Очень понравилось. Не могу согласиться с утверждением, что предательство и обман - это тавтология. Обман - это ложь, а предательство - нарушение верности. Бросить умирать раненного в бою друга или выдать врагу партизан - это предательство в чистом виде. Предавать можно открыто, не прибегая к обману. И здесь, на мой взгляд, это слово более, чем уместно.
Спасибо, Олег! Мне кажется слова "обидами - обманами" сморятся ярче, контрастнее, нежели "предательством - обманами", да? Надеюсь, что этот вариант удовлетворил всех читателей:))
Свет, все же немного поворчу еще)) "обидами" тоже хорошо, и звукопись, игра слов получаются интересные... но: все же "предательство" работало на усиление образа и действительно было здесь более чем уместно, т.е. однозначно верю, что предательство и обман могут убить любовь, а обиды - значительно более мелкий повод, с моей точки зрения)) т.е. умереть от предательства и умереть от обид - для меня звучит совершенно по-разному...
с другой стороны, какое-то это слово действительно народное - "обиды", и удачно, что и обиды, и обманы во множественном числе)) в общем, виднее в любом случае автору))
Да, чисто технически "обидами" лучше. Согласна. Пусть пока живет этот вариант. У меня часто такое бывает: вдруг , через большой период времени слово приходит само. А вдруг придет снова?
Свет, и мне понравилось)) выразительное и выверенное... хорошо получилось использовать народные мотивы. я бы даже не придиралась к неточности рифмы "луны" - "без крыл" - поскольку сходство с народными песнями, где обычно вот такие же довольно неточные рифмы, мне кажется, её оправдывает.
Катя, спасибо. Одна моя знакомая поэтесса как-то давно сказала: "Настоящие стихи должны идти, как кровь горлом". Помню, как я ее тогда не поняла. А теперь такое иногда случается. Я не хочу сказать, что этот стих - настоящая поэзия, что это вообще поэзия. Но с ним так и было - кровь горлом пошла,а я только записывала. За один час, практически. И без правок. Удивительно, как он откликается в читательских душах. Слава Богу! Это большая радость для меня!
да, Свет, но ведь сколько графоманов, "пишущих душой", и их тоже, по их словам, вот так накрывает волной вдохновения и записывается само - но от их душевного стриптиза потом становится неловко((( так что, наверное, какая-то теоретическая база все же необходима)) когда пишется само и о технике при этом не думаешь, но получается хорошо и технично ... тут, кстати, остальные рифмы у тебя очень интересные - неточные, составные...
да нет, не нужно переделывать, имхо, говорю же - здесь оправдано контекстом) грамматичность тоже не особо заметна, и сами по себе грамматические рифмы не так страшны, плохо, когда их много) а тут больше нет. а позор - это однокоренные и (опять же в больших количествах) глагольные)))
Света, от всей графоманской души) попоздравляю тебя с победой в 11 Сетериконе! Возможно я неоправданно строг, а может и беспросветно глуп, но если мне позволено будет высказать своё мнение относительно этого стиха, то я обращу внимание на противопоставление близких по семантическому значению слов предавать - обманывать. По ту сторону любви - поле бранное, кто предательством убит, кто - обманами.
Если это авторский ход, утверждающий, что причина всех бед - ложь, то, возможно, так и нужно написать, но само утверждение, в таком случае, спорно) Существует такая моральная категория, как "ложь во благо", и нельзя однозначно сказать, что это тоже ложь) Если главным является утверждение, что причиной гибели служит злой умысел врагов и подлость друзей, тогда для меня неразборчиво получилось, а если суть противопоставления в самом противопоставлении, то лучше, на мой взгляд, использовать противоположные категории. Например: верность - предательство, правда - обман)) Стих отличный.
