Август, жара, полнолуние. Сон никак не идёт. От ветерка занавеска будто бы дышит. День завершившийся, полный тревог, надежд и забот, Чертит свой путь метеорный прямо над крышей. В даль океана причудливых грёз зовут маяки, Только твои паруса безвольно повисли... Чуть не задев серебристое тело звёздной реки, Ввысь караваном уходят сонные мысли: Тихо, по струнке, по струйке песка в песочных часах В небытие ускользая, каждая тонет... Мир выцветает, по капле теряет суть на глазах И рассыпается, словно карточный домик. Прочно застряв в пустоте на границе яви и сна — Серой пугающей бездне, пахнущей пылью, — Ждёшь: ну когда наконец-то усталость и тишина Снова сомкнут над тобой тяжёлые крылья? Станет темно и тепло среди снов, замкнувших кольцо; В микровселенной твоей дремотно-уютной Будет звучать колыбельная — тихий шёпот часов, Строящих мостик в пока далёкое утро.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
В целом понравилось. Особенно "серебристое тело звёздной реки", которое почти задевают улетающие в иные миры мысли героини. Ощущение бессонницы передается, да)
Что не совсем легло на душу: День завершившийся, полный тревог, надежд и забот Причастия, особенно такие длинные, да неблагозвучные (рши-вши), да ещё в длинных строках (!) утяжеляют звучание: мелодичность исчезает, появляется отзвук бюрократического стиля.
В даль океана причудливых грёз зовут маяки Это, конечно, не замечание... просто личное восприятие: не люблю грёзы, томные неги, очи, уста и прочие архаичные красивости.
Тихо, по струнке, по струйке песка в песочных часах В небытие ускользая, каждая тонет... Очень красиво!
Мир выцветает, по капле теряет суть на глазах "Суть" меня смущает. Есть в этом слове оттенок смысла, который делает его каким-то... инородным. Но ничего лучшего навскидку предложить не могу, поэтому не буду развивать тему. Дальше по тексту особых возражений не было.
Что не совсем легло на душу:
День завершившийся, полный тревог, надежд и забот
Причастия, особенно такие длинные, да неблагозвучные (рши-вши), да ещё в длинных строках (!) утяжеляют звучание: мелодичность исчезает, появляется отзвук бюрократического стиля.
В даль океана причудливых грёз зовут маяки
Это, конечно, не замечание... просто личное восприятие: не люблю грёзы, томные неги, очи, уста и прочие архаичные красивости.
Ввысь караваном уходят сонные мысли:
Вспомнилось "и стайкою наискосок уходят запахи и звуки".
Тихо, по струнке, по струйке песка в песочных часах
В небытие ускользая, каждая тонет...
Очень красиво!
Мир выцветает, по капле теряет суть на глазах
"Суть" меня смущает. Есть в этом слове оттенок смысла, который делает его каким-то... инородным. Но ничего лучшего навскидку предложить не могу, поэтому не буду развивать тему.
Дальше по тексту особых возражений не было.
Мне тоже, ещё при первом прочтении написанного Ну что ж поделаешь...
Сначала хотела написать "смысл", но получилось как-то уж совсем языколомно. На "суть" заменила от безысходности, тоже не найдя ничего лучшего.