Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
На прилавке - Ян Бжехва
Стихи для детей
Автор: АВСам
(перевод с польского)

Попытка автора перевода почитать


На прилавке, в день базарный
Слышен разговор забавный:

"Пан укроп, держитесь крепче,
Рядом с нами будет легче."

"Вам всё шутки, пани спаржи.
А ведь я намного старше."

Встрепенулись баклажаны:
"Хорошо, что с нами дамы!"

Пан горох со всеми ладит,
Он по брюшку репу гладит.

"Ой ... Спасибо, пан горошек,
Мне ещё прогнать бы мошек.

Глянь-ка, хрену плохо тоже:
Бледный, тощий, спать не может."

"Вот так слухи!" -
Встряли мухи.

Шепчет луковка соседке:
"Там арбуз - огромный, крепкий,

Гладкий, круглый, полосатый!
Говорят, что неженатый!"

Но арбуз лишь нос воротит:
"Всё вы плачете, да врёте!

Я женат на сладкой дыне!
Мы вдвоём живём в корзине!"

"Вот так слухи!" -
Встряли мухи.

Слышен тонкий писк фасоли:
"Сколько нам сидеть в неволе?.."

"Потерпи ещё немножко,"-
Отвечает ей картошка.

"Всё ей плохо, вот плутовка!" -
Злится рыжая морковка.

"Пусть рассудит нас капуста!"
"Кто? Капуста? Чтоб ей пусто!"

А капуста смотрит грустно:
"Знаете... такое чувство,

Что мы скоро станем супом.
Потому и спорить глупо."

"Вот так слухи!" -
Встряли мухи.

Цитата

Na straganie - Jan Brzechwa

Na straganie w dzień targowy
Takie słyszy się rozmowy:

"Może pan się o mnie oprze,
Pan tak więdnie, panie koprze."

"Cóż się dziwić, mój szczypiorku,
Leżę tutaj już od wtorku!"

Rzecze na to kalarepka:
"Spójrz na rzepę - ta jest krzepka!"

Groch po brzuszku rzepę klepie:
"Jak tam, rzepo? Coraz lepiej?"

"Dzięki, dzięki, panie grochu,
Jakoś żyje się po trochu.

Lecz pietruszka - z tą jest gorzej:
Blada, chuda, spać nie może."

"A to feler" -
Westchnął seler.

Burak stroni od cebuli,
A cebula doń się czuli:

"Mój Buraku, mój czerwony,
Czybyś nie chciał takiej żony?"

Burak tylko nos zatyka:
"Niech no pani prędzej zmyka,

Ja chcę żonę mieć buraczą,
Bo przy pani wszyscy płaczą."

"A to feler" -
Westchnął seler.

Naraz słychać głos fasoli:
"Gdzie się pani tu gramoli?!"

"Nie bądź dla mnie taka wielka" -
Odpowiada jej brukselka.

"Widzieliście, jaka krewka!" -
Zaperzyła się marchewka.

"Niech rozsądzi nas kapusta!"
"Co, kapusta?! Głowa pusta?!"

A kapusta rzecze smutnie:
"Moi drodzy, po co kłótnie,

Po co wasze swary głupie,
Wnet i tak zginiemy w zupie!"

"A to feler" -
Westchnął seler.

Опубликовано: 12/06/20, 15:16 | Последнее редактирование: АВСам 27/03/23, 22:17 | Просмотров: 626 | Комментариев: 2
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Очепяточка: сколько нам сидеть в неволе. )
Егор_Смоляков  (13/06/20 00:26)    


Ой!Спасибо.
АВСам  (13/06/20 12:17)    

Рубрики
Лирика [8414]
Философская поэзия [3874]
Любовная поэзия [3965]
Психологическая поэзия [1885]
Городская поэзия [1493]
Пейзажная поэзия [1859]
Мистическая поэзия [1285]
Гражданская поэзия [1268]
Историческая поэзия [303]
Мифологическая поэзия [205]
Медитативная поэзия [209]
Религиозная поэзия [159]
Альбомная поэзия [159]
Твердые формы (запад) [256]
Твердые формы (восток) [101]
Экспериментальная поэзия [255]
Юмористические стихи [2024]
Иронические стихи [2219]
Сатирические стихи [138]
Пародии [1127]
Травести [63]
Подражания и экспромты [510]
Стихи для детей [879]
Белые стихи [86]
Вольные стихи [149]
Верлибры [281]
Стихотворения в прозе [23]
Одностишия и двустишия [128]
Частушки и гарики [38]
Басни [86]
Сказки в стихах [74]
Эпиграммы [20]
Эпитафии [40]
Авторские песни [459]
Переделки песен [58]
Стихи на иностранных языках [85]
Поэтические переводы [306]
Циклы стихов [297]
Поэмы [41]
Декламации [447]
Подборки стихов [132]
Белиберда [702]
Поэзия без рубрики [7649]
Стихи пользователей [1231]
Декламации пользователей [24]