Nikolaich, а я не вижу там противопоставления... перечисляются, имхо, причины (похожие, но не одинаковые) убийства на бранном поле (по ту сторону любви, что немаловажно))) т.е. кого-то на этом поле убили предательством, кого-то ложью)) и то, и другое часто встречается и не противоречит друг другу)
Саша, спасибо тебе за неравнодушие! И за тонкости. В принципе, я не стремилась к противопоставлению образов. Это, скорее, перечисление. Можно, конечно, подумать над этим моментом, но считаю, что это не столь критично. В любом случае, стих - материал мягкий, всегда можно подправить. Лишь бы не испортить.
я воспринимаю противопоставлением. В данном случае предательство=обман=предательство, или очень близко, поэтому смысл фразы ускользает. Но это моё невидение) Недавно прочёл в одном обзоре, что стихи нужно писать так, чтобы вопросы читателя были обращены к себе, а не к автору)))
С моей точки зрения, обман и предательство - не обязательно одно и то же) Предательство - какой-то откровенно нехороший, подлый и чаще всего явный поступок по отношению к человеку) Обман - не такой однозначный (бывает же и ложь во благо) и не всегда становящийся явным, но результат чаще всего тот же)
Если, конечно, приравнивать обман и предательство к банальной измене, то это практически слова-синонимы))) но в жизни, имхо, у них много оттенков...
Катя, я не стану лениться, лучше переделаю.Тем более, что тех самых понятий, которые убивают любовь, к сожалению, достаточно. Я не люблю вопросы. Перфекционизм меня еще ни разу не подвёл:))
Свет, в искусстве перфекционизм часто может убить произведение, сделать его неживым и вымученным))) не раз видела, как правкой убивали стих... а понятно и близко всем не бывает))) но решать в любом случае тебе, конечно))
не, жестокость - совсем не то, имхо... и убийство само по себе уже подразумевает жестокость, тут как раз и получается тавтология - "жестокое убийство" (а бывает гуманное?))) по другим твоим вариантам: "скандалы" - имхо, слишком частный случай для такого обобщающего стиха, "бесстрастие", с моей точки зрения, немного лучше, чем "жестокость", а в "холодности" ударение на первый слог. Свет, зря убрала "предательство"(((
имхо, неплохой вариант)) вместе с "бесстрастием" - наиболее подходящие по смыслу из вариантов замены, с моей точки зрения. хотя мне по-прежнему больше всего нравится "предательство"))
Поздравляю, Светлана, с победой на межпортальном конкурсе!)
Посмотри здесь, пожалуйста, если будет минутка).
http://vk.com/id23535....3535769
Честь для меня. Много чести:))
Читает Пелагея
Читает Андрей Бычков
Читает Братислава
...и я попыталась воспеть Ваше сотворение...
Спасибо Вам...
Интересное прочтение, близкое мне.
Финальная строка хороша!
Мне очень приятно...
Несите на конкурс, а?
В небе облако белеет на ветру.
Настроение какое-то хорошее.
Что-то это вероятно не к добру...
Лучше позже... но все же прочесть и написать отзыв, порадовать автора:)))
Побывала у тебя на странице.
Хорошо, что не забываешь Литсеть и даришь нам свои стихи!
Мне кажется слова "обидами - обманами" сморятся ярче, контрастнее, нежели "предательством - обманами", да?
Надеюсь, что этот вариант удовлетворил всех читателей:))
"обидами" тоже хорошо, и звукопись, игра слов получаются интересные...
но: все же "предательство" работало на усиление образа и действительно было здесь более чем уместно, т.е. однозначно верю, что предательство и обман могут убить любовь, а обиды - значительно более мелкий повод, с моей точки зрения)) т.е. умереть от предательства и умереть от обид - для меня звучит совершенно по-разному...
в общем, виднее в любом случае автору))
Пусть пока живет этот вариант. У меня часто такое бывает: вдруг , через большой период времени слово приходит само.
А вдруг придет снова?
хорошо)))
...
Исчезали во дали добры молодцы.
За живот их ввечеру девы молятся...
Я вообще люблю приёмы стилизации под народные мотивы и образы. Это просто во мне живут русские кретьянские корни
хорошо получилось использовать народные мотивы. я бы даже не придиралась к неточности рифмы "луны" - "без крыл" - поскольку сходство с народными песнями, где обычно вот такие же довольно неточные рифмы, мне кажется, её оправдывает.
