Разговор Ходжи Насреддина с богатым купцом в караван-сарае за чашкой чая
– Ты, наверное, счастлив, почтенный ага? Просвещён, правоверен и очень богат. С караваном своим ты объехал полмира Для того, чтоб не думать уже о деньгах.
Я же вечно тащусь от огня до огня. Никому на Земле дела нет до меня. Но, спасибо Всевышнему, жив и сегодня, Бесприютные песни на хлеб обменяв.
Есть ишак у меня да потёртый халат, На котором без малого сотня заплат. В каждой память о женщине, встреченной мною, Что бродяге дарила немного тепла.
– Я отвечу тебе, мой любезный Ходжа: Деньги очень не любят на месте лежать И зовут нас в дорогу. Иными словами, Чтоб остаться на месте, я должен бежать.
Деньги дарят свободу одною рукой, А другою рукой отнимают покой. Тот, кто выбрал дорогу к тельцу золотому, Должен знать: ту дорогу пройти нелегко.
Я скажу откровенно, мой друг Насреддин – Не встречал я счастливых, вот, разве, один: Он бредёт от огня до огня, и, быть может, Только он в этом мире себе господин.
Есть лишь путь у него, за душой – ни гроша, Но светлы его песни, светла и душа. Каждым утром, Всевышнего благословляя, Он глядит на дорогу и делает шаг.
Стихотворение хорошее, даже очень. Но в двух местах я сбилась с "правильного" настроя. Я их озвучу, хорошо? А есть смысл там что-то менять или нет - это уже решать не мне))
Я же вечно тащусь от огня до огня. "Тащусь от огня" на долю секунды "выкинуло" меня в другой, неуместный стиль: прозвучало в моём восприятии как жаргонное "испытываю удовольствие от огня". Конечно, в следующее мгновение, когда я дочитала строку до конца, смысл встал на место, но ощущение помехи осталось. Может, есть смысл заменить глагол на "влачусь", "бреду" или что-то иное?
Чтоб остаться на месте, я должен бежать. Эта строка "выкинула" меня в другую, более позднюю эпоху, в другую книгу: "Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте" (Льюис Кэролл, слова Алисы).
Ну, и после "Насреддин" в предпоследней строфе потерялась запятушка (там конец обращения, обособляемого запятыми) - но это, конечно, мелочь.
А в целом стихотворение - несомненная удача. Прочла с удовольствием. Собственно, потому и возникло желание поговорить о мелких зацепках))
В первоначальном варианте был эпиграф из "Алисы...", но команда уговорила меня его убрать. И действительно, он смотрелся бы странно. В итоге, думаю, что ЛК не первый в истории обратил внимание на этот парадокс Долго мы парились и над "тащусь". В итоге, я решил, что слэнги меняются, а русский язык останется "Бредёт" используется в 6-м катрене. Запятая - да! Там ещё есть ритмический сбой в последнем рубаи, но с ним тож ничего не поделаешь Спасибо
Повтор "бредёт" я криминалом не считаю: купец ссылается на слова Ходжи. Да и "влачусь", вроде бы, нормально вписывается в цветистых восточный стиль. Но - не настаиваю, конечно))
Ритмического сбоя не нашла)) Дополнительное полуударение в длинном слове - нормальная практика.
Великолепное стихотворение! Как только начинаешь его читать, окунаешься в атмосферу востока с его неспешностью, иносказательностью, философичностью. Радости, Вам, Андрей, и новых удач!
Андрей, простите, но я вмешаюсь ещё до Вашего ответа.
Анирия, Ваше мнение (назовём его так) о стихотворении Андрея я не буду комментировать. Может, Андрей Вам ответит, если захочет. А вот по поводу фразочки "Привет от тролля" давайте поговорим серьёзно.
Сначала скажу, что я в курсе о статье Андрея, бурных обсуждениях ТАМ и т. д. и т. п. К сожалению, не вмешался, хотя и надо было, наверное. Но уже поздновато это делать.
