Поступил вопрос, что не понятно, кому сидеть. Отвечу здесь, ибо, может быть, не понятно ещё кому-то. А по моему — всё ясно: Как только что-то случится, (в данном случае — рассвет), — и завернувшись в плед сидеть, смотреть. Всё очень субъективно и ситуативно. Не всегда же, и не все сидят на рассвете, завернувшись в плед. Это преувеличение, гротеск, а значит, это ЛГ, возведший один момент до абсолюта, в силу субъективности восприятия данного отрезка времени. Вообще-то, это я. Я так почувствовала прошлое утро. Полусонная медитация)) Зарисовка. А сегодня грустно.
Ди, не знаю... но я при каждом новом прочтении останавливаюсь, ощущая: что-то не так. Смотри:
Веранды сумрачная клеть В рассвет молочный окунётся, — и завернувшись в плед, сидеть, Смотреть на утреннее солнце, На то, как расцветив окно, И пробудив цветы и краски, Твой сон, взволнованный темно, Уходит в притчи или сказки, Туда, куда вела тропа От забытья до пробуждения...
Но если тебе всё ок, то я ухожу) Но возвращаюсь) Своими словами: лишь веранды сумрачная клеть в рассвет молочный окунётся, то мне хочется, завернувшись в плед, сидеть, смотреть... Так? Тогда, может, чуть уточнить это, Ди?
Да ладно, Тань, что бегать-то, туда-сюда — оставайся
Там просто такая форма построения предложения, как бы безличная. Псевдо-безличная, по сути, но не по форме.
Всё дело в тире.
Так понятнее? Если нет — скажи.
Кстати, там не просто «сидеть», А сидеть, смотреть, как твой сон уходит.
Предложение просто длинное слишком, а перед этим ещё «смотреть, на утреннее солнце».
Получается: Веранды сумрачная клеть В рассвет молочный окунётся, — и завернувшись в плед, сидеть, смотреть на утреннее солнце, ...на то, как твой сон уходит.
Вполне себе нормальная конструкция. Для прозы очень характерная, кстати. А почему в стихах нельзя?
Я могу тебе привести аналоги в литературе, но все закричат, что я же не оно))
А по моему — всё ясно:
Как только что-то случится, (в данном случае — рассвет), — и завернувшись в плед сидеть, смотреть.
Всё очень субъективно и ситуативно.
Не всегда же, и не все сидят на рассвете, завернувшись в плед. Это преувеличение, гротеск, а значит, это ЛГ, возведший один момент до абсолюта, в силу субъективности восприятия данного отрезка времени. Вообще-то, это я. Я так почувствовала прошлое утро.
Полусонная медитация))
Зарисовка.
А сегодня грустно.
Смотри:
Веранды сумрачная клеть
В рассвет молочный окунётся, —
и завернувшись в плед, сидеть,
Смотреть на утреннее солнце,
На то, как расцветив окно,
И пробудив цветы и краски,
Твой сон, взволнованный темно,
Уходит в притчи или сказки,
Туда, куда вела тропа
От забытья до пробуждения...
Но если тебе всё ок, то я ухожу) Но возвращаюсь)
Своими словами: лишь веранды сумрачная клеть в рассвет молочный окунётся, то мне хочется, завернувшись в плед, сидеть, смотреть... Так?
Тогда, может, чуть уточнить это, Ди?
Убегаю окончательно!)
Там просто такая форма построения предложения, как бы безличная. Псевдо-безличная, по сути, но не по форме.
Всё дело в тире.
Так понятнее?
Если нет — скажи.
Кстати, там не просто «сидеть»,
А сидеть, смотреть, как твой сон уходит.
Предложение просто длинное слишком, а перед этим ещё «смотреть, на утреннее солнце».
Получается: Веранды сумрачная клеть
В рассвет молочный окунётся, —
и завернувшись в плед, сидеть, смотреть на утреннее солнце, ...на то, как твой сон уходит.
Вполне себе нормальная конструкция. Для прозы очень характерная, кстати.
А почему в стихах нельзя?
Я могу тебе привести аналоги в литературе, но все закричат, что я же не оно))
Ди, а бег - это здоровье!)))
Ай, не слушай меня, если самой нра!
Я подумаю, мож, что посетит голову, более приемлемое...