Автор - Grek
Декламация - Grek
http://litset2.pa.infobox.ru/filesafe/audio/2007.nechto-vajnoe.mp3 Ночь на мягких лапах кошки
По ступеням сада шла.
Разгорались звёзды-крошки.
Ночь лакала сны из плошки
Чёрного, как смоль, пруда.
В этом мире где-то сказкам
Нужно жить. Они живут
На усах и в желтых глазках,
Под ногами вьются лаской,
Выгнув спинку что-то ждут.
Но не мойву и не кильку.
Чудо пахнет благородно.
Напоследок, можно шпильку?
Всем спасибо. Все свободны.
Опубликовано: 07/02/21, 12:43 | Последнее редактирование: Grek 21/03/21, 08:46
| Просмотров: 990 | Комментариев: 14
Читается мягко, по-кошачьи.))
И концовочка соответствует.
В творчестве, как и в любом деле, иногда можно наткнуться на самородок. Таких очень мало. Они творят, как дышат. И правил для них не существует. Потому что сами они - одно сплошное исключение из правил. Они сами формируют правила. Есть другой тип. Старатели. Они очень стараются выглядеть как самородки. Вот как раз в их стихах ту же самую глагольную рифму встретить практически невозможно. Они не могут менять сложившихся на текущий момент тенденций, а потому возводят в закон следование единожды усвоенным правилам. И есть ещё третьи. Пофигисты. Это не самородки. Но и не знайки - зубрилки. Они редко попадают в раздел "Рекомендовано редакцией". Кому понравится независимая позиция? В этой ситуации необходимо иметь явное преимушество. А как его иметь в столь субъективной сфере? И вот, когда твои преимущества неявные, тем ценнее добрые слова таких людей как вы, Маруся :)
Но стих классный. ))
А ещё важно - с кем шутить.
Привет, Костя.
Критиковать можно?
« В этом мире где-то сказкам
Нужно жить» - мне кажется, не очень удачный перенос.
«Выгнув спинку что-то ждут» - чего-то ждут было бы лучше.
Привет, Наталья! Рад тебе. А критиковать конечно нужно. Возможно ты права. Но ведь это несерьезное стихо, какой с него спрос? А вообще тут такое дело. Раз уж это шутка, то она построена на контрасте. Между основной частью повествования, где не должно быть речитатива, где и перенос тоже служит для поддержания плавности, размеренности и концовкой, которая должна прозвучать резче.
Что касается слова "чего-то", то в нём появляется лишний слог, который в стихо не вписывается...
А насчет обид... Будем считать это тестом на наличие чувства юмора у читателей. К тому же, автор ведь перед этим спрашивает разрешения:) Спасибо тебе!
А то, что «чего-то» «не влезет» и ежу понятно
Где пролитый свет?