Вернёмся к Вашей фразе. Если это шутка, то шутка довольно глупая (даже просто "неудачной" её не назовёшь).
Если же это не шутка, а намеренная провокация для Андрея в стиле "ну вот, я его немножко позлю, он сорвётся, наговорит мне... всякого-лишнего, а админы его ещё и накажут, может быть...", то это уже совсем плохо.
У Вас уже был бан на две недели. Неужели он Вас ничему не научил? Неужели Вы так и не поняли, что на Литсети ценится нормальное человеческое общение, когда собеседники ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ стараются друг друга понять. Именно это, а не раскидывание ядовитых колючек племени мумба-юмба в своих комментариях в надежде что кто-нибудь на них напорется.
Пожалуйста, подумайте об этом.
В данный момент я больше ничего с Вами не сделаю. Будем считать, что Вы очень глупо пошутили. Ладно. Но ещё одна-две подобных "шуточек" от Вас, и я вернусь.
Уважаемый админ. Вы, наверное, вправе решать здесь, что я там думала, когда шутила, но поскольку вы судите, по своему опыту, а не по тому, что знаете лично меня, то скажу так - я не настолько увлечена здешними интригами и не настолько глубоко задумываю свои мнения, чтобы думать так, как вы решили.Я, к сожалению, не Агата Кристи и даже не Марпл. Боле того, знай вы меня, вы бы точно этого не подумали. Потому что это настолько банально и не для меня, что просто смешно. Вспомнила статью автора, ну и попыталась пресечь аргументы по типу - о, это месть тролля, чего же еще от вас ждать, сказав - да, я тролль. Да - наверное и не удачная шутка. Я вообще думаю, что здесь не понимают шуток. Я бы на месте автора сказала - о, знакомый тролль, здорово! И где тут колючка? Совершенно здоровый сарказм! Нормальное ЕСТЕСТВЕННОЕ общение. Без страха провокаций...
1. Я не говорил, что Вы что-то там думаете или что Вы вообще что-то там думали, когда писали эту фразочку, я сказал "если же это... то-то и то-то, то это плохо..."
2. Хорошо, Вы подтвердили, что был вариант номер 1 - Ваша шутка. Кроме того, Вы согласились, что шутка не совсем удачная. Так?
3. Вас лично я не знаю (как и Вы меня).
4. Т. е. Вам можно предполагать, что у Андрея будет именно такая реакция, цитирую: "вспомнила статью автора, ну и попыталась пресечь аргументы по типу - о, это месть тролля, чего же еще от вас ждать, сказав - да, я тролль", а мне в таком праве (предполагать что-то) Вы отказываете?
5. По поводу слов "Я бы на месте автора сказала - о, знакомый тролль, здорово!" Подумайте, а где я только что прочитал Ваши же слова "Я вам не кутенок, чтобы делать всё, что мне скажут и лезть туда, куда меня тыкают - вы забываетесь!"? И Андрей тоже не "кутёнок", а будет вынужден читать вашу неудачную шутку и реагировать на неё так, как он почувствует правильным, а не Вы.
6. По поводу слов: "И где тут колючка? Совершенно здоровый сарказм!" По моему мнению, это именно "колючка", а совсем не "здоровый сарказм". Но Вы вправе с этим мнением не соглашаться. А вот "нормальным", а тем более "естественным", общением называть неудачные и глупые шутки - опять-таки глупо, по моему мнению.
