Август, жара, полнолуние. Сон никак не идёт. От ветерка занавеска будто бы дышит. День завершившийся, полный тревог, надежд и забот, Чертит свой путь метеорный прямо над крышей. В даль океана причудливых грёз зовут маяки, Только твои паруса безвольно повисли... Чуть не задев серебристое тело звёздной реки, Ввысь караваном уходят сонные мысли: Тихо, по струнке, по струйке песка в песочных часах В небытие ускользая, каждая тонет... Мир выцветает, по капле теряет суть на глазах И рассыпается, словно карточный домик. Прочно застряв в пустоте на границе яви и сна — Серой пугающей бездне, пахнущей пылью, — Ждёшь: ну когда наконец-то усталость и тишина Снова сомкнут над тобой тяжёлые крылья? Станет темно и тепло среди снов, замкнувших кольцо; В микровселенной твоей дремотно-уютной Будет звучать колыбельная — тихий шёпот часов, Строящих мостик в пока далёкое утро.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
В целом понравилось. Особенно "серебристое тело звёздной реки", которое почти задевают улетающие в иные миры мысли героини. Ощущение бессонницы передается, да)
Что не совсем легло на душу: День завершившийся, полный тревог, надежд и забот Причастия, особенно такие длинные, да неблагозвучные (рши-вши), да ещё в длинных строках (!) утяжеляют звучание: мелодичность исчезает, появляется отзвук бюрократического стиля.
В даль океана причудливых грёз зовут маяки Это, конечно, не замечание... просто личное восприятие: не люблю грёзы, томные неги, очи, уста и прочие архаичные красивости.
Тихо, по струнке, по струйке песка в песочных часах В небытие ускользая, каждая тонет... Очень красиво!
Мир выцветает, по капле теряет суть на глазах "Суть" меня смущает. Есть в этом слове оттенок смысла, который делает его каким-то... инородным. Но ничего лучшего навскидку предложить не могу, поэтому не буду развивать тему. Дальше по тексту особых возражений не было.
Что не совсем легло на душу:
День завершившийся, полный тревог, надежд и забот
Причастия, особенно такие длинные, да неблагозвучные (рши-вши), да ещё в длинных строках (!) утяжеляют звучание: мелодичность исчезает, появляется отзвук бюрократического стиля.
В даль океана причудливых грёз зовут маяки
Это, конечно, не замечание... просто личное восприятие: не люблю грёзы, томные неги, очи, уста и прочие архаичные красивости.
Ввысь караваном уходят сонные мысли:
Вспомнилось "и стайкою наискосок уходят запахи и звуки".
Тихо, по струнке, по струйке песка в песочных часах
В небытие ускользая, каждая тонет...
Очень красиво!
Мир выцветает, по капле теряет суть на глазах
"Суть" меня смущает. Есть в этом слове оттенок смысла, который делает его каким-то... инородным. Но ничего лучшего навскидку предложить не могу, поэтому не буду развивать тему.
Дальше по тексту особых возражений не было.
Мне тоже, ещё при первом прочтении написанного
Сначала хотела написать "смысл", но получилось как-то уж совсем языколомно. На "суть" заменила от безысходности, тоже не найдя ничего лучшего.