Одна моя знакомая поэтесса как-то давно сказала: "Настоящие стихи должны идти, как кровь горлом". Помню, как я ее тогда не поняла. А теперь такое иногда случается. Я не хочу сказать, что этот стих - настоящая поэзия, что это вообще поэзия. Но с ним так и было - кровь горлом пошла,а я только записывала. За один час, практически. И без правок. Удивительно, как он откликается в читательских душах. Слава Богу! Это большая радость для меня!
так что, наверное, какая-то теоретическая база все же необходима)) когда пишется само и о технике при этом не думаешь, но получается хорошо и технично ...
тут, кстати, остальные рифмы у тебя очень интересные - неточные, составные...
грамматичность тоже не особо заметна, и сами по себе грамматические рифмы не так страшны, плохо, когда их много) а тут больше нет.
а позор - это однокоренные и (опять же в больших количествах) глагольные)))
Спасибо!
По ту сторону любви -
поле бранное,
кто предательством убит,
кто - обманами.
Если это авторский ход, утверждающий, что причина всех бед - ложь, то, возможно, так и нужно написать, но само утверждение, в таком случае, спорно) Существует такая моральная категория, как "ложь во благо", и нельзя однозначно сказать, что это тоже ложь) Если главным является утверждение, что причиной гибели служит злой умысел врагов и подлость друзей, тогда для меня неразборчиво получилось, а если суть противопоставления в самом противопоставлении, то лучше, на мой взгляд, использовать противоположные категории. Например: верность - предательство, правда - обман)) Стих отличный.
перечисляются, имхо, причины (похожие, но не одинаковые) убийства на бранном поле (по ту сторону любви, что немаловажно)))
т.е. кого-то на этом поле убили предательством, кого-то ложью)) и то, и другое часто встречается и не противоречит друг другу)
И прочла так, как я бы этого хотела.
И за тонкости.
В принципе, я не стремилась к противопоставлению образов. Это, скорее, перечисление. Можно, конечно, подумать над этим моментом, но считаю, что это не столь критично.
В любом случае, стих - материал мягкий, всегда можно подправить. Лишь бы не испортить.
кто в сердце убит
кто в голову
кто штыком убит,
кто пулей
Выражение типа
кто награду получил,
кто пулю
я воспринимаю противопоставлением.
В данном случае предательство=обман=предательство, или очень близко, поэтому смысл фразы ускользает. Но это моё невидение) Недавно прочёл в одном обзоре, что стихи нужно писать так, чтобы вопросы читателя были обращены к себе, а не к автору)))
Предательство - какой-то откровенно нехороший, подлый и чаще всего явный поступок по отношению к человеку)
Обман - не такой однозначный (бывает же и ложь во благо) и не всегда становящийся явным, но результат чаще всего тот же)
Если, конечно, приравнивать обман и предательство к банальной измене, то это практически слова-синонимы)))
но в жизни, имхо, у них много оттенков...
кто - обманами
а понятно и близко всем не бывает)))
но решать в любом случае тебе, конечно))
пошла думать!
и убийство само по себе уже подразумевает жестокость, тут как раз и получается тавтология - "жестокое убийство" (а бывает гуманное?)))
по другим твоим вариантам: "скандалы" - имхо, слишком частный случай для такого обобщающего стиха, "бесстрастие", с моей точки зрения, немного лучше, чем "жестокость", а в "холодности" ударение на первый слог.
Свет, зря убрала "предательство"(((
Спасибо огромное!
Кто обманами.
Мой вариант, но енто имха)))
хотя мне по-прежнему больше всего нравится "предательство"))
Подумаю. Неплохое слово по смыслу. Но фонетика не очень, да?
Кто предательством убит,
Кто обамами
Обида!
Кто обидами убит,
кто - обманами.
Согласны? и по смыслу, и по звукопись. По-моему, очень удачное слово.
Актуальное стихо!
Ну, всегда жду замечаний и советов. Буду рада!