Ну, подытожим, Анирия, либо Вы начнёте контролировать свой "здоровый сарказм" и держать его в рамках человеческого общения, либо я с Вами ещё не раз поговорю. Хотя и особого желания это делать у меня нет. И помните, что Вас всегда оценивают по ВАШИМ поступкам, а не по тому, как Вы думаете, что с Вами поступают другие (см. п. 4)
Хм, один момент - Как Андрей посчитает правильным, чего мы не знаем, а вы уже расписали в большую сентенцию. Про глупость я помолчу с вами, это ведь неприлично с моей стороны будет и ненормально, будь я и семи пядей во лбу, а место то под солнцем этого сайта не позволяет определять возможности "человеческого общения" ПЫСЫ - "как вы думаете, что с вами поступают другие" - это как? Но скажу кое-что - у каждого своё "кривое зеркало" для оценки чужих поступков. Люди даже простую шутку не могут оценить верно, о чем и говорит наш диалог. И я написала - наверное, неудачная шутка!
Я за этот стиш тоже голосовала.) Наверное, это был скрытый троллинг.....))) --- Пы Сы: Гр. Серьёзный экзекутор, вверху - шутка. Уточняю: безобидная и безопасная для адресата. Ибо в наличии у него ЧЮ не сомневаюсь. Вот до чего дошло...уже и шутить страшно...как бы чего не вышло...
На конкурсе сразу выделила это стихотворение, настолько оно неординарное, нешаблонное. А как здорово рассказано! Передана атмосфера Востока так, словно автор отлично с ним знаком.
Спасибо огромное, Елена! Я, наверное, в прошлой жизни жил где-то в Средней Азии У меня понимание Востока на уровне подсознания. Всегда быстро нахожу общий язык с азербайджанцами или узбеками. Кланяюсь
за дастарханом на коврах сарая
по европейски смыслами играя
отвергнув пиалы и даже чаши
вотще взыскуют истин в чашке чая
(придирка к названию...)
Удачи!
Но:
Пусть Удача пребудет Читателю!!
Деньги дарят свободу одною рукой,
А другою рукой отнимают покой.
Стихотворение хорошее, даже очень. Но в двух местах я сбилась с "правильного" настроя. Я их озвучу, хорошо? А есть смысл там что-то менять или нет - это уже решать не мне))
Я же вечно тащусь от огня до огня.
"Тащусь от огня" на долю секунды "выкинуло" меня в другой, неуместный стиль: прозвучало в моём восприятии как жаргонное "испытываю удовольствие от огня". Конечно, в следующее мгновение, когда я дочитала строку до конца, смысл встал на место, но ощущение помехи осталось. Может, есть смысл заменить глагол на "влачусь", "бреду" или что-то иное?
Чтоб остаться на месте, я должен бежать.
Эта строка "выкинула" меня в другую, более позднюю эпоху, в другую книгу: "Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте" (Льюис Кэролл, слова Алисы).
Ну, и после "Насреддин" в предпоследней строфе потерялась запятушка (там конец обращения, обособляемого запятыми) - но это, конечно, мелочь.
А в целом стихотворение - несомненная удача. Прочла с удовольствием. Собственно, потому и возникло желание поговорить о мелких зацепках))
Долго мы парились и над "тащусь". В итоге, я решил, что слэнги меняются, а русский язык останется "Бредёт" используется в 6-м катрене. Запятая - да! Там ещё есть ритмический сбой в последнем рубаи, но с ним тож ничего не поделаешь
Спасибо
Повтор "бредёт" я криминалом не считаю: купец ссылается на слова Ходжи. Да и "влачусь", вроде бы, нормально вписывается в цветистых восточный стиль. Но - не настаиваю, конечно))
Ритмического сбоя не нашла)) Дополнительное полуударение в длинном слове - нормальная практика.
Ещё буду переосмысливать. Сейчас голова другим занята
А стихотворение по любому состоялось.
Радости, Вам, Андрей, и новых удач!
Кланяюсь
Андрей, простите, но я вмешаюсь ещё до Вашего ответа.
Анирия, Ваше мнение (назовём его так) о стихотворении Андрея я не буду комментировать. Может, Андрей Вам ответит, если захочет.
А вот по поводу фразочки "Привет от тролля" давайте поговорим серьёзно.
