"Мы не можем вырвать ни одной страницы из нашей жизни, хотя легко можем бросить в огонь самую книгу." - Жорж Санд
Берлин, Лейпциг-Штрассе, квартира повесилась беззубым, щербатым эсэсовским кортиком, на ржавом гвозде, по́лки – врозь, полумесяцем застыли вдоль стен, статуэтками горбятся. По ходу часов, вдоль комода, старинные, фарфора пузатого милые слоники, семнадцать, стоят косо, прямо, чуть криво ли... Один за одним, сосчитаешь – озлобишься.
Трюмо заморгало: – Мы видели, видели! На кухне курили в жуть пьяные, красные, а Эльза?!.. Их главный, в расстëгнутом кителе, не бил, дал слона, был неистово-ласковый. Налево, направо в обои одетые – цветы луговые ромашками, клевером заплакали: – Бедная Эльза бездетная, ушла в магазин, а жилище расстреляно!
Часы на стене: – Тик-вам-так, хальт ди фотце ли?!* тик-так!.. дожидалась Эльзюша наследников, ждала, хоть бы кто...Убиенным не роздано лучистое днём, под луной смертно бледное, лежит на виду с голодухи не продано противное вере, чужое, бесчестное, – стеклянная банка с зубными коронками – всё то, что осталось от мужа эсэсовца...
Убитая трижды квартира прислушалась – за стенкой по радио утром – гимнастика. Без Эльзы столь тихо, а с Эльзой ей лучше ли? Звонок, не пришёл ли гонец от семнадцати?!.. Семнадцать зарубок на кортик нарезаны кто-что – неизвестно: цыгане с евреями лежат в грязных рвах по треблинкам, освенцимам, молчат до особого майского времени.
Берлин сорок пятого? Майская – классика: там юная Эльза воюет с опилками и вешает кортик со срезанной свастикой на траурный гвоздь вбитый новым насильником. Но это чуть позже – кладовка, подсудная, она же, девчонка чуть-чуть конопатая: не дышит, дрожит; рядом, в лавке посудника, стрельба, звон фарфора, – страшна оккупация.
* - Halt die fotze (нем. разг) хальт ди фотце ли - заткнуть рот, замолчать (Вам не заткнуться ли?)
Неоднозначный стих, а меня затронул,зацепил,шоковый такой! Георгий,у вас особый стиль, местами интригиующий,местами просто космический, местами непонятный.Но в этом вся соль.
Долго я пыталась разобраться на Беспределе с этим стихотворением. Поняла от силы треть. Георгий, не хочешь хоть немного пояснить, что к чему? Кто эта Эльза? Тётя, которая гостила в Берне?
Тань, есть желание -- давай спишемся, а работа написана и менять тут особо нечего кроме того, что поменялось в названии и концовке ну и в части пунктуации. С уважением, Георгий
И печально-современный.
У Вас очень сильная лирика.
Мира нам всем!
Любви и мира!
Георгий,у вас особый стиль, местами интригиующий,местами просто космический, местами непонятный.Но в этом вся соль.
спасибо Лен!