Как водится – вначале было слово. И слово было краткое – твори. И ты творил… К исходу дня седьмого кругом уже теснились алтари. И отзвуки твоих заветов пастве, летевших в мир с бестрепетной руки, то щедро размножались копипастом, то вырождались в стихосорняки… И сам собой разросся тихой сапой ассортимент игрушек и ролей: здесь для юродцев есть кнуты и кляпы, для правоверных – лавры и елей; по-царски всякой твари – по глаголу, по искре божьей, стопке и трубе; хламиды цвет, и сорт мозгов, и голос тут «каждый выбирает по себе»… Что выбрал ты?.. Когда застыла глина и мира твоего окрепла стать... Закрыть глаза и ухнуть в нельсон сплина, сложив ладошки, и – не кантовать? Неужто не видать со дна стакана, что, как всегда, в заброшенных мирах прекрасно выживают тараканы, а тонкокостье тихо ляжет в прах? Не глушит мысли барабанной дробью – что избранным и так урезан срок, что палец их по твоему подобью заточен под перо и под курок, и не спасет ни вера, ни апостол принявших в лоб безбожный статус-кво... И только слово-шваль поднимет тосты в бесславие молчанья твоего.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
В порядке импортозамещения, тэкссказать, натворила)) ------- Нельсон(топоним) - река.
Нельсон - алкогольный напиток. ----------
Как водится - вначале было сложно, но интересно разбавлять досуг, творить миры, а не тянуть ладошки к заросшей Звероножке депрессух. Припомнив кантов, гегелей и прочих, кантуясь в речках наших палестин, я на десерт стащила пару строчек, чтоб в свете рампы тост произнести. Про муки умолчу, как говорится, про акт творенья расскажу одно - Любовью к адмиралам и творцицам полно моё сухое полотно...
Вначале было слово - свет в окошке, как водится, в лесу не спал барсук, Поэт тянул волынку и ладошки, восславив рыбу счастья - колбасу. Наморщив лобик, скрёб его ручонкой, невинный листик пёрышком марал, и вот уже для крепости в бочонке болтался одноглазый адмирал. О, сколько мест от сотворенья чудных, нырнёшь и чуешь вот он - парадиз, но тихий омут выбрали анчутки, а в нельсон сплина ухнул пародист. Дрожу всем тельцем - плаваю топорно, не соблюдая мимику ролей, а тут ещё курвуазье минора накапал мне какой-то бармалей.
Сплин плещется, держусь за обод ржавый, под глазками размазываю грим, по-русски мы кричим, когда рожаем, по-русски любим, шутим и хандрим. Вернёмся, други, к речи изначальной, запишем сплин в данайские дары, Когда в нас Вобля пыточной печали, Рожайка грусти, Хохотуй хандры.
* Звероножка, Вобля, Рожайка, Хохотуй - русские речки
Доступно только для пользователей Алекс, разрастись тихой сапой нельзя. Сапа - это не зверушка. Как иногда думают. Не мышка и не хорёк. Сапа - это ров. А рвом можно пробраться, подкрасться.. ну что там ещё сделать? Но не разрастись.
Искандер, при использовании устойчивого выражения в фразеологически связанном значении совершенно не требуется учитывать сочетаемость его отдельных элементов, оно сочетается как единая лексическая единица) Так что не надо пытаться заниматься этимологическими раскопками, в данном случае я семантическим варьированием идиомы не занимаюсь)
ну, если мои доводы неубедительны, остается только посоветовать вам самому почитать как-нибудь на досуге основы фразеологии (особенно касающееся синтагматики (а можно заодно и семантики)) может, тогда ошибок в читаемых вами текстах станет поменьше) удачи)
Шла мимо... И сам собой разросся тихой сапой ассортимент игрушек и ролей Искандер, сапа не совсем ров)) Это скорее лопата, мотыга, заступ - орудия для земляных работ (с франц. яз.). Отсюда произошло слово "saper". Выражение «тихая сапа» раньше употреблялось только в военной среде и означало тяжкую работу по подкопу - тихую, не привлекающую внимания.
Но дело не в этом. Фразеологизм рассматривается как неделимая смысловая единица (Алекс, ты об этом по-научному сказал, я упрощаю). И обозначает данная единица (в настоящее время) любую трудную работу, выполняемую настойчиво и незаметно. И более того - сама эта незаметность и настойчивость стала пониматься как "тихая сапа".