Сначала скажу, что я в курсе о статье Андрея, бурных обсуждениях ТАМ и т. д. и т. п.
К сожалению, не вмешался, хотя и надо было, наверное. Но уже поздновато это делать.
Вернёмся к Вашей фразе. Если это шутка, то шутка довольно глупая (даже просто "неудачной" её не назовёшь).
Если же это не шутка, а намеренная провокация для Андрея в стиле "ну вот, я его немножко позлю, он сорвётся, наговорит мне... всякого-лишнего, а админы его ещё и накажут, может быть...", то это уже совсем плохо.
У Вас уже был бан на две недели. Неужели он Вас ничему не научил?
Неужели Вы так и не поняли, что на Литсети ценится нормальное человеческое общение, когда собеседники ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ стараются друг друга понять. Именно это, а не раскидывание ядовитых колючек племени мумба-юмба в своих комментариях в надежде что кто-нибудь на них напорется.
Пожалуйста, подумайте об этом.
В данный момент я больше ничего с Вами не сделаю. Будем считать, что Вы очень глупо пошутили. Ладно. Но ещё одна-две подобных "шуточек" от Вас, и я вернусь.
1. Я не говорил, что Вы что-то там думаете или что Вы вообще что-то там думали, когда писали эту фразочку, я сказал "если же это... то-то и то-то, то это плохо..."
2. Хорошо, Вы подтвердили, что был вариант номер 1 - Ваша шутка. Кроме того, Вы согласились, что шутка не совсем удачная. Так?
3. Вас лично я не знаю (как и Вы меня).
4. Т. е. Вам можно предполагать, что у Андрея будет именно такая реакция, цитирую: "вспомнила статью автора, ну и попыталась пресечь аргументы по типу - о, это месть тролля, чего же еще от вас ждать, сказав - да, я тролль", а мне в таком праве (предполагать что-то) Вы отказываете?
5. По поводу слов "Я бы на месте автора сказала - о, знакомый тролль, здорово!"
Подумайте, а где я только что прочитал Ваши же слова "Я вам не кутенок, чтобы делать всё, что мне скажут и лезть туда, куда меня тыкают - вы забываетесь!"?
И Андрей тоже не "кутёнок", а будет вынужден читать вашу неудачную шутку и реагировать на неё так, как он почувствует правильным, а не Вы.
6. По поводу слов: "И где тут колючка? Совершенно здоровый сарказм!"
По моему мнению, это именно "колючка", а совсем не "здоровый сарказм". Но Вы вправе с этим мнением не соглашаться.
А вот "нормальным", а тем более "естественным", общением называть неудачные и глупые шутки - опять-таки глупо, по моему мнению.
Ну, подытожим, Анирия, либо Вы начнёте контролировать свой "здоровый сарказм" и держать его в рамках человеческого общения, либо я с Вами ещё не раз поговорю. Хотя и особого желания это делать у меня нет. И помните, что Вас всегда оценивают по ВАШИМ поступкам, а не по тому, как Вы думаете, что с Вами поступают другие (см. п. 4)
ПЫСЫ - "как вы думаете, что с вами поступают другие" - это как? Но скажу кое-что - у каждого своё "кривое зеркало" для оценки чужих поступков. Люди даже простую шутку не могут оценить верно, о чем и говорит наш диалог. И я написала - наверное, неудачная шутка!
Наверное, это был скрытый троллинг.....)))
---
Пы Сы:
Гр. Серьёзный экзекутор, вверху - шутка. Уточняю: безобидная и безопасная для адресата. Ибо в наличии у него ЧЮ не сомневаюсь.
Вот до чего дошло...уже и шутить страшно...как бы чего не вышло...
Я, наверное, в прошлой жизни жил где-то в Средней Азии У меня понимание Востока на уровне подсознания. Всегда быстро нахожу общий язык с азербайджанцами или узбеками.
Кланяюсь
Спасибо. )