(перевод с польского) Есть такая Зося,
Зовут её Зося-Самося,
Любит сказать: "Я сама!". Ну, прямо
Важная дама!
Всех на свете она умнее,
Всё на свете она умеет.
Что ей школа, книги, мама?
Всё сама! Ох и упряма!
Вечно одно и то же,
Нужно бы с ней построже.
Учиться не хочет — зачем,
Если и так всё может?
А попытайте Зосю:
- Сколько дважды два?
- Восемь!
- А кто был Коперник?
- Король!
- А что такое уголь?
- Соль!
- А где город Прага?
- Где надо!
- А учиться надо?
- Не надо!
Говорит Самося всем:
"И сама я завтрак ем,
И машину починяю,
И со всем одна справляюсь!
Где бы, кто бы ни бывал,
Кто бы, что бы ни читал,
Он бы голову сломал
Там, где я - самая, самая!"
- Какая важная дама!
А кто глупая Самося?
- Я, Зося!
Цитата
Zosia Samosia - Julian Tuwim
Jest taka Zosia,
Nazwano ją Zosia-Samosia,
Bo wszystko "Sama! Sama! Sama!"
Ważna mi dama!
Wszystko sama lepiej wie,
wszystko sama robić chce,
Dla niej szkoła, książka, mama
nic nie znaczą - wszystko sama!
Zjadła wszystkie rozumy,
Więc co jej po rozumie?
Uczyć się nie chce - bo po co,
Gdy sama wszystko umie?
A jak zapytać Zosi:
- Ile jest dwa i dwa?
- Osiem!
- A kto był Kopernik?
- Król!
- A co nam Śląsk daje?
- Sól!
- A gdzie leży Kraków?
- Nad Wartą!
- A uczyć się warto?
- Nie warto!
Bo ja sama wszystko wiem
i śniadanie sama zjem,
I samochód sama zrobię
I z wszystkim poradzę sobie!
Kto by się tam uczył, pytał,
Dowiadywał się i czytał,
Kto by sobie głowę łamał,
Kiedy mogę sama, sama!
- Toś ty taka mądra dama?
A kto głupi jest!
- Ja sama
Опубликовано: 11/04/24, 21:11 | Последнее редактирование: АВСам 11/04/24, 21:16
| Просмотров: 143 | Комментариев: 1