Теперь к тексту. "Ассортимент игрушек и ролей" разросся "тихой сапой" - то есть, исподволь, медленно, постепенно. Вот и вся расшифровка. Ошибки нет. У Бродского тоже.
Но даже если считать, что "сапа" означает "ров", то "разрастись" он бы мог вполне.
Я вот тоже пробегал мимо. Не пробежал. Когда-то я читал про сапёрские дела, так вот сапа в первом и самом распространённом значении - это ров, канава, подкоп(нора), которые рыли для скрытного проникновения на территорию противника, если, к примеру, не было времени долго осаждать город/крепость, или нужно было взорвать крепостную стену - сделать широкий пролом. Да и семантически логичнее связать тишину с канавой/рвом/норой, - прошли тихой сапой, т.е. тихо, незаметно прошли по канаве/рву/...А вот пройти тихой мотыгой/лопатой ...я как-то не очень представляю возникновение такой связи. Да и вообще спор ни о чём.
спор чисто этимологический)) это само по себе интересно)) а как по мне - логическая связь между траншеей и копалкой для траншеи вполне очевидная, так что слова вполне могут быть связаны лексически))
Да просто окно, в котором размещается Ваша реплика, комментарий, что угодно, - это окно называется "Новая рецензия". Вот её и называют рецензией - просто по месту размещения:))
ну, вы же могли написать рецензию в этом окне? вполне могли) и любой может... а только потому, что вы ленитесь или не умеете - давать форме менее перспективное наименование как-то нет резона. кто ж вам виноват, что вы ее не по назначению используете?
Вот что сказать? Да нечего... Я и раньше знала, что могу влюбится в талантливого человека, не глядя на внешность, возраст и всё остальное. Но вот сейчас мелькнула мысль, что и пол, собственно, не так важен.
Доброго осеннего времени суток, Алекс. Ого, мощно так... и смело конечно. Я вот всегда побаиваюсь "приманить судьбу" такими серьезными играми со словами... Ну вы понимаете, даже атеист задумывается о законах обратной связи (четко обозначенных и работающих в некоторых науках и т.д.). А "задумывающиеся" и "сочувствующие" - даже стараются что-то делать :-). Однако, здесь в этих строках - нет вызова. Так показалось мне. И это хорошо... А есть много классных и ярких находок и картинок. Самые-самые для моих лир.героев здесь это: "И сам собой разросся тихой сапой ассортимент игрушек и ролей", "Закрыть глаза и ухнуть в нельсон сплина, сложив ладошки, и – не кантовать?", "что, как всегда, в заброшенных мирах прекрасно выживают тараканы, а тонкокостье тихо ляжет в прах?". В общем, понравилось и захотелось поговорить "об этом" :-)
Отличное стихотворение. Хотя всегда склонен думать, что сначала были звуки, а потом уж слово, но это я так, с умничал))) Тут у меня вопрос личного характера. Я подмёл свою страницу, мне помогла Натали удалить стишки, где не было комментариев, но осталось ещё несколько, которые я поместил в сборник r. Вы не могли бы их тоже выкинуть в мусорку?
-------
Нельсон(топоним) - река.
Нельсон - алкогольный напиток.
----------
Как водится - вначале было сложно, но интересно разбавлять досуг,
творить миры, а не тянуть ладошки к заросшей Звероножке депрессух.
Припомнив кантов, гегелей и прочих, кантуясь в речках наших палестин,
я на десерт стащила пару строчек, чтоб в свете рампы тост произнести.
Про муки умолчу, как говорится, про акт творенья расскажу одно -
Любовью к адмиралам и творцицам полно моё сухое полотно...
Вначале было слово - свет в окошке, как водится, в лесу не спал барсук,
Поэт тянул волынку и ладошки, восславив рыбу счастья - колбасу.
Наморщив лобик, скрёб его ручонкой, невинный листик пёрышком марал,
и вот уже для крепости в бочонке болтался одноглазый адмирал.
О, сколько мест от сотворенья чудных, нырнёшь и чуешь вот он - парадиз,
но тихий омут выбрали анчутки, а в нельсон сплина ухнул пародист.
Дрожу всем тельцем - плаваю топорно, не соблюдая мимику ролей,
а тут ещё курвуазье минора накапал мне какой-то бармалей.
Сплин плещется, держусь за обод ржавый, под глазками размазываю грим,
по-русски мы кричим, когда рожаем, по-русски любим, шутим и хандрим.
