Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Иркины мимозы
Городская поэзия
Автор: Инесса_Полянская
Изнеженный цветок мимозы
попал в суровую квартиру,
хозяйка - ликом Оззи Озборн,
хромая дворничиха Ирка.

Бутылка водки, пачка винстон
и затянувшийся блэк саббат
до воскресенья сатанинской
международной тихой сапы.

Когда-то, в пошлом прошлом веке
метаморфоз цветка в репейник
случился после дискотеки
в порыве к небу со ступенек.

Кровавый путь в страну Нирвана
был перерезан визгом скорой:
живи, зализывая раны,
и покрывайся черной коркой.

Работа-хеви, хеви-метал,
обсценный жест в бойцовской позе,
но все равно в глазах приметы
случайно выжившей мимозы.
Опубликовано: 01/03/20, 06:04 | Последнее редактирование: Инесса_Полянская 21/05/20, 17:47 | Просмотров: 130 | Комментариев: 18
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Добрый день, Инна. Прочёл стих на конкурсе.
На мой взгляд не плохое, но подумайте над этим катреном:
Бутылка водки, пачка винстон
и затянувшийся блэк саббАт
до воскресенья сатанинской
международной тихой сАпы...

*
Саббат -это суббОта.
Косолаповский  (03/03/20 18:29)    



Здравствуйте, спасибо. Да конечно знаю - саббат/суббота... А в чем нестыковка по тексту? smile
Инесса_Полянская  (03/03/20 22:12)    



С текстом, на мой взгляд всё нормально smile
Тут другое:
……… мимОзы (женская рифма)
………квартИру (женская)
………Озборн (женская)
……….Ирка (женская)

………..вИнстон (женская)
…………саббАт (мужская)
…………сатанИнской (женская)
………….сАпы (женская)

(поэтому и сбой в ритме из-за сбоя в ударении)
Косолаповский  (03/03/20 22:35)    



В тексте использовано название группы Black Sabbath в русской транскрипции, в sabbath ударение на первый слог, посему все нормально: саббат/сапы - обе женские рифмы.
Инесса_Полянская  (03/03/20 22:51)    



И в "шаббат", кстати, тоже на первый слог.
http://gramota.ru/slovari....2&all=x
Андрей_Яковлев  (03/03/20 23:01)    



Вы не правы:
Black Sabbath - это устойчивое выражение в английском языке, и оно означает шабаш ведьм (в средневековых поверьях так называлось собрание ведьм, сопровождавшееся диким разгулом).
Конечно и музыкальная группа была...

По английски ударение тоже на второй слог падает, но тут есть казус, саббАт Вы пишите на русском, и рифмуете с сАпой.
Посоветуйтесь со специалистами, я в том катрене споткнулся.
Косолаповский  (03/03/20 23:02)    



шАбат, правильно ударение на первую А, саббАт на вторую.
саббат в русской транскрипции имеет проверочное слово - суббОта - саббАт.
Косолаповский  (03/03/20 23:07)    



Нет, Виктор.
Black Sabbath (МФА: [blæk ˈsæbəθ])
МФА - международный фонетический алфавит.
Андрей_Яковлев  (03/03/20 23:07)    



https://wooordhunt.ru/word/sabbath
послушайте пожалуйста как произносится
Инесса_Полянская  (03/03/20 23:12)    



S звонкая с Э и ударение в произношение падает на эth.
Такие слова обычно тренируются такими упражнениями.
зэ бЭст - сабЭс, где Th в конце слова смягчается ударной Э.
Но тут не так важно, в стихотворении же использовано слово саббАт,
и правильно наверное взять блэк саббАт в кавычки.
Косолаповский  (03/03/20 23:17)    



Ну, там по ссылке как раз есть примеры произношения американского и английского - в обоих случаях ударение на первый слог.
Инесса_Полянская  (03/03/20 23:20)    



Инн, я думаю, нам не переубедить Виктора. ))
Андрей_Яковлев  (03/03/20 23:22)    



Извините я выразил своё мнение, и никого не собираюсь переубеждать.
Всего доброго.
Косолаповский  (03/03/20 23:25)    



Упрямый товарисч... Уважуха!.. biggrin
Инесса_Полянская  (03/03/20 23:25)    



Интересное стихотворение.

Виктор, вы не правы, в английском именно на первый слог падает ударение и я в первый раз слышу, чтобы одно слово можно было проверять двумя абсолютно другими, никакого отношения к первому не имеющими, это я о SAbbath и the bеst dry
Talya_Na  (04/03/20 04:52)    



Зэн лет'с врайт поэтри ин зис вэй энд эврисинк вилл би клир ту эвриван, мне так кааацца
smile
Косолаповский  (04/03/20 09:36)    



Интересная параллель... Думала над похожей темой, но унеслась немножко в сторону.
Николь_Аверина  (01/03/20 19:30)    



Спасибо, да бывает что уносит от темы, но это не всегда плохо, мб даже и лучше еще...)
Инесса_Полянская  (01/03/20 20:59)    


Категории раздела
Лирика [8417]
Философская поэзия [3853]
Любовная поэзия [3886]
Психологическая поэзия [1693]
Городская поэзия [1348]
Пейзажная поэзия [1931]
Мистическая поэзия [995]
Гражданская поэзия [1317]
Историческая поэзия [204]
Мифологическая поэзия [184]
Медитативная поэзия [235]
Религиозная поэзия [179]
Альбомная поэзия [110]
Твердые формы (запад) [300]
Твердые формы (восток) [92]
Экспериментальная поэзия [319]
Юмористические стихи [1887]
Иронические стихи [1937]
Сатирические стихи [141]
Пародии [1089]
Травести [53]
Подражания и экспромты [447]
Стихи для детей [801]
Белые стихи [63]
Вольные стихи [107]
Верлибры [116]
Стихотворения в прозе [26]
Одностишия и двустишия [114]
Частушки и гарики [39]
Басни [51]
Эпиграммы [22]
Эпитафии [34]
Авторские песни [331]
Переделки песен [55]
Стихи на иностранных языках [53]
Поэтические переводы [269]
Циклы стихов [264]
Поэмы [45]
Декламации [131]
Сборники стихов [101]
Белиберда [74]
Поэзия без рубрики [6683]
Стихи пользователей [2300]
Декламации пользователей [14]