Ты помнишь - дождь и малахиты ( или зпт, но там ведь переход?) прибрежных трав сгущали гром. И мы счастливые укрыты мостом? мы укрыты мостом - некомильфо. Формально, можно, конечно, но как-то коряво звучит. Укрыться = спастись от//укрыться = накрыться. А тут смешение омонимов.
Текла вода и злился воздух, тела осиновым листом друг к другу жались, как к исходу(,) крестом.
либо как крестом к исходу. Препинаки там разные будут.
Когда я тихий сумасшедший, любуясь купленным шестом, сужу возлюбленную вечным судом. Тоже непонятно. То ли "я, тихий сумасшедший", то ли я - тихий сумасшедший. Смысл предложения меняется же. Если имелось ввиду, когда я в состоянии, то зря пропущено подлежащее при сказуемом в главном. В данном случае, оно необходимо. Да и мне, например, вся конструкция непонятна. Причем здесь любование шестом и суд над возлюбленной? Если срачки между влюбленными, то там не до любования, если он рассуждает о возлюбленной, любуясь чем-то, то неправильно построена фраза.
и от безделия согласна в Содом. (с) что она там делать будет? там же гомогенные связи.
ростком привиты глотком (с) опять какая-то странная конструкция. Имхо, вместо метафорики получилась нечто непонятное, ощущение случайного набора бессвязных слов.
"От безделия согласна в Содом" - на всё согласна. Пытался изобразить крайность.
Глоток - говорил о поцелуе. Но тут "странная констрцкция". Надо менять.
любуясь купленным шестом,
сужу возлюбленную вечным
судом.
Куплен стриптиз. Это и есть суд. Возлюбленная к стриптизу не относится.
прибрежных трав сгущали гром.
И мы счастливые укрыты
мостом?
мы укрыты мостом - некомильфо. Формально, можно, конечно, но как-то коряво звучит. Укрыться = спастись от//укрыться = накрыться. А тут смешение омонимов.
Текла вода и злился воздух,
тела осиновым листом
друг к другу жались, как к исходу(,)
крестом.
либо как крестом к исходу. Препинаки там разные будут.
Когда я тихий сумасшедший,
любуясь купленным шестом,
сужу возлюбленную вечным
судом. Тоже непонятно. То ли "я, тихий сумасшедший", то ли я - тихий сумасшедший. Смысл предложения меняется же. Если имелось ввиду, когда я в состоянии, то зря пропущено подлежащее при сказуемом в главном. В данном случае, оно необходимо.
Да и мне, например, вся конструкция непонятна. Причем здесь любование шестом и суд над возлюбленной? Если срачки между влюбленными, то там не до любования, если он рассуждает о возлюбленной, любуясь чем-то, то неправильно построена фраза.
и от безделия согласна
в Содом. (с) что она там делать будет? там же гомогенные связи.
ростком привиты глотком (с) опять какая-то странная конструкция.
Имхо, вместо метафорики получилась нечто непонятное, ощущение случайного набора бессвязных слов.