Вернёмся, други, к речи изначальной, запишем сплин в данайские дары,
Когда в нас Вобля пыточной печали, Рожайка грусти, Хохотуй хандры.
* Звероножка, Вобля, Рожайка, Хохотуй - русские речки
Как оборвавшийся полёт птицы...
спасибо)) к сожалению, было с натуры) теперь я уже гораздо менее идеалист, такого бы не написал)))
Талантливо написано...
Читать-одно удовольствие..
Нельсона сплина-как небывало
Алекс, разрастись тихой сапой нельзя.
Сапа - это не зверушка. Как иногда думают. Не мышка и не хорёк. Сапа - это ров. А рвом можно пробраться, подкрасться.. ну что там ещё сделать? Но не разрастись.
Ты теперь один на свете.
Помнишь песню, что, бывало,
я в потемках напевала?
Это - кошка, это - мышка.
Это - лагерь, это - вышка.
Это - время тихой сапой
убивает маму с папой".
Иосиф Бродский. Представление
Спасибо, Егор) действительно, спор беспредметен)
У Бродского ли, у Фо ли...
Несмотря на величие их замыслов.
может, тогда ошибок в читаемых вами текстах станет поменьше)
удачи)
И сам собой разросся тихой сапой ассортимент игрушек и ролей
Искандер, сапа не совсем ров)) Это скорее лопата, мотыга, заступ - орудия для земляных работ (с франц. яз.). Отсюда произошло слово "saper". Выражение «тихая сапа» раньше употреблялось только в военной среде и означало тяжкую работу по подкопу - тихую, не привлекающую внимания.
Но дело не в этом. Фразеологизм рассматривается как неделимая смысловая единица (Алекс, ты об этом по-научному сказал, я упрощаю). И обозначает данная единица (в настоящее время) любую трудную работу, выполняемую настойчиво и незаметно. И более того - сама эта незаметность и настойчивость стала пониматься как "тихая сапа".
Теперь к тексту. "Ассортимент игрушек и ролей" разросся "тихой сапой" - то есть, исподволь, медленно, постепенно.
Вот и вся расшифровка. Ошибки нет. У Бродского тоже.
Но даже если считать, что "сапа" означает "ров", то "разрастись" он бы мог вполне.
Когда-то я читал про сапёрские дела, так вот сапа в первом и самом распространённом значении - это ров, канава, подкоп(нора), которые рыли для скрытного проникновения на территорию противника, если, к примеру, не было времени долго осаждать город/крепость, или нужно было взорвать крепостную стену - сделать широкий пролом. Да и семантически логичнее связать тишину с канавой/рвом/норой, - прошли тихой сапой, т.е. тихо, незаметно прошли по канаве/рву/...А вот пройти тихой мотыгой/лопатой ...я как-то не очень представляю возникновение такой связи.
Да и вообще спор ни о чём.
а как по мне - логическая связь между траншеей и копалкой для траншеи вполне очевидная, так что слова вполне могут быть связаны лексически))
Это было замечание, реплика, комментарий - что угодно, но не рецензия.
Это неграмотное название.
кто ж вам виноват, что вы ее не по назначению используете?
Алекс_Фо (16/05/20 20:16) •
Я и раньше знала, что могу влюбится в талантливого человека, не глядя на внешность, возраст и всё остальное. Но вот сейчас мелькнула мысль, что и пол, собственно, не так важен.
"И сам собой разросся тихой сапой ассортимент игрушек и ролей",
"Закрыть глаза и ухнуть в нельсон сплина, сложив ладошки, и – не кантовать?",
"что, как всегда, в заброшенных мирах прекрасно выживают тараканы, а тонкокостье тихо ляжет в прах?".
В общем, понравилось и захотелось поговорить "об этом" :-)
как-то пропустил рецензию)
да здесь вообще никакого вызова - это обращение к совсем другому творцу) намного более приземленному)) разве что, параллель такая наглая)))
что захотелось поговорить - это очень приятно) обратная связь с читателем, да еще подробная - всегда полезно и желаема))
спасибо)
Тут у меня вопрос личного характера. Я подмёл свою страницу, мне помогла Натали удалить стишки, где не было комментариев, но осталось ещё несколько, которые я поместил в сборник r. Вы не могли бы их тоже выкинуть в мусорку?
ответил в почту)
http://litset.ru/publ/27-1-0-53388