There are three things you can watch forever: fire, water, and ...
Не поздно ли спасаться от пожара*, когда в его глазах горит закат? И пасть драконья - вход в приватный ад, и языков огня змеятся жала. Но, как гипноз, притягивает взгляд Огонь...
Течет вода - стремительно ли, тихо, наверное, и вечность - есть река, смывающая беды и века. И утекает с ней неразбериха. И с рыбой примиряет рыбака Вода...
Ты сладко спишь, смешно раскинув руки, поймался сон в "гусиных лапок" сеть. Снежинкой, на окно твоё присев, - учусь такой мучительной науке: смотреть и таять, таять и смотреть.
Первый раз прочитал в день появления стиха, но что-то времени не было на комментарий. Сюжет, сохранивший основную мысль исходника - цель, идёт к ней совсем другой дорогой. Мне сама идея понравилась - через стихии, которыми можно любоваться вечно. Первая и последняя строфы имеют образные "точки соприкосновения": огонь = огню любви/чувств, таяние снежинки - от огня. Но вот вода...выпадает - на мой взгляд - из логики образного ряда, точнее, она слабо связана с ним(если не считать предпослания вначале). Я так и не разобрался с примирением рыбы и рыбака - во-первых, появление совсем других - не от сюда - образов, во-вторых - неожиданность появления, и вода вряд ли может быть связующим звеном - с ней можно связать очень много чего.
Сергей, это уже правленый вариант. В первом блицевом в последней строфе было "застыв, как муха в янтаре" - первое, что пришло в голову, времени не оставалось совсем. Потом, я переделала - избавилась от штампа и нашла более точный образ. Но третья строфа появилась сама по себе - я ее вообще не задумывала. Любовная лирика - это совсем не моё.
Насчет примирения рыбы и рыбака. Они противники, но оба зависят от воды. И не могут без нее. )) Такая вот мысль.
Так что, если следовать эпиграфу, то как раз первые 2 строфы ему полностью соответствуют. А вот третья - это уже авторская интерпретация. ))) Спасибо, что читаете и делитесь впечатлениями.
Пусть любовная и не Ваше (в чём я сомневаюсь), но третья строфа - лучшая (на мой взгляд). Вообще речь шла не о соответствии отдельных частей эпиграфу, а о цельности всего произведения.
Он тянет на большее.
Насчет примирения рыбы и рыбака.
Они противники, но оба зависят от воды. И не могут без нее. )) Такая вот мысль.
Так что, если следовать эпиграфу, то как раз первые 2 строфы ему полностью соответствуют. А вот третья - это уже авторская интерпретация. )))
Спасибо, что читаете и делитесь впечатлениями.
Только ощущение у меня, что я чей-то чужой эфир поймала по ошибке. )))