Это было в степном поселке, где под окнами в мелкой речонке, омывая коряги черные, между трав журчала вода, длились ночи темно, обреченно, и на крохотном водопаде все дрожала, скользя и падая, одинокая злая звезда.
О река, ты была наполнена загустевшей прохладой полночи! – псы цепные выли по-волчьи, надрывались лягушки, сволочи, льдинки тонкие тихо таяли, зной струился, снега мели, и, как сабля стальная, наискось ты прошла сквозь годы мои.
И порою кажется: это не простая река, а Лета, равнодушная лента времени, шевелящийся серый ремень, где бегут, семеня коленями, за мгновениями мгновения, и бормочут невнятное, смутное, и несут они столько мусора по теченью…
А вечер светел, и листва опадает с ветел, и ложится листва на ветер, как ложится на воду весло, дремлют плавни, осокой заросшие, угасает закат за рощею, и что было плохого, хорошего, - по течению унесло.
Михаил, а что именно было в степном посёлке? Единственное, что приходит на ум, это река как символ Леты проходит "сквозь годы мои",т.е время делит жизнь ЛГ на две части. Но в этом случае неясна тема действия - "это было", которое по началу стихотворения представляется каким-то локальным, кратковременным событием. Ну и некоторые неясности смутили: в перечисление событий как бы одного ряда не стыкуются кричащие лягушки с тающими льдинками и снегами. Понятно, что это перечислене воспоминаний ЛГ, событий, оставшихся в памяти, но они даны через тире, т.е. как пояснение к загустевшей прохладной полночи. Да и само предложение синтаксически неправильно построено: то ли предлог "в" пропущен - "наполнена в загустевшей...", но тогда остаётся вопрос - чем? то ли наполнена полночью. И очень сомнителен образ времени как серый ремень, - понятна ассоциация Леты с лентой, но дальнейшее упрощение, и даже конкретизация ленты до серого ремня вкупе с семенящими коленями доводят картинку до комизма: представляются мгновения-фигурки на коленях, быстро ползущие по серой ленте транспортёра/траволатора.
"Это было..." - просто жил. Не один год, то есть - и в зной, и в снега. "Река наполнена загустевшей прохладой полночи" - фраза синтаксически грамотная. Если не нравится "Лета - лента", ничего поделать не могу
Ох и сложная у Вас, Михаил, схема рифмовки! Но читается легко. И в целом мне понравилось - особенно финал, просто отличный. ))
Правда, выражение "семеня коленями" спотыкает, вызывая у меня улыбку. Все-таки самое близкое возможное толкование здесь: семенить - "быстро перебирать ногами", а не отдельно коленями. ))
Ну и некоторые неясности смутили: в перечисление событий как бы одного ряда не стыкуются кричащие лягушки с тающими льдинками и снегами. Понятно, что это перечислене воспоминаний ЛГ, событий, оставшихся в памяти, но они даны через тире, т.е. как пояснение к загустевшей прохладной полночи. Да и само предложение синтаксически неправильно построено: то ли предлог "в" пропущен - "наполнена в загустевшей...", но тогда остаётся вопрос - чем? то ли наполнена полночью.
И очень сомнителен образ времени как серый ремень, - понятна ассоциация Леты с лентой, но дальнейшее упрощение, и даже конкретизация ленты до серого ремня вкупе с семенящими коленями доводят картинку до комизма: представляются мгновения-фигурки на коленях, быстро ползущие по серой ленте транспортёра/траволатора.
Правда, выражение "семеня коленями" спотыкает, вызывая у меня улыбку. Все-таки самое близкое возможное толкование здесь: семенить - "быстро перебирать ногами", а не отдельно коленями. ))