоятельно в саван.
"Став тленом и слякотью, осень укуталась в саван" - если доводить олицетворение до логического конца, то конечно, осень могла укутать себя в саван только будучи героиней фильма ужасов ))), но м.б. стоит оставить осени немного нечеловеческого?, ну или стоит заменить строчку примерно так:
"на ложе из льда стыла осень, одетая в саван" .
Лепила, дарила - да)
"Мёртвая осень до нитки промокла" - меня убедили, что труп не мокнет)))
А автору всегда виднее. Иногда излишними правками можно убить живые стихи.
Я подумаю над своей строчкой, обязательно, у меня переделки без ущерба не быстро получаются ).
